目 錄
【簡釋】 「序」 乃文體名,是書籍起首的文字,每本經典書籍起首皆有序文,乃敘述此書之緣起,及簡述其內容之旨趣。分有自序與他序:自序乃一種作者自我表達作書心意之文章體栽,通常乃介紹此書之緣起,內容之特色,與感謝眾緣之助,懇請大眾賜教等語。他序乃讀者(通常是請當代才德之士以顯其書之妙)之閱後心得:介紹此書之緣起,讚嘆內容之特色,與稱頌作者之心懷等語。
【分析】 本文屬於他序,乃作者 院長大人慈命當時之修道前賢作序。 院長大人乃一代仙佛,因何會請一介凡夫而作序?此乃顯出 院長大人之無人無我,大慈大悲。 院長大人 是心是佛,故無人無我而視眾生平等;即心即佛,故大慈大悲而以人為證,以顯天道之殊勝,從而增強學道修行者之信心。
【簡釋】 何幸:乃何等幸運之意。 萬劫 :萬者多類也,劫者劫難也,即多類劫難之意,其劫之事件計有三災八難等類,其劫之情況計有重(事情之嚴重)、大(空間之廣大)、長(時間之長久)、密(次數之頻密)、奇(事件之罕有)、怪(事相之異類)等類。 瞬息千變 :瞬者,眼睛之一轉動、一眨眼之間;息者,一呼一吸之間;瞬息者,乃形容極短的時間;千變者,千萬變化之意;全意乃指世間事情於極短時間之中而起了千萬變化;實喻吾人之心念於極短時間之中而起了千萬變化也。 邪說 :邪曲的學說,偏激的言詞,極端的思想,即荒謬有害的言論或主張。 橫行:指不順情理的,或指不由正道的暴行。〔邪說橫行全句乃指思想言行皆不合道,即身口意作罪也。〕 異端:不合於正道的宗教。 四起:四方八面興起。 干戈 :干乃古時一種防禦的兵器,就是盾牌;戈乃古時一種用來刺殺的兵器,可勾可擊,就是平頭戟。干戈者乃引伸為因矛盾而引起戰爭禍亂之意。(戰爭根本就是矛盾之事,其包括行為上、言語上、思想上等戰爭,其帶來之後果就是擾攘。) 擾攘 :擾有侵掠、攪亂之意;攘有侵奪、紛亂之意。全意指因侵掠侵奪(包括名、利、權、位、言論、思想等)而使世局(包括國家、社會、機構、團體、家庭、心境等)攪亂紛亂。 遍地:指到處都是之意。 烽煙 :乃古時邊防報警的煙火浪,日間起煙(燃點狼糞使其冒出濃煙),夜間起烽(燃點火光)。所謂烽煙起則邊寇興,乃喻寇亂之意。 故事:烽火戲諸侯。 〔古時邊方告警,則舉烽燧。其法:作高土臺,臺上作桔皋,桔皋頭上有籠,中置薪草,有寇即舉火燃之以相告,曰烽;又多積薪,寇至即燔之,望其煙,曰燧;晝則燔燧,夜乃舉烽,此臺烽燧既作,鄰臺即相繼遞舉,以告戍守之兵。周幽王寵褒姒,不好笑,王百計悅之,仍不笑;王 乃舉烽火以徵諸侯,諸侯至而無寇,褒姒乃大笑。後西夷犬戎入寇,王舉火徵兵,諸侯不至,犬戎遂弒王於驪山之下,並執褒姒以去。語云:「美人笑一笑,江山也不要。」〕 人民 :指老百姓。 流離:流亡而離散。 死亡:指喪失生命。 慘:悲傷也,指凄慘之事。 日甚一日:指一日比一日更甚。 考諸:考者,指稽核,查驗;諸者,許多也;意指查核許多也。 古今中外:古今者,指過往至現在之時間;中外者,指中國與外國之空間;全意乃言無論於時間上之過往至現在,及空間上之中國與外國。 歷史:一指關於事情變遷沿革的記載;一指關於國家大事的記載。 奇變:特殊的、使人測不到的、驚異的變化。 然而:表示轉折的詞,和“但是、可是”同。 道因劫降:乃點出降道原因,且回應段首「矛盾與衝突之大幸」而顯出天道之殊勝;意指自古單傳獨授之天道因三期浩劫而降世普傳也。 欲:想要也。 中流砥柱:砥柱 ,一作底柱,山名;昔禹治洪水,山陵擋水者鑿之,故破山以通河,河水分流包山而過,山現水中若柱然,故曰砥柱也。砥柱山屹然獨立於黃河流水中間,以顯其能獨力支撐而百折不撓,更能力挽狂瀾之既倒之意。黃河 滔滔下流,喻人慾橫流之勢,凡夫實難屹立得住而不隨流沉淪,〔以守法的橫過班馬線作喻〕;砥柱山 喻道,屹立於慾流中而起一旋轉中心點,使有志於道者能藉道風旋領而不受狂瀾沖倒也。今稱人獨立不撓,雖受社會頹廢風氣之狂潮沖擊,仍屹立不倒者曰中流砥柱;此喻屹立不撓之聖人所傳之聖道,不單祇阻擋頹風之沖擊,更可使沉迷的眾生得以聖道為皈依,改惡遷善,以達聖賢境域也。 挽 :設法使快要變壞的局勢,恢復原狀(挽救)。 瀰漫:充滿遍布之意。 浩劫:浩者,大也;意指三期末劫。 非道莫由:乃言若非以道則不可從;此句乃點出道之效用。 孟子所謂:此句出自孟子離婁上篇(十七);意譯:「天下百姓受被水淹沒般的痛苦,去救濟他們,要用仁義的大道」;此句乃以亞聖之言以顯天道殊勝。 溺:被水淹沒。 援:救濟。
【意譯】 此段乃各前賢指出:吾等人類何等幸運的生於多類劫難降臨,及世間事情於極短時間之中,而起了千萬變化之大時代也。雖然,荒謬有害的言論或主張,及不由正道的暴行,已不順情理的出現世間,加以不合於正道的宗教於四方八面興起,更且因矛盾而引起戰爭禍亂,如是因侵掠侵奪而使世局攪亂紛亂,形成到處都是寇亂,至令老百姓流亡而離散,如是引致死亡的凄慘事情,一日比一日更甚,查核許多無論於時間上之過往至現在,及空間上之 中國與外國的事情變遷沿革的記載,均沒有這樣特殊的、使人測不到的、驚異的變化;表面上看來,似覺不幸,但是,自古單傳獨授之天道因三期浩劫而降世普傳。想要作為如砥柱山屹然獨立於黃河 流水中間,以顯其能獨力支撐而百折不撓,更能力挽狂瀾之既倒,使有志於道者能藉道風旋領而不受狂瀾沖倒,及挽救已充滿遍布於世間之三期末劫,若非以道則不可從,正如亞聖孟子所言:「天下百姓受被水淹沒般的痛苦,去救濟他們,要用仁義的大道。」此句正是顯出天道之殊勝者也。
【重點】 一:吾人何幸而生於萬劫降臨,瞬息千變之時也。〔以「何幸」之語而伏於段首,與「萬劫降臨,瞬息千變之時」之前,乃以矛盾與衝突而顯出上天降道之大幸;另指出浩劫之重乃萬劫降臨,與其因乃瞬息千變者也。〕 二: 表面觀之,似覺不幸,然而道因劫降。〔以「似覺不幸」回應「何幸」,而說明道劫並降之關係。〕 三:欲作中流砥柱,挽瀰漫之浩劫。〔此言「道」之作用,乃立道風以破歪風而化劫者也。〕
【分析】 本段乃說明:道因劫降;更以孟子所謂:「天下溺,援之以道」而證之。
【簡釋】 回思:指回轉過來想起。 入道:入門求道。 孔聖之言行:乃指儒家經典所載孔子之言論與行為。 世間法:乃言於世間上做人之道與處世之法。 坊表:坊者里巷,表者榜樣;意即坊間之表率。 性理天道 :性者,人所稟受於天的本然之性,即良心;理者,宇宙真諦的妙理,即天理;所謂在天曰理,在人曰性,故性理者,統而曰〔道〕,合而曰〔天理良心〕,即指主宰吾人之本性;天道者,乃指先天大道(真道),因真道乃先宇宙而本有,故曰先天,其體大而無外,故曰大道;全句乃言天理良心之真道(即性理真傳或性理心法),其本體乃不可思、不可言、不可議(真空);其妙用乃可觀(象界)而無窮、可察(氣界)而無盡、可覺(理界)而無限(妙有)。 賢:指多才有德的人。 子貢:姓端木,名賜,字子貢(贛),春秋衛人,少孔子卅一歲,孔聖之賢弟子,有口才,與宰我 同列十哲〔言語〕之科,孟子亦稱他「善為說辭」;尤善推理,故能料事,其智能聞一知二,又善貨殖,家累千金,乃孔門之大護法(財法)。歷相魯、衛,嘗說吳出師敵齊以存魯;聘享諸侯,所至之國,其君無不分庭與之抗禮,使孔子 之名得以揚於天下;卒於齊。子貢乃孔門龍象,在顏回、子路去世之後,便成為門生之長了;當孔子卒,子貢時四十二歲,門人從子貢共服心喪三年,三年門人治任(整理行裝)將歸,入揖於子貢 ,相嚮而哭,皆失聲,然後歸;子貢反築室於場,獨居三年,然後歸。子貢天資敏達,是個極有才幹的人。 尚:猶也、還也。 性與天道,不可得而聞:乃出自論語公冶長篇(十三),原文: 子貢曰:「夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也。」〔語譯〕:子貢 深深地感覺到:「想聽聞老師傳授詩書禮樂等學術,大致可聞知且易得;若想得到老師的性理心法與宇宙真諦之傳承,恐就難得、難聞了。」性與天道即性理天道,言其體妙之又妙,其用玄之又玄,故難得聽聞而悟入者也。 及:等到之意。 蒙許:承受答應;乃指領導之前賢,藉其經驗以查核求道者之根基佛緣而定可否者,此乃不濫渡之謂也。 明師:明者,乃指覺行圓滿;師者,指三界導師;意指覺行圓滿之三界導師(救世主)。此乃指奉天承運(得承天命)之 活佛恩師。 指授:即指點傳授。 性道:即性理天道。 祕笈 :祕者指不常見的,不可公開的,不易測知的之意;笈者書箱,乃載文之具,而文以載道,伸而言之〔道〕也。全意乃指不常見的,不可公開的,不易測知的〔道〕,即天命三寶心法。 始知:始者,方才之意;知者,指識別、曉得之意;意言方才曉得也。 真諦:佛家語,即真義;真者永恒不變,諦者 上帝之所言,即真實的道理也。 虔心:恭敬的真心。 奉行:奉令行事;即奉上天之慈令而行修己渡人之大事。 可消已往之愆:消者滅除,愆者罪業;意指藉行功以贖罪而培養善苗,懺悔以立德而滅除前世之罪業種子,且藉天命三寶心法可得人格升華。 避免無妄之災 :無者無知也,妄者心之胡亂,出了常軌也,災者水火成災,喻水深火熱之災,禍害也;言人之無知,心之胡亂而作惡受報之禍害也,因其無知己過,不明災之來由,故稱無妄之災。意指因學道修行而覺性提高,故改惡行善之功得力,如是則可避免惡報,更藉天命三寶心法可躲劫避難。 脫離輪迴之苦:意指得道後若能立愿了愿,他日定可超生了死而脫離六道輪迴之苦,另藉天命三寶心法可超生了死。 超拔祖玄之靈 :超者超生福地,拔者拔除苦境,意謂使其拔除輪迴之苦而超生極樂;祖指七祖:父、祖、曾、高、太、玄、顯;玄指九玄:子、孫、曾、玄、來、昆、仍、雲、耳;祖靈乃指向上七代之靈,玄靈乃指向下九代之靈,此皆與己有緣者,不論善緣惡緣皆要了,能超拔其靈,實乃至佳了緣之法;天道有此殊勝,給與吾人良機以了緣。全意乃言藉天道之殊勝,可將七祖九玄之靈,拔除輪迴之苦而超生極樂。 萬八馨香之基業奠矣:萬八指一會之時間,共一萬零八百年;馨香指散佈得很遠的香氣,喻功業之流芳久遠而受後人敬仰者;基者基礎;業者指聖業;奠者建立;意指若得之而修之行之,則能建立馨香萬八年之聖業基礎,故仙佛有云:「辛苦三五載,馨香萬八年。」喻證得品蓮也。 斯謂之幸,孰曰不宜:斯者此(這樣)也;謂者稱(叫做)也;孰者誰也,宜者適當也;意乃回應處不幸而得大幸之機,以顯天道之殊勝,求得而立愿了愿,更有不可思議之功效,故以〔誰說不適當〕為問;全意乃言這樣叫做幸運,誰說不適當呢?
【意譯】 此段乃各前賢說出:回轉過來想起未曾入門求道之前,只是將儒家經典所載孔子之言論與行為,作為於世間上做人之道與處世之法的坊間表率,但又有誰可以說出孔聖所言:「天理良心之真道」呢!就算是古往之大賢如子貢 夫子,猶有說出:「想聽聞老師傳授詩書禮樂等學術,大致可聞知且易得;若想得到老師的性理心法與宇宙真諦之傳承,恐就難得、難聞了」感嘆之語,更何況吾等乃不如子貢 夫子之多才有德的人!等到前賢承受答應之後,始得到奉天承運之明師,指點傳授不常見的,不可公開的,不易測知的〔性理天道〕,方才曉得「天道」之真實道理,若然恭敬真心的奉上天之慈令而行修己渡人之大事,定可藉行功以贖罪而培養善苗,懺悔以立德而滅除前世之罪業種子,且藉天命三寶心法可得人格升華;因學道修行而覺性提高,故改惡行善之功得力,如是則可避免惡報,更藉天命三寶心法可躲劫避難;得道後若能立愿了愿,他日定可超生了死而脫離六道輪迴之苦,另藉天命三寶心法可超生了死。又藉天道之殊勝,可將七祖九玄之靈,拔除輪迴之苦而超生極樂;若得之而修之行之,則能建立馨香萬八年之聖業基礎,故仙佛有云:「辛苦三五載,馨香萬八年。」所謂證得品蓮也;這樣叫做幸運,誰說不適當呢?
【重點】 一:得明師指授性道祕笈,始知天道之真諦。〔乃說出「明師指授性道祕笈」之重要性,此乃言「知」之要也。〕 二: 虔心奉行,可消已往之愆,避免無妄之災,脫離輪迴之苦,超拔祖玄之靈,萬八馨香之基業奠矣。〔乃指出「虔心奉行」之重要性,而顯天道之殊勝,此乃言「行」之重也。〕
【分析】 本段乃以子貢尚有言:「性與天道,不可得而聞」之嘆,而顯天道之玄奧,非一般凡夫俗子可得悟入;及蒙許入道之後,得明師指授性道祕笈,始知天道之真諦與殊勝者也。
【簡釋】 戊子:乃甲子天干地支記年月日的其中一個名稱,紀數至六十為一週。意即公元一九四八年。 孟冬:孟者乃孟、仲、季之序,孟指第一;冬指冬季;意指冬季之第一月,即十月。 皇:皇者至高無上之主宰; 者即母字之古書,乃生天生地生萬物之母,即先天賦吾人理性之 ,別於後天生身之母也;全意乃指至高無上,生天生地生萬物之主宰。 憫:哀憐,即慈悲之意。 求道:求者,指追而求得;道者,指修行正法(天命心法);意指追求而得修行正法(天命心法),即追求上上乘妙法,以徹悟真理也。而一般簡而言之乃指學道修行也。 誠:真也,實也;乃言只發了入道之真心,而對道不甚明了之愚誠。 慮真理不明:慮者憂心;真理者,指最確實的義理;真理不明者,乃言對道一知半解;意指 皇慈悲,憂心吾人乃末世凡夫,特別愚痴與執,對道只一知半解,故理不明則疑生,疑乃修行一大障;故恩師 云:「道者理也。不明理,焉修道,故欲修道,必先明理。」 信道不篤:篤者全心全意的踏實而徹底;意指因疑而未能生信,故不能全心全意的踏實而徹底修行。 反滋罪愆 :滋者生出;意指若不斷疑生信,遇魔考則會疑心生暗鬼的謗道,故反而生出重罪惡愆也。〔此處深而言之,乃指其人只本愚誠而入道,若對真理不明而信道似乎甚篤,如是渡己則是人行邪道,渡眾則斷人智慧根,罪矣!又若對真理似乎甚明而信道不篤,如是渡己則陽奉陰違而馬虎了事,渡眾則令人有樣學樣而荒廢道業,愆矣!〕 命設班講習: 皇慈命選派 院長大人開設〔真理講習班〕以向大眾講解研習。此班共開了十五天,由十月廿九日至十一月十三日; 院長大人分七次臨壇,每次臨壇慈悲三課共二十一課。更於開班前之十月廿六日臨壇賜訓以作呼喚與安排。
【意譯】 此段乃各前賢指明:時至公元一九四八年十月, 皇哀憐吾等發了追求而得修行正法(天命心法)之愚誠,是以憂心吾人乃末世凡夫,特別愚痴與執,對道只一知半解,故理不明則疑生,疑乃修行一大障;故恩師 云:「道者理也。不明理,焉修道,故欲修道,必先明理。」如是因疑而未能生信,故不能全心全意的踏實而徹底修行,若不斷疑生信,遇魔考則會疑心生暗鬼的謗道,故反而生出重罪惡愆也;是以 皇慈命選派 院長大人開設〔真理講習班〕以向大眾講解研習。
【重點】 一:慮真理不明,信道不篤,反滋罪愆。〔乃說出「真理不明」之結果乃為「信道不篤,反滋罪愆」,其害大矣!〕 二:設班講習。〔乃指出明理知修之重要,故「設班講習」也;吾等修道辦道者,於此應反思所有開設之班,可有離明理知修之旨而辦者也。〕
【分析】 本段乃言明設班講習之原因,實為 皇憫吾人求道之誠,又慮真理不明,信道不篤,反滋罪愆之故也。
【簡釋】 師兄:乃指 院長大人,因稱 恩師為父,故對吾人而自稱作 師兄。由此可顯院長大人之無人無我而守禮也。 恭承:指謹敬的尊奉。 意旨:指心意的旨趣。 用口講與指劃:指劃者,談論或陳述時用手指劃形勢;意指 院長大人借竅現身說法時之以口與手來開示吾人也。 逐題剖解:逐題乃言 院長大人應題而答;剖解者分析說明也;意指 院長大人於每應題而答後,再而分析說明。 古聖經典:乃指古時聖賢仙佛所著之經書典籍。 曉:開導、告知之意。 或引目前事實以證之:證者,乃言證明,指用憑據來表明,或把親身的經驗來說明事實的真相;前句乃以〔理〕曉之,後句乃以〔事〕證之,務使大眾〔事理圓通〕。 詳盡入微:乃言說理周詳而進入精細。 受學:指接受學業;又學生對教師的自稱。 足發為止:足者,夠也、可以之意;發者,指發心;止者,停也,指知其所止之意,否則過度亦非善也;意即足夠可以令大眾發心學道修行而停止。 誨人不倦:不斷的教導他人而無一點討厭疲困之色,此乃發慈悲之所至。 循循善誘:有次序的按步就班,以好的方法引導他人上進,此乃運智慧之所然。 精神 :精者純美;神者元神,即主宰吾人生活動力之靈性;一指人的思想或作風;又指人的活力;也指意義或內容實質。此乃指人的思想或作風。 誠:真也,實也。 當:相等也。 不如是過 :即不過如是。 尤其:更加也。 畢業:畢者,完結、完成;業者,指學業;意指完成某一段學業(結班)。 秉筆:秉者執也、握也;筆指乩筆;即握起乩筆。 撰:著述、寫也。 七言:乃指七字一句之詩文。 古風:古體詩。 學員:指學道之成員,即學道者也。 道號:號者,名稱也;意指學道者之名字也。 貫入:指貫串加入。 儼然:活像之意。 天衣無縫:靈怪錄:「郭翰暑月臥庭中,仰視空中,有人冉冉而下,曰:『吾織女也。』徐視其衣,並無縫,翰視之謂曰:『天衣本非針線縫也。』」今謂凡事無蹟象可尋者,或喻作文章或辦事渾成自然,毫無斧鑿痕蹟曰天衣無縫;完美之意。 倚馬可待:出自世說新語:「桓宣武北征,袁虎時從,會須露布,喚袁倚馬前令作,手不輟筆,俄得七紙,殊可觀。」喻文思敏捷,寫作極為迅速;又李白與韓荊州書:「雖日試萬,倚馬可待。」後因謂文思敏捷曰倚馬才。 李白:字太白,號青蓮居士,蜀昌明人,唐朝大詩人,與杜甫並稱詩宗;其所作的詩高妙清逸,有詩仙之稱。 七步成詩:三國時,魏文帝曹丕忌其弟曹植之才,欲殺之,限他七步之內寫詩一首。詩曰:「煮豆燃豆萁,豆在釜中泣;本是同根生,相煎何太急。」意為形容文思敏捷。 曹植:操之子,丕之弟,三國時之文學家。 復生:一指再次降生也。一指死後再生,即復活也。 縱:音粽;助詞,即使之意。 斐然成章:文釆可觀之意。 親切 :指說得切實動聽。 自如:指態度閒暇安然自在,不為外來的影響所動。 使非:假設不是之意。 面受:指當面接受。 諄諄 :叮嚀教誡也,懇切勸導的樣子。 寶貴:指非常珍貴。 煌煌:光明也,光彩照耀貌。 天道 :乃指先天大道(真道),因真道乃先宇宙而本有,故曰先天,其體大而無外,故曰大道。又天者,天理,道者,良心,故單言天道者,亦可指為天理良心之意也。又天者,善也;道者,路也;即依天理良心而行之一條善路,則回「天」有「道」。(唯依天理良心所主而行之善路才是真善,然天理良心於人身中究在何處?必先明瞭方可發揮。)
【意譯】 此段乃各前賢說明: 院長大人謹敬的尊奉 皇 心意的旨趣,故將天道最確實的義理,於借竅現身說法之時以口與手來開示吾人,每應題而答後,再而分析說明,時以古時聖賢仙佛所著之經書典籍而開導、告知,或引目前事實之憑據來表明,或把親身的經驗來說明事實的真相;說理周詳而進入精細,直至接受學業的吾等,足夠可以發心學道修行而停止,當年至聖孔子 不斷的教導他人而無一點討厭疲困之色,及有次序的按步就班,以好的方法引導他人上進的思想和作風,真是相等的不過如是。更加在結班之日,公開的握起乩筆,親自著述七字一句之古體詩文一首(於本書第廿一課有載),將學道者之名字(易揚翼、賈友賢、溫盛德、魏洛三、 呂家鎮、李熙茂、趙浩錫、譚孝用、甘建春、李松林、趙騰雲、湯溱洧、趙伯騰),與 院長大人之佛號(鎮殿將軍 )一起貫串加入其中,活像天衣之無縫,渾成自然而毫無斧鑿痕蹟,就算是倚馬可待之唐朝大詩人李白,與七步成詩之三國文學家曹植 ,再次降生於今時今日,即使其文釆可觀,亦無如此說得切實動聽而態度閒暇安然自在也;假設不是如斯大幸生於當今之時,又怎能當面接受仙佛之慈悲訓誨!上天本來沒有言語,而今竟然叮嚀教誡而說話了,真是非常珍貴啊!光彩照耀之先天大道,正是因為三期浩劫而降世救劫也。 本段乃頌 院長大人 之才德並濟,悲智雙運以成全大眾。更回應道本非時不降,非人不傳,乃因劫而降,故吾人應宜珍之重之,修之行之,以報答天恩師德, 院長大人之慈悲。
【重點】 一:直至受學者,足發為止。〔乃說明成全他人修行,首重令其發菩提(覺)心;且應適可而止,勉強不得。〕 二:孔聖 誨人不倦,循循善誘之精神。〔乃言每於「誨人」之時,必遭困阻;而「不倦」者,非單指身之體能,乃更言心之意志,所謂不會心灰意冷也。「誨人不倦」乃發慈悲之所至,如是則經驗增,定力長;定能生慧,則可作「循循」之「善誘」,此乃運智慧之所然也。〕
【分析】 本段乃說明 師兄恭承 皇之意旨而負立此班之責,更指出孔聖誨人不倦,循循善誘之精神,誠哉當不如是過。
【簡釋】 本月大典之日:時在十一月十五日之冬季大典。 題解:指 院長大人應此班而應題作解之內容。 賜名為真理講義: 皇以〔真理講義〕作為此題解內容之書名。其後更以〔天道真理講義〕為名。 敕速付梓:敕者,指上位所下之命令;速者,快也;梓者,音子,印刷成書之意;意指 皇慈命將此題解內容儘快印刷成書。 公諸……浩劫:意指將此書派發各人閱讀,以令各人明理而求道,更知修行以脫劫返本也。 復促:復者,再也;促者,催迫也(督促);意言再督促也。 以資完善:乃言 院長大人慈悲以人作證,以增大眾信心而發心學道修行也。 惶恐:誠敬貌。 培植:做就人才。 暨:音企,和也,同也。 社會:一泛指人群;一指同一階層的群體;意言人民的集合體。 長者:指年長而份尊的人,或性情厚重的人。 慨予教正:慷慨給予教導指正。 而研求之:指藉此研究而發心求道之意。
【意譯】 此段乃各前賢說出:時在十一月十五日之冬季大典, 皇將 院長大人應此班而應題作解之內容,賜名〔真理講義〕作為此題解內容之書名,更慈命將此題解內容儘快印刷成書,將此書派發各人閱讀,以令各人明理而求道,更知修行以脫劫返本也。其後 院長大人 再慈悲督促諸前賢為之序,此乃 院長大人慈悲以人作證,以增大眾信心而發心學道修行之意也;因此誠敬的遵從慈命,藉以報答 皇慈悲之宏恩, 院長大人 培植之大德於萬一也;誠敬的希望各位前賢,同社會上之有道長者,慷慨給予教導指正,藉此研究而發心求道。 本段乃言此書之所以得名乃 皇所賜,序之所以得作乃 院長大人之慈命也;更祈望大眾藉閱此書得以明理而發心修行。
【重點】 一: 皇將題解,賜名為「真理講義」,敕速付梓,公諸世人,俾得同入斯道,共脫浩劫。〔乃申明是書之名為「真理講義」,乃 皇所賜;更「敕速付梓」以「公諸世人」,祈能「俾得同入斯道,共脫浩劫」之望,以示吾人應坐言起行而切實修行也。〕 二:師兄復促為之序,以資完善。〔乃顯出 院長大人之無人無我,大慈大悲。 院長大人是心是佛,故無人無我而視眾生平等;即心即佛,故大慈大悲而以人為證,以顯天道之殊勝,從而增強學道修行者之信心也。〕
【分析】 本段說明 皇將題解,賜名為「真理講義」,更令敕速付梓;而 師兄復促諸前賢為之序,以資完善。
【簡釋】 冬月:指十一月。 下浣:音皖,洗濯也;古時十日一休沐,故以浣代稱十日,下浣乃指廿一日至卅日。 受教:弟子也。 謹:恭敬也。
【意譯】 此段乃各前賢指出:時在公元一九四八年十一月廿一日至卅日,弟子易揚翼、賈友賢、溫盛德、魏洛三、呂家鎮等,恭敬的作此序文。
【重點】 謹序。〔乃言深明斯事之義意重大,故恭敬而序之。〕
【分析】 本段乃指出作序之時與作者等之姓名以有所考據也。
【主題】 天道。
【主旨】 明天道而修行。
【結論】 大德云:「非道無以拯善信;非劫無以警愚頑。」劫之所以成,緣乃眾生不明天理而作罪受報;道之所以降,實乃 皇慮世人真理不明,信道不篤,反滋罪愆;由是可知明理之重要者也。故 恩師有云:「道者理也。不明理,焉修道,故欲修道,必先明理。明理之法無他,全在有疑必問,問而領悟而已。」
【簡釋】 院長:乃一院之長,如醫院院長、老人院院長、孤兒院院長、男或女童院院長等;院中一切大小事情,均由他主理而與各同事服務,其目的乃指導住院等人得到心身正常且健康而成長。〔天道〕乃一所學道修行院,故 院長大人 乃指導吾人於學道修行中,令性心身得以正常且健康而成長也。 大人:指才德並全而明白人情事理的官員, 院長大人乃才德兼備而悟道成道的仙官,其職乃三天主考,考試院長。
【分析】 院長大人乃藉考題而指導吾人學道修行,令吾人性心身得以正常且健康而成長之仙官也。 〔一次 院長大人現身說法降壇時,所報佛號之冠頂謎語詩:「春雨蔽日路無人,夫子行道頭難伸,王后出巡頭戴冠,老翁垂釣渭水濱。」(乃以三天主考之名而降壇。)〕
【重點】 於過去世多次結為父子之緣。〔於此可知吾人之得以求道,作為白陽期天命明師之弟子,均乃宿世因緣,所謂無緣不合者也;如此上善之緣,實宜珍之重之。〕
【簡釋】 李淵:字叔德,隴西成紀人,唐朝開國主,稱唐高祖。
【重點】 世傳祂武功蓋世,手執銅鎚所向無敵,為父建國,立下功勞。〔吾等亦應為天命明師建立蓮邦佛國,立下奇功;以無人無我(智)之心渡己,大慈大悲(仁)之心渡人,更以大無畏之精神(勇)衝破任何困難,智仁勇乃真武功,如此方能所向無敵者也。〕
【簡釋】 師尊:即弓長師尊。 師母:即子系師母。 小八:即 院長大人,師兄於唐時為李淵 第八子,此乃父母喚親兒之稱呼;於此顯出修天道不離人道也。 行功久矣,理應賜與果位:乃言按功定果,賞罰分明,此乃天律;即指定品蓮,乃憑功而證其果位(當上職責之位)。 以正名份:出自論語 :「名不正,則言不順。」意乃有了正確的名位,說話才不會被人反對;有了職位,才能發號施令。 三天主考 :三天者,指理氣象三天;主者,指主理;考者,巧也,指考魔,乃吾人歷劫所作諸業而成之魔障,應緣而發,而上天則因應吾人之發心,作了如是巧妙之安排,藉考題而助吾人了愿了業也;全意乃指主理理氣象三天之考試官。 考試院長:乃 院長大人 之佛號;考試者,指國家試驗人才;全意乃言 院長大人乃藉考試而指導吾人於學道修行中,令性心身得以正常且健康而成長也。 借竅 :有別於外靈附體,乃指仙佛聖之靈,借領了天命之天才之玄關竅而顯用,用以教化眾生,(當中分有合靈、鎮靈、提靈而顯用,乃配以天才之修維而定。)此乃神道設教之殊勝。 開乩:指出壇公開扶鸞之聖訓。 演乩 :指平時三才配演練習之聖訓。
【重點】 一:行功久矣,理應賜與果位。〔按功定果,賞罰分明,此乃天律;得品蓮之位,實乃憑功而證得此果者也;故前人有言:「真功得真果,馬虎功得馬虎果。」誠不虛也。然達此果位,即乃當上此位之職責;此乃天職,必以天心方可勝任者也。〕 二: 以正名份。〔「正名」,是孔子的重要學術思想,為其「撥亂世,反之正」的原則,亦是團體秩序的必要條件,故其作「春秋」乙書全在正名份,寓褒貶,別善惡。道場中前賢、後學各有其責,名實若不相符,便不稱正名了;所謂「名符其實,份如其名」者也。〕
【簡釋】 向 師尊師母申請:乃言其守禮守份也。 蒙恩準:乃言其領旨而為也。此兩句乃指出吾人應效法 院長大人之尊師重道也。 無畏施 :指住壇服務香燈、什務、廚務等之修行人。 持戒自守:指立愿了愿。 默然不語:此乃知考而至化考之功夫。 面有怒色……各打一藤:乃逆考也。 渾身舒暢:乃消冤孽也。 祈望……慈悲幾藤:乃開智慧也。 各賜一果:乃定品蓮也。 依法不依人 :依者,倚靠也,仗賴也,按照也;法者,筏也,音伐,用竹木等物造成的排子,以渡人過河;金剛經云:「知我說法,如筏喻者。」指佛法,即指道也,真理也;喻佛法普渡眾生,有如水中的舟楫(法船),以作接引眾生由此迷岸而渡登彼覺岸之工具;人者,指人情關係;全意乃言依從真理而不依附人情。 退竅:指仙佛聖之靈離開天才之玄關竅而退壇。 事後方知:乃增智慧也。 履行天職:乃盡忠職守也。
【重點】 修道首要明理,依法不依人。〔 恩師云:「道者理也。不明理,焉修道,故欲修道,必先明理。明理之法無他,全在有疑必問,問而領悟而已。」故理明,方曉佛法與人情之孰輕孰重,由是可知明理之重要者也。〕
【簡釋】 考選:指考驗選拔。 三曹:指天、地、人三界之靈。 內考:指惡疾纏身。 外考:指政府與眾人之不容。 氣考:指恩將仇報,受盡冤屈。 奇考:指傾家敗產,妻離子散。 順考:乃凡指妻財子祿,隨心所欲;聖指前賢獎勵,後學附和。 逆考:乃凡指妻財子祿,逆心難求;聖指前人無情,後學卑視。 顛倒考:指先貧後富,先富後貧。 道考 :分內外,內指道內是非人我而互相摩擦攻擊,分枝別派而爭天命奪道盤;外指道外之左道、旁門、正教之亂法與毀謗。 分真偽:指真誠與否。 消冤孽:指消冤家債主之怨恨而藉以了孽障。 化稟性:指人格昇華。 增定力:指習以為常而見怪不怪。 開智慧:指經一事長一智。 定品蓮:指證果位(當上職責之位)。 知考:指洞悉考魔之原因與類別(文烹武煉)。 備考:指心理準備與裝備考魔臨身。 避考:指不可惹考招魔。 被考 :指考魔臨身而面對之應付之。 化考:指轉化考魔為修行之力量,更而達至無所執其考魔。
【重點】 一:所出之試題,皆借人、物、事等各種因緣來考驗也。〔佛云:「諸法因緣生,諸法因緣滅。」一切皆眾因緣和合而成,眾因緣分散而毀,所謂:「孤陰不生,獨陽不長」是也,故明因方可了緣者也。〕 二: 其試題有:內考、外考、氣考、奇考、順考、逆考、顛倒考、道考等。〔此乃言考之範圍內容(主題)。〕 三:考驗乃給吾人:分真偽、消冤孽、化稟性、增定力、開智慧、定品蓮;由此可知考驗即成全,實使吾人增益其所不能也。〔此乃言考之成效(主旨)。〕 四: 故吾人應要知考、備考、避考、被考、化考。〔此乃言應考之方法。〕
【簡釋】 鎮殿將軍、鎮殿元帥:乃驅魔助道之天職,外驅天魔以振道風;內驅心魔以顯道氣。 鎮守:指用武力維持安定。 理天無極宮:喻指道場,分自家道場與公家道場。
【重點】 皇敕封為鎮殿將軍,鎮守理天無極宮。〔 皇者,喻吾人之自性也;吾人應以自性武力,內驅心魔以顯道氣,而維持自家道場之安定;與外驅天魔以振道風,而維持公家道場之安定者也。〕
【主題】 考試院長。
【主旨】 知、備、避、被、化考。
【結論】 考即指考魔,考者,巧也,乃吾人歷劫所作諸業而成之魔障,應緣而發,而上天則因應吾人之發心,作了如是巧妙之安排,藉考題而助吾人了愿了業也。魔者,乃指一種阻礙力,阻撓我們向前、向上的種種力量。所謂道高,魔更高,這是相對的說法,若不修道,不明佛法,就根本不知道什麼是魔;當自己修行,懂了佛法後,就會發現魔。佛教所說的魔,分為煩惱魔、五蘊魔、死魔和天魔。所謂魔擾是由貪、瞋、癡等自我中心的執而產生的,我執越輕,離魔越遠,即使人皆難免面對死魔的降臨,但對修行者而言,已知有生必有死,若能以平常心來面對死亡,死亡就不是魔。五蘊魔的意思,是指色、受、想、行、識。第一色蘊是指我的肉體和肉體所處的環境,其餘四蘊則屬於心理活動,以及流轉於生死之間的精神主體。如果不出三界、未了生死,即在五蘊魔的掌握之下,但他不是人格化的鬼神,而是由於業力的推動。如能去除貪、瞋、癡而出三界,便能脫離五蘊魔範圍。可見此魔不在心外,也不在身外。所謂煩惱魔,是指我們的心理活動失去平衡與自主的控制;所謂心不由己,心隨境轉,事事牽掛,捨不去、放不下、求不得、丟不掉,都是出於自我中心的自私心理作祟。若能以慈悲心待人,以慚愧心待己,以理性的智慧替代感性的情緒,煩惱魔便無可奈何。至於天魔,是在修行者發起出離三界之心和大菩提心之時,魔宮震動,魔王發愁,因為即將有人出離三界,魔子魔孫減少,而佛法增長,因此,派遣魔子魔女、魔兵魔將,來擾亂修行之人,魔王也會親自出動,務期留住此人於魔力所及的範圍之內。例如 釋迦世尊 在菩提樹下成道之前,就有降魔的過程;所以,非大修行人,不容易受到天魔的困擾。以上除了天魔外,其他三種魔,都是屬於身心和環境的衝突與不平衡所產生的現象,乃人心所起,故云心魔。實際上,魔障的顯現,不一定修行才會發生,在日常生活當中,不論做任何事情,遭逢阻礙、困難,也是魔。例如久不運動的人,突然去打一次球或划一次船,乃至多走一段路,都會引起全身疼痛的反應,但因為那不是修行,所以無人稱之為魔。〔飛四相可滅四魔:無我相可滅五蘊魔;無人相可滅天魔;無壽者相可滅死魔;無眾生相可滅煩惱魔。〕 所謂:「考從天降,魔從人招。」其實考乃因吾人之心願而致,凡發心必降考,乃可預料得到者也;魔乃吾人之業識而成,凡作業必招魔,乃不可預料得到者也。再深而言之,考即魔,魔即考,吾人正應藉考以消魔,方為上智者也。 活佛師尊:「真道真攷古難移,有情無情試根基,美玉經琢方成器,堅心方能步雲梯。」 今節錄性理題釋第十課以作參考:
十 為何真道尚且有考?
真道逆行,順行成鬼,逆行成仙。古云:「修道如同上高杆,下來容易上去難。」活佛云:「大法大隱有大顯,真道真考見真心。」語云:「玉不琢,不成器,金不煉,不值錢。」道家講文烹武煉,儒家講切磋琢磨,考者考驗其志而已。孔子厄於陳蔡 ,曰:「不登高山,不知顛墜之患,不臨深泉,不知沉溺之患,不臨大海,不知風波之患;芝蘭生於幽林,不因無人而不芳,君子修道立德,不因困窮而敗節。」既解於厄,孔子顧二三子曰:「陳蔡之間,丘之幸也,二三子皆幸也。」當知刺激乃發奮之始,成之者,豈不在斯乎!孟子 曰:「天將降大任於是人也,必先苦其心志,勞其筋骨,餓其體膚,空乏其身。」考者,上天之成全也;比喻省府之甄別縣長,投考者,限之以資格,不得任何人皆能投考。孔子曰:「朽木,不可雕也,糞土之牆,不可杇也。」佛緣深厚之人,上天考之,苟非其人,豈皆能成天考耶!
【簡釋】 戊子:乃甲子天干地支記年月日的其中一個名稱,紀數至六十為一週。即指公元一九四八年。
【分析】 時在公元一九四八年。
【簡釋】 募集了千金:募者徵求(心),集者總合(力),千金者指一切人力、物力、財力;意即徵求過大眾的同意,總合了一切人力(心思、才識、氣魄)、物力、財力而共辦一件大事。 建築……學堂 :建築乃指興造房屋等土木工程;雄者大也,大則眾能容;巍者高也,高則氣可通;壯者堅也,堅則風雨不懼;觀者乃指有其可望之處,言其內涵充實而莊嚴也;學堂者,教育學生的地方,此乃指學道修行之道場(上課之堂);全句乃言開創了一座又偉大,又崇高,又堅固,觀之又莊嚴的道場。此句乃回應上句所指之「共辦一件大事」。此大事乃言開荒創立了一所辦理三曹普渡大事之天道佛堂,實乃天人共辦,所謂天借人力,人賴天成,當中費神之處,唯一班有志而又經歷過之前賢才會明白個中味道,所謂寒天飲凍水,點滴在心頭,其味道乃先苦後甜也;記得當年前人於某新壇開幕之前夕,在黑板上寫下:「萬事俱備,祇待原人。」八字,由是可見前賢之心懷也。 校址寬闊:校址者,指道場之基地;寬闊者,廣大也,此乃回應上句之〔雄〕;意指道場平面廣大,如是才可接引四方之眾。 空氣流暢:空氣者,指構成地球周圍大氣的氣體,主要成分是氧和氮,此乃指空間之大氣;流暢者,指流利暢達,此乃回應上句之〔巍〕;意指道場高度高曠,如是方能令大眾心清神爽的學道修行。 一幅自然的風景 :自然者,指天然存在的非人為的(不造作),喻平實無為而為,毫不花巧做作也,此乃回應上句之〔壯〕;風景者,指風光景物;意指一幅平實無為而為,毫不花巧做作之風光景物,如是則不懼風雨。 看罷到也舒暢 :舒暢者,指暢適舒服,此乃回應上句之〔觀〕,有以上〔雄、巍、壯〕之場地,而用作辦道之道場,當然莊嚴可觀也;意指看過之後甚為覺得暢適舒服。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲說出:徵求過大眾的同意,總合了一切人力(心思、才識、氣魄)、物力、財力而共辦一件大事,此大事乃指開荒創立了一座又偉大,又崇高,又堅固,觀之又莊嚴的道場,實為辦理三曹普渡大事之天道佛堂。道場之空間平面廣大,可接引四方之眾,高度高曠,能令大眾心清神爽的學道修行;一幅平實無為而為,毫不花巧做作之風光景物,看過之後甚為覺得暢適舒服者也。
【重點】 一: 募集了千金。〔募集之前首重發菩提心,所謂出師有名也。募乃徵而求得大眾的心意,此為溝通之功得力(慈悲)而達同心同德者也,語云:「萬眾一心,其利斷金」;集乃總而和合眾緣之條件,此為省察之功得力(智慧)而至群策群力者也,語云:「量力而為,量才而用。」;千金乃指一切人力(心思、才識、氣魄)、物力、財力,此為協調之功得力而顯其大用者也,語云:「人盡其才,物盡其用。」;如是而共辦了一件大事。〕 二: 建築了一座雄巍壯觀的學堂。〔於這句中,亦給予吾人一個啟示:道場乃指吾人之一身;〔雄〕指吾人之心志要遠大,才能渡己以成佛,心量要廣大,方可容眾以渡人成佛,此乃〔慧力以滅痴〕;〔巍〕指吾人之品格要高尚,如是才能和人,此乃〔定力以滅嗔〕;〔壯〕指吾人之意志要堅強,如是方可衝破考魔,此乃〔戒力以滅貪〕;〔觀〕指吾人之〔三力〕要具足,如是道德之內涵才可充實,外貌方能莊嚴而有可觀之處也。故道場亦分有公家之外在道場與自家之內在道場,乃藉外在道場之雄巍壯觀,而成全內在道場達至雄巍壯觀者也,此乃修道辦道之宗旨目的,切勿輕忽!謹慎為要!〕
【分析】 本段乃指出一座雄巍壯觀的學堂之得以建立,乃藉群策群力(募集了千金)之功者也。
【簡釋】 當:對也。 岳麓:麓音轆,指湘山,又名洞庭山,在湖南岳陽縣之西南。湘水:又名湘江,係 湖南省的大川,發源於廣西興安縣的陽海山,流入洞庭湖。 秀:指美觀的,特別優異的。 接:會合也。 粵漢 :鐵路名,從廣州通過湖南到漢口的鐵路,全長一千七百八十四公里。 交通:指往來轉運。 文化:人類的文明進步。 光:榮耀也。 衡嶽:五嶽中的南嶽,在湖南省衡山縣。 枕:靠也。 大江:即長江,又名揚子江,為亞洲 第一大河,長九千九百六十里,源出青海巴顏喀喇山,曲折東南流經雲南、四川、湖北、江西、安徽、江蘇等各省而入海。 美景 :美者,好也,善也,指使人滿意的事物(美妙);景者,風光(景色)、情況(景況);意指美妙的景色與景況,乃喻道場之殊勝者也。 週圍:指四周。 散佈:指分布廣播。 校旗 :指樹立了道風的標識,即言吾人一身之道場能夠雄、巍、壯、觀也。 飄揚:指在風中飄蕩。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:道場建立之所在地,乃西面對湘山與湘江之山川秀氣,東面會合了從廣州通過湖南到漢口的鐵路,藉其往來轉運而將人類的文明進步榮耀起來,南面有五嶽中的南嶽,北面靠長江 ;而道場之美妙的景色與景況(殊勝),卻在四周分布廣播,樹立了道風的標識,如校旗的在空中隨風而飄蕩。本段乃言道場之建立,正配合了天時地利人和,此處乃鍾靈毓秀之地,所謂傑出的人材,為名山大川的靈秀之氣所產生;況此地可會合東西中外之文化而並不與世隔絕,且校內所學乃「道」,由天人共辦,故能樹立道風以化世,真是一處學道修行的好地方啊!
【重點】 一:美景在週圍散佈。〔此乃言藉道場殊勝之功,以移風易俗。〕 二:校旗在空中飄揚。〔此乃言憑修行者之德,樹立了道風的標識,而感化大眾學道修行;所謂:「人能弘道,非道弘人。」者也。〕
【分析】 本段乃言明道場藉天時地利之關係,足以影響人才之培育,所謂「財、法、地、侶」之故也;然道場能成全出人和,則可影響天下者也。
【簡釋】 值:遇上也。 開學典禮:開學者,指學校開始上課;典禮者,指鄭重舉行的禮節、儀式;此篇乃開班前之恭求指示聖訓,實為了開此班而設,乃天人共辦,簡單而又隆重的一個典禮。 師生聯歡:師者,乃包括眾仙佛聖與天命明師,還有眾前賢講師等;生者,乃指一班有心學道修行者;聯者相合也;歡者高興快樂的樣子;意指天人同為了 皇慈設此班而共樂也。 喜氣:喜悅的氣象。 洋洋:舒暢得意的態度。 學生……佛光:佛光乃言覺性之慧光;此句乃指大眾因發心回壇學習,故覺性之慧光由內而顯露於面也,此乃有愿有力之表徵。 教室佈置完備 :教室者,指學校中之課堂;佈置者,指設置與安排;完備者,齊全也;以上已言為了開創一所道場而選地之費神,此句則言道場已建立而為室內佈置之費心;於此可見一班前賢慈悲成全後學之大德也。意指學校中之課堂,一切之設置與安排已齊全。 內中……靈光 :蘊者,積聚也;集者,會合也;靈光者,佛靈之聖光也;意乃言諸天仙佛聖哲菩薩均為了此大事而齊集道場也。 憤發:憤怒而激發,乃言憤怒己以往之愚迷,因而激發了破迷歸覺之心。 願望:指意向與志趣。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:今次遇上開班前之恭求指示聖訓,天人同為了 皇 慈設此班而共樂,喜悅的氣象,顯出得意舒暢,大眾因發心回壇學習,故覺性之慧光由內而顯露於面上,學校中之課堂,一切之設置與安排已齊全,可見一班前賢慈悲成全後學之大德,如是諸天仙佛聖哲菩薩均為了此大事而齊集道場也。因此大家都憤怒己以往之愚迷,因而激發了破迷歸覺之心,是以有入學之志趣與意向。
【重點】 大家都憤發入學的願望。〔上起諸聖賢仙真佛祖菩薩,下至各修行道子,均以學道修行之志為貴,故儒有:「學而時習之」之說,佛有:「法門無量誓願學」之願;學者,效也,覺也,乃言效聖佛仙之所為而成就正等正覺者也。〕
【分析】 本段乃指出上至仙佛聖哲菩薩,下至前賢同修後學,均重視開創道場而藉設班以學道修行也;由是可知道場之殊勝。
【簡釋】 復次:其次也。 吾也來湊興趣:吾者乃 院長大人自稱之〔我〕;湊者,迎合也;興趣者,興致和趣味也;意指因吾等對道發生了興致和趣味,而起了學習之心,如是感動了 院長大人 臨壇以迎合吾等此心也。 談談心腸:說出心中之話也。 予:我,與余同;乃 院長大人自稱之〔我〕。不速之客:指不請自來的人;因每次恭求聖訓,均由 皇之慈命選派,非由吾等指定而請也。 天命:指得 皇慈悲之命令者也;另指為奉天承運之意。 惟一:獨一無二也。 佛學:指覺悟的學問。 自任:任者,擔當也;意指自愿擔當也。全意乃言此任務實乃 院長大人自我發愿承擔也。 訓育主任 :訓育者,乃指平時訓練管理學生,使之養成德性;主任者,乃指主持事務的人(主要任務);意指平時以主持訓練管理學生,使之養成德性之事務為主要任務的人。 茂田:乃 院長大人之佛號之一。 來整學綱 :乃言到來整理今次所要學習的大綱;由此顯出 院長大人之盡心也。 參畢天駕:駕者,車也;古時大夫以上之官,朝庭會賜予一車以代步,意指才德俱備之朝庭高官;天駕乃指 皇 ;參者,拜見也;古時下位者拜訪求見上位者曰參駕,禮也,敬之至也;此句乃言 院長大人到壇已向 皇行過參駕禮。天道佛堂乃 皇之無極宮,故吾等進壇均要行參駕禮;吾等應效法 院長大人之知禮守禮也。 再判周詳 :判者評定也;周詳者,指周密而詳盡;意指繼續來作周到詳細的評定也。 :乃武將仙佛之語尾音調。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指明:其次,因吾等對道發生了興致和趣味,而起了學習之心,如是感動了 院長大人臨壇以迎合吾等此心而說出心中之話也。 院長大人自稱為不請自來的人,於獨一無二之覺悟學問中,自我發愿承擔訓育主任之任務;報了佛號後,說明乃奉了 皇 之慈命,到來整理今次所要學習的大綱。 院長大人到壇向 皇行過參駕禮後,如是繼續來作周到詳細的評定也。
【重點】 來湊興趣,談談心腸。〔此乃有感有應之理,所謂:「如是有感如是應」,以善感則善應之,惡感則惡應之;吾人以佛心感佛,故 院長大人以真心而應之者也。〕
【分析】 本段乃明示誠而有感之理;藉吾人之愚誠,而感動了 皇之慈命開班設立法會,與 院長大人 之慈悲,也來湊興趣,談談心腸者也。 此篇乃開班前之指示聖訓,共分三大段;本全段乃指出道場之開創因緣,與其日後之作用,從而顯出道場之殊勝:「此乃講經說法之地,點道傳玄之所,希聖希賢藉此而成,成仙成佛由此以進,諸天神聖藉此以垂覺語,萬仙菩薩賴此以渡迷津,為成賢成聖之階梯,成仙成佛之法門也。」
【主題】 開荒下種(創立道場)。
【主旨】 耕耘以栽培種子(栽培道子)。
【結論】 道場之得以建立,首要徵求過大眾的同意,總合了一切人力(心思、才識、氣魄)、物力、財力;繼而共辦此道場則要以偉大,崇高,堅固,觀之又莊嚴為本。道場建立後,總要藉此以啟發道子均能憤怒己以往之愚迷,因而激發了破迷歸覺之心,如是有入學之志趣與意向;繼而栽培道子則要以〔雄〕(指吾人之心志要遠大,才能渡己以成佛,心量要廣大,方可容眾以渡人成佛,此乃〔慧力以滅痴〕)、〔巍〕(指吾人之品格要高尚,如是才能和人,此乃〔定力以滅嗔〕)、〔壯〕(指吾人之意志要堅強,如是方可衝破考魔,此乃〔戒力以滅貪〕)、〔觀〕(指吾人之〔三力〕要具足,如是道德之內涵才可充實,外貌方能莊嚴而有可觀之處也)為務。由此可知建立(內外)道場之重要也。
【簡釋】 小雨:指毛毛細雨,喻法雨(法會法師施法如雨);每值法會,多遇天雨,巧哉!考哉!大德云:「大雨洗身,小雨洗心。」經云:「天雨雖廣,不潤無根之草;佛法雖大,不度無緣之人。」 淅瀝:擬聲詞,小雨聲。 真討厭:真者,實在也;討厭者,惹人厭惡也;意指實在惹人厭惡,此乃指一般凡夫,極為容易受惡劣環境而引起煩惱也。 偏湊開學這一天 :偏者,意料不到也;湊者,踫上也;開學者,指學校開始上課;乃言意料不到的踫上學校開始上課的這一日之意,此實乃考驗一班學道修行者之真心。 大家穿……撐傘 :大家者,俗語,指許多人之意;撐者,張開也;雨衣與傘者,均乃用以擋雨所侵而礙前進之雨具;此兩句乃指一班有志學道修行者,對一切惡劣之環境,均會各施各法以衝破而前進也。由此可知凡發心為善,多有所障礙,所謂「好事多磨」,誠不虛也;原乃吾人多生所作諸業而帶來之魔障,上天則應發心學道修行者之志,而作巧妙安排以考之。 精神蓬勃興趣濃:精神者,乃指人內心的活力;蓬勃者,勃然興起之意;興趣者,指興致和趣味(志趣);濃者,指程度深,厚也;乃言一班修行人之對〔道〕,內心勃然興起了濃厚學習之志趣。 教室氣象特別鮮 :教室者,指學校中的課堂;氣象者,指狀況;特別者,異於尋常也;鮮者,清新的,明麗的,有光彩的;乃指校內興起了一片學道之風,此風吹來特別清新,使人頭腦清惺,覺性提高。 各位:即諸君,指一班發心參加法會者。 至誠 :極其誠摯的心。 學校:即學堂,乃求學問的地方,此處乃指道場(學道之場)。 欣歡:高興而感到快樂。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲說出:淅瀝淅瀝的下毛毛細雨,實在惹人厭惡,一般凡夫,極為容易受此惡劣環境而引起煩惱;意料不到的就是踫上學校開始上課的這一日,此實乃考驗一班學道修行者之真心啊!還好一班有志學道之修行者,都以擋雨所侵而礙前進之雨具而到達道場,大家對一切惡劣之環境,均會各施各法以衝破而前進也。因為這一班修行人之對〔道〕,內心已勃然興起了濃厚學習之志趣,故此校內興起了一片學道之風,此風吹來特別清新,使人頭腦清惺,覺性提高。如是 院長大人由衷的說:「諸君本極其誠摯的心來到道場學道,吾茂田實在滿心高興而感到快樂啊!」
【重點】 精神蓬勃興趣濃。〔乃言學道修行之心得以發,如是自能衝破上段所言之任何障礙(包括苦劣與樂優之境),更可帶起下段所言大眾學道之風得以立(教室氣象特別鮮),且因其誠而感召諸聖賢仙真佛祖菩薩之應以欣歡也。〕
【分析】 本段乃言明一個發心修行的人,定可憑其堅志而生妙智以衝破任何困難者也。
【簡釋】 此次:指這一次。 創辦:指最初開辨。 組織:結構也。 莊嚴:佛家語,形容壯盛威嚴。 活佛:指 濟公活佛倒裝之 弓長師尊。 校長:乃主持學校全體事務的人。 研究題目人事擬 :研究者,指探求事物的真相、性質、規律等,即窮探學術的原理之意;題目者,一指詩歌、文章的標題,一指練習或考試時要求解答的問題,此處乃指是次學習班之課程題目;人事者,乃指世人所處理之事務;擬者,起稿也;全意乃指是次學習班之課程題目,乃 院長大人慈悲由各位前賢研究而起稿出題。 對於次序安排全:次序者,依數目大小先後的順序;安排者,舖設佈置也;全者,完備也;全意乃言將擬好之題目,再作有次序之安排以方便學習也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:這一次道場雖然是最初開辨,但其中的結構實在壯盛威嚴。 濟公活佛倒裝之 弓長師尊,乃主持學校全體事務的人;而平時以主持訓練管理學生,使之養成德性之事務為主要任務的人乃 院長大人。是次學習班之課程題目,乃 院長大人慈悲由各位前賢研究而起稿出題,再將擬好之題目,作有次序之安排以方便學習也。
【重點】 一:內中組織很莊嚴。〔此乃對一切人、事、物均有全面之研究而作妥善之安排者也。〕 二:研究題目人事擬。〔由是可知天道所開之法會,實天人共辦;於此更可見 院長大人 乃依(佛法)而作教化也,因佛法無定相,常常依照眾生之根基而立言,所謂離言實相,因是佛法亦不文字,不入思維,總要方便眾生,以眾生之根基為根基,因此佛法便有多門,因人而施,因事而定,總以(三方:方便、方法、方向)而渡眾者也。〕 三: 對於次序安排全。〔乃言按步就班,循步漸進之意,由是可見 院長大人之細心:關懷眾生之學習能力〔悲〕,處事之條理分明〔智〕,誠〔悲智雙運〕之佛也;故復聖有:「循循善誘」之讚。吾等承命之修、辦道者,實應好好效法,慎之!謹記!〕
【分析】 本段指出辦理三曹普渡收圓大事,必要天人合一而共辦,切勿輕之忽之!
【簡釋】 學生:指學子,乃喻學習生存的孩子;此乃指報名參加法會者。 大概:約略也。 不妨:可以也。 其他:指別的。 未掛號者:掛號者,登記也;指未曾登記參加法會的人。 真詮:真實註解也;乃指擬好之題目,其所答者乃真實無虛。 諸生:古稱學官弟子,今師長稱學生(各位學道修行者)。 始終貫完全:始終者,從頭到尾也,貫者連接也,完者圓整,全者無缺;乃言在此學習班內,要從頭到尾,連接而圓整無缺地參加,即身心皆不可缺課。 權定:暫且設定也。 七次上 :此班共開了十五天,由十月廿九日至十一月十三日; 院長大人分七次臨壇,每次臨壇慈悲三課共二十一課。 列位:諸位也。 耐煩:不畏煩瑣而能忍耐其事。 有始無終難明理:所謂〔虎頭蛇尾〕,有頭威而無尾勢,故不能完全其所學,是以難明其理也。 故事:群眾學藝。 〔小燕子、麻雀、烏鴉、老鷹、貓頭鷹、老母雞,聽見鳳凰會搭窩,都到鳳凰那兒去學本領。 鳳凰說:「學一樣本領,不是一件容易的事,必須有耐心;沒有耐心,什麼也學不成……」話還剛說個頭呢,老母雞就呼呼地睡了。貓頭鷹想:「鳳凰只是長得漂亮,不一定有什麼本領,我何必來呢!」便不再聽下去,哈哈哈地笑飛走了。 鳳凰說:「我們要想搭個好窩住,首先要打好根基,選擇大樹幹上的三個杈……」老鷹一聽,說:「啊!原來挺簡單,我一聽就會了。」把翅膀一撲,也飛走了。鳳凰接說:「把叼的樹枝,一層層的壘起來……」烏鴉說:「哈!行啦,這我也學會啦。」呱呱呱,叫飛走了。鳳凰往下說:「這種窩,還不算是很好的,要住保險一些,搭好的窩,應搭在山下住戶的房簷底下,不怕風,不怕雨……」麻雀以為這一下,可學徹底啦,好窩原來就是這樣蓋的,便說:「我學會啦。」馬上也飛走了。鳳凰還繼續說:「先叼泥,把泥一層層地壘起來,然後再叼些毛和草,鋪在上面,這就是一個好的窩。」 結果,老母雞只顧睡覺,什麼也沒聽見,不會搭窩,只好住老鄉給牠預備的雞窩。貓頭鷹自高自大不學習,也不會搭窩,夜晚只有蹲在樹枝上哈哈凄笑。老鷹找了一個三個杈的樹枝蹲在上面。烏鴉蓋的窩,也不算結實,大風一吹便吱吱直響。麻雀在房簷下住黑洞洞的窩。只有小燕子,用心學,有耐心,學了個徹頭徹尾,不是學一點點就算滿足;牠蓋了一個很好的窩,住在裏面,風吹不,雨打不,非常舒服。 這故事講述了小燕子、麻雀、烏鴉、老鷹、貓頭鷹、老母雞向鳳凰學習蓋窩的本領,不用心,無耐心,學一點就自滿,所以學得不好;而小燕子卻學了個徹頭徹尾,終於學到了蓋好窩的本領。這故事告訴人學藝貴乎專心的道理。〕 人而無信:此乃出自論語為政篇〔廿二〕,原文:子曰:「人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其可以行之哉?」〔意譯〕孔子 說:「一個人如果沒有信用,不知他怎樣可以立身處世,就好像牛車沒有縳軛的橫木,小車沒有鉤衡的曲轅,又怎能行動呢?」此乃指出信之重要,無信則不能成事也。 成全:指功成而無缺,即圓滿之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:報名參加法會者現在約略有多少人,可以告知 院長大人 ,至於別的至今而未曾登記參加法會的人,也可以通知他們來壇研習〔天道〕之真實註解,藉以明理知修也。繼而詢問今日已到來的各位學道修行者,能否在此學習班內,要從頭到尾,連接而圓整無缺地參加,身心皆不可缺課?其後告知吾等此次班期暫且設定由 院長大人 分七次臨壇,每次臨壇慈悲三課共二十一課,還盼望諸位不要畏煩瑣而能忍耐其班內之事;但凡學習一事,若然有頭威而無尾勢,則不能完全其所學,是以難明其理,既已報名參加是班,理應守信,故此孔聖 有曰:「人而無信,不知其可也。大車無輗,小車無軏,其可以行之哉?」乃指出信之重要,無信則不能成其事而至圓滿也。 由本段可知 院長大人非常之重視此法會,故問明已登記參加者有多少以作安排,更向未有登記參加者而作出呼喚,其次再指出參加法會要有始有終,身心皆不可缺課之重要性;誠所謂苦口婆心,愛之切矣。
【重點】 始終貫完全。〔大學有:「物有本末,事有終始,知所先後,則近道矣」之句;始乃起點,終乃止點,當中唯以一而貫之,如是方可完全也;所謂:「徹始徹終」,「人無信不立」之言,誠不虛也。於此可見 院長大人對是次 皇 慈命之法會大事,乃徹始徹終的守信而為之,誠乃身教也,吾等勿負 院長大人之慈悲。〕
【分析】 本段乃說明凡作何事,必要貫徹始終的守信而為之,方可成其事,況大事乎!
【主題】 本全段之主題:法會〔學習班期〕。
【主旨】 本全段之主旨:參加法會〔參加學習班期〕。
【結論】 道之得以成,首重發心學道修行;道之得以進,端賴道侶砥礪關心,所謂「財、法、地、侶」是也。自渡渡他均依「佛法」而上,總要循步漸進而踏實修行;更要徹始徹終以圓此生死大事,有大信方可大用,所謂:「信用」!「信用」!值超:「萬金」!「萬金」!
現將一篇成全已求道者參加法會之稿件,以顯出法會之殊勝。列出如下:
引起交談而點出法會解釋法會與其重要性 | 您好!告訴您一個好消息,本壇得蒙 天恩師德,前人慈悲,在 公/農曆今年某月某日至某日,有一個非常隆重的法會開設。 什麼是法會?就是說法與聽法的聚會。天道佛堂除了為求道者而 傳道是最重要之外,其次就是為聽法者而說法的了;每壇雖然在 平常均有聽講班次,但是法會就不可同日而語了。 |
法會的稀有 | 因為法會一年只有兩次,約於每年春秋兩季開班;可是有些佛堂,因機緣的問題,甚至一年都沒有一次,可見法會之稀有。 |
參加的資格 | 至於參加者的資格,只要求了道而發心又有緣的道親就可以,不 同平常之聽講班次,是任何人均可參加。其次,參加者要報名登 記,以便上課點名;更於法會期間要持齋守戒,以便培養性靈。 |
法會的隆重----(例) | 為什麼要這樣隆重?因為法會是天人共辦。 *所謂天辦者:是經 皇恩准,而派仙佛臨壇慈賜班名,其後更 要安排三曹參加。天曹是慈悲氣天諸仙,要與參加者有緣才可到 壇聆聽 (就是我們宿世的恩人);地曹者是慈悲幽冥鬼魂,要與 參加者有緣才可到壇聆聽 (就是我們的祖先、冤家債主與玄孫) ;人曹是慈悲人間芸芸眾生,要求了道之有緣道親才可參加聆聽 ;到時更得諸天神聖、老祖師、師尊師母、院長大人、天龍八部 等臨壇教化與護靈。 *所謂人辦者:是前人秉承 天恩師德而編排人事以天順人應。先 編排三才到各壇恭求聖訓以體天心,藉以成全各道親發心參加聆 聽;再順人意而編排課目以請講師宣化,與及辦事人員來壇助理 道務事情。 |
法會的好處:〔一〕開啟智慧而人格昇華----(例) | 法會開設最主要的目的,是藉天人合一,以妙法開啟眾智而明理知修,如是發揮天良而改惡遷善,故人格得以昇華,受人尊敬。 況且法會是有修行目標指引 (有愿可立),這是比平常之聽講班 次殊勝,如是立愿了愿則可將功贖罪而了冤,無債一身輕,則可 快樂安寧。 |
〔二〕 澤祖先以渡亡靈----(例) | 於法會中,祖先因自己參加則可出席聆聽。當點己名而報到後, 祖先即可進壇,幾晚得佛光普照而化陰氣,更免受幾晚地獄苦刑 ;在聽講中,明因悉果而知錯化怨,如是罪業得以減輕,若然要 轉輪,亦能有所覺惺,因此而減少了作惡事情;如果子孫在法會 中,立大愿以功德迴向,則可平昇三級,他日子孫立愿了愿,更 可以申請超拔,所謂澤祖先以渡亡靈。 |
〔三〕 蔭玄孫與了冤債----(例) | 另一方面,準備來投生的幽魂,藉此法會得以旁聽,明因悉果而 將惡緣化為善緣,更可再結道情;其他之冤家債主,藉此法會得 以旁聽,明因悉果而知錯化怨,更見我們立愿迴向,自然放過我 們,冤債可清。 |
〔四〕 免災避刑與成仙作佛----(例) | 況且參加法會,自己亦受佛光普照,而陰氣得以減輕,更可獲得 仙佛護庇,免災避刑。如果每次法會都爭取參加,真誠者其智慧 必能大開,如是不斷的行功立德,懺悔改過,定能成仙作佛,本 性圓明。 |
參加手續與日期時間----(例) | 參加的手續至為簡單,只要報名登記,寫下通知電話號碼,以便 提醒。到時不可隨便遲來早退或缺席,若有特別急事,可預先申 請或到時來電請假,免使祖先、冤家債主與自己蒙受損失而起不 平。法會日期在公/農曆今年某月某日至某日,時間由某時某分 至某時某分,到時可來壇共吃齋飯,切勿客氣不用再請。 |
課程之恩賜----(例) | 每晚有一預課與兩正課,由前人選派經培訓的講師,將其修行之 心德,見解與感受向我們佈道,以指引我們修行路程。 上天 皇與眾仙佛聖,亦藉講師所施法語,開啟我們的智慧, 感動我們的心靈。請快早日登記,好使天人早日安排,祖先、冤 家債主與自己,可以早日安定。 |
持齋守戒的好處----(例) | 其次於法會期間,要持齋守戒以培養性靈。其好處:[一]自己身 心得以清淨,聽道時則容易領悟,智慧自然會得以提昇。[二]自 己陽氣充足,則可助祖先消減陰氣,如是祖先得以自在聆聽,其 靈則容易覺惺。[三]持齋守戒而參加法會,是顯出我們的真誠, 如是則可感動冤家債主放過我們,更助我們法會得以完成。 |
持齋之範圍與因由----(例) | 持齋是由法會第一天之前一晚上十一時開始,凡所飲食,不可有 血有肉有活動的情形;但可享用:雞蛋、牛油、芝士、麵包西餅 。 植物中之葷類是草本將軍,有殺傷五臟之害,如:蔥、蒜、 韭菜、韭王、洋蔥、蕎頭等應要絕清;因其生也陰,其味也異, 最易引發情慾,與招惹魔靈。 |
守戒之範圍與因由----(例) | 守戒是在法會期間,戒除煙、酒、賭等不良嗜好,免傷身免傷心 而敗壞德性;更會損陽氣而增陰氣,如是最易引發情慾,與招惹 魔靈。 |
齋戒之歸納與補充----(例) | 總言之,若不持齋守戒,則會令祖先之靈難受,難近佛庭;更會 令冤家債主之怨恨難平;而且自己之靈亦難以獲得重生與覺惺。 若然一時不慎犯錯,可請示前輩而懺悔自警,經前輩代求恩後, 便可繼續聆聽。 |
總結與鼓勵 | 從上述可知法會之寶貴:[一]乃開智慧而人格提昇;[二]助祖玄 以盡孝慈之道;[三]了冤債而免災避刑。 其實法會是一個「和 平大會 」,能平和天地人三曹之稟性,如是世界之戾氣得以消滅 ,災刑得以減輕,這世界才可能達至和平;所以我們參加法會是 功德無量,請快快早日登記報名。----恭喜!恭喜! |
【簡釋】 好弟弟:好者,善也;乃 院長大人慈悲對吾等之嘉稱,真能稱得上「好」者,必有如下之修維也。 時未至:乃指上班前之時,(喻時機未成熟;時機者,因緣也)。 勿要燥:勿者,禁止詞,別也,不要之意;燥者,性急之意,沒耐性也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:吾等雖然早已來到學道之場,而上班之時又末曾至,切不要性急而沒耐性。為何會燥?因心有所欲(期望上班學習)而未達之故,此乃定力不足而起之情緒;故 院長大人慈悲吾等,於此正好煆煉心性以增定力也。
【重點】 一:時未至。〔佛云:「諸法因緣生,諸法因緣滅。」是以吾人應修煉智慧以洞澈因緣,於聖凡二事中,皆不可妄求,亦不能妄棄;故 師母有:「到處隨緣延歲月,終身守份度時光」之訓,復聖有「居易以俟命」之心者也。〕 二:勿要燥。〔於此正好煆煉心性以增定力,定能生慧,如是則可洞澈諸法因緣而不燥也。〕
【分析】 本段乃指示吾人隨時均要煆煉心性以增定力者也。
【簡釋】 學堂:教育學生的地方,此乃指學道修行之道場(上課之堂)。 時未畢:乃指下班前之時,(亦喻時機未成熟)。 不要慌:慌者,恐懼也;意指切不要恐懼之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:吾等既進了上課之堂,雖已有一段時間,但還未至下班之時,切不要恐懼。為何會慌?因心有所牽掛(擔心下班太夜、掛念家人、還有事情想辦::等)之故,此乃三心未去而起之情緒;心經云:「無罣礙故,無有恐怖。」故 院長大人 慈悲吾等,於此正好煆煉心性以去三心也。
【重點】 一:時未畢。〔與上句「時未至」之意同。〕 二:不要慌。〔於此正好煆煉心性以去三心,不追憶一切思念則三心去而無有恐怖也。〕
【分析】 本段乃指示吾人隨時均要煆煉心性以去三心者也。
【簡釋】 學院:即學校。 聽講時:乃指上班學習之時。 心勿煩:煩者,苦悶之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲吾等,於學校上班學習之時,切不要苦悶。為何會煩?因心有所執(覺內容:太深而跟不進、太淺而聽不進、不合心而不投入……等)之故,此乃四相未飛而起之情緒;故 院長大人慈悲吾等,於此正好煆煉心性以飛四相也。
【重點】 一:聽講時。〔喻無論處於任何情境。〕 二:心勿煩。〔於此正好煆煉心性以飛四相,不執住一切相則四相飛而無有苦悶也;所謂:「境緣無好醜,好醜起於心;心若不強名,境緣自無有。」故金剛經 有云:「若見諸相非相,即見如來。」者也。〕
【分析】 本段乃指示吾人隨時均要煆煉心性以飛四相者也。
【簡釋】 早早起:指此班之時間乃由早至晚者,故要早早起以作好一切準備也。 吃了飯:指早餐。 快來齊:乃言不可遲到,更且身心齊來。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲吾等,要預先作好一切準備,不可遲到,而安身安心來壇學習也。中庸云:「凡事豫則立,不豫則廢。」於此正好煆煉心性以開智慧也。
【重點】 一:早早起。〔喻對任何事皆應作好一切準備,安排妥當,於此正好煆煉心性以開智慧也。〕 二:快來齊。〔指身心齊合於一;如是智慧得以開也。〕
【分析】 本段乃指示吾人隨時均要煆煉心性以開智慧者也。
【簡釋】 來學:指來壇學道。 存恭敬:存者,操而不捨謂之存;恭者,在貌為恭;敬者,在心為敬,恭敬實乃吾人自性本有之禮德,謙虛之表現,謙則貌恭,虛則心敬;全句乃言應操用而不捨棄吾人自性本有之禮德。 守道規:守者,遵照(外)、堅持(內)之意;道規者,一指道場之規則,用作待人接物處事得以和諧(外),一指良心之規戒,用作待人接物處事得以自律(內);全意乃言於外必要遵照道場之規則,用作待人接物處事得以和諧,於內必須堅持良心之規戒,用作待人接物處事得以自律。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲吾等,來壇學道時,應操用而不捨棄吾人自性本有之禮德;於外必要遵照道場之規則,用作待人接物處事得以和諧,於內必須堅持良心之規戒,用作待人接物處事得以自律,於此正好煆煉心性以提高覺惺也。
【重點】 一:存恭敬。〔指對事而言。〕 二:守道規。〔於此正好煆煉心性以提高覺惺者也。〕
【分析】 本段乃指示吾人隨時均要煆煉心性以提高覺惺者也。
【簡釋】 教庭:指道場。 仙佛至:乃指仙佛現身說法之以理教,以德化。 恭敬:禮貌周到也;恭者,乃恭仰其德行,敬者,乃敬重其道理。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲吾等,來至道場,正當仙佛現身說法之時,務要恭仰其所行之德行,敬重其所言之道理,於此正好煆煉心性以效其德行,悟其道理。此處所言之仙佛至,實包括一切道中之上、下、平等輩之同修,因眾生皆有佛性,眾生皆當作佛,故應視諸佛眾生平等,皆當恭敬;孔聖 亦有:「出門如見大賓」之訓。 人物:常不輕菩薩。〔妙法蓮華經之常不輕菩薩品第二十 :是比丘,凡有所見,若比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,皆悉禮拜讚歎,而作是言:「我深敬汝等,不敢輕慢,所以者何?汝等皆行菩薩道,當得作佛。」而是比丘,不專讀誦經典,但行禮拜,乃至遠見四眾,亦復故往禮拜讚歎,而作是言:「我不敢輕於汝等,汝等皆當作佛。」四眾之中,有生瞋恚,心不淨者,惡人罵詈,言:「是無智比丘,從何所來,自言我不輕汝,而予我等授記,當得作佛,我等不用如是虛妄授記。」如此經歷多年,常被罵詈,不生瞋恚,常作是言:「汝當作佛。」說是語時,眾人或以杖木瓦石而打擲之,避走遠住,猶高聲唱言:「我不敢輕於汝等,汝等皆當作佛。」以其常作是語故,增上慢比丘、比丘尼、優婆塞、優婆夷,號之為 常不輕。〕
【重點】 一:仙佛至。〔指對人而言。〕 二:要恭敬。〔於此正好煆煉心性以效其德行,悟其道理者也。〕
【分析】 本段乃指示吾人隨時均要煆煉心性以效其德行,悟其道理者也。
【簡釋】 一篇淺言:一篇者,乃指這篇聖訓;淺言者,指淺薄的言論;此乃 院長大人之謙辭。 大略:簡要之意,實乃言其辭有盡而意無窮也。 表:指表達。 辭:告別也。 帝蓮:帝指 皇;蓮指蓮座。 結緣:佛家語,廣結善緣,此處乃指共結道緣也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:這一篇淺薄之言論已簡要的表達過,如是收回乩筆告別 皇,再與吾等說聲再見,到法會上班時再與吾等共結道緣。
【重點】 再結緣。〔此乃回應上文所言之「因緣」者也;結善緣則成就善因緣,結惡緣則成就惡因緣,故佛有言:「廣結善緣」者也。韋馱尊者云:「能結天緣天神擁,能結佛緣佛恩隆,能結人緣人尊拱,能結鬼緣鬼敬恭,能結物緣物感動,善緣結在龍華眾,功德無邊實美豐。」誠哉斯言也。〕
【分析】 本段乃指示吾人隨時均要煆煉心性以廣結善緣者也。
【主題】 本全段之主題:上班。
【主旨】 本全段之主旨:誠心上班。
【結論】 道場乃學道修行之地,為學者貴乎「誠」!其乃不離勤修戒、定、慧而盡滅貪、嗔、痴,總求去三心、飛四相,以便發揮五常美德為要;不獨處於道場理應如此,實在處於任何地方亦應如此。於道場中,無論待人、接物、處事均為學習要目,聖人有云:「學而時習之」者也,總要觀其德以效法,悟其理以開悟為主;不單對仙佛聖、前賢大德如是,就算對任何人物亦復如是,聖人有云:「善惡我師」者也。
【總論】 全篇之主題:道場。
主旨:藉道場以學道修行。
〔故第一段之主題乃道場之開荒下種;主旨乃藉道場以學道修行之耕耘以栽培種子。第二段之主題乃道場之法會;主旨乃藉道場以學道修行之參加法會。第三段之主題乃道場之上班;主旨乃藉道場以學道修行之誠心上班。〕
從這篇訓文可悉:修行之的,乃以成就己身之道場而致「雄巍壯觀」為旨,故應自我耕耘以栽培成佛種子;於生活中之每一片段,宜作為學習班次之煆煉,故應樂於參加;而於煆煉中,正好以勤修戒定慧,作為力滅貪嗔癡之妙法,故應誠心的面對;如是去三心飛四相,方可成就「雄巍壯觀」者也。
【簡釋】 世界:即宇宙,世指過去、現在、未來之時間;界指上下四方之空間;意指萬物所寄生之時空兩間,亦指時局(世局)。 三春 :指三月之春天,其氣候乍暖還寒、似晴而雨、吹無定向風;乃喻時局之不穩定,看似安定、繁榮、發達、興旺、美好,實是動亂、蕭條、萎縮、衰落、醜惡,社會風氣受潮流之影響而轉變得無所定向。 飛絮:指三月春天隨風而飛之柳絮,因風向無定,故顯得紛亂,乃指人心之境況也。
【意譯】 以上第一句乃 院長大人慈悲:言及現時之局勢,就像柳絮在氣候不穩定的三月春天中,紛亂飛舞,看似穩定而實是動蕩,人心則紛亂而無所定向;即以上序文所言之「瞬息千變」者也。
【簡釋】 炎夏:炎者酷熱,指六月之夏天,其氣候乃盛暑,酷熱非常。 沸湯:沸,指液體受熱而發泡翻騰;湯,指熱水;乃言熱至攝氏百度而發泡的水。
【意譯】 以上第二句乃 院長大人慈悲:言及浩大的劫難,就像在酷熱的盛暑中,而受熱至攝氏百度而發泡的水燙傷那麼嚴重;意指所受之浩劫,乃悲上加悽,悽上加慘,慘上加痛,痛上加苦,所謂:「屋漏更兼逢夜雨」;即以上序文所言之「萬劫降臨」者也。
【簡釋】 人生:指人類的生命。 秋老:老者盡也;指秋季的盡頭,即九月的秋天。 黃花:指殘黃老敗的花,喻殘敗的老年。
【意譯】 以上第三句乃 院長大人慈悲:言及人類的生命,就像一朵驕艷的鮮花,在其生命中,已走至殘黃敗老的盡頭;意指這場浩劫,足以毀滅人類整體歷史;即以上序文所言之「表面觀之,似覺不幸」者也。
【簡釋】 真理:最確實的義理,即真實的道理,乃指一種真實的事實真相,其為不受人之主觀情意感受心靈變化而影響者。此乃喻指天道。 嚴冬:嚴者極寒也;指十二月的冬天。 暖陽 :指溫暖的太陽。故事:太陽與風。 〔一次,北風和太陽爭論他倆誰的威力大些。他們都敘述各自最著名的功勛,辯論結束,仍像開始時一樣,都認為自己的威力大些。正在這個時候,出現了一個旅行者,他決定個試驗,看看誰能夠使這個旅行者把穿在身上的外套很快地脫下來。自大的北風首先試驗,他吹起最猛烈的大風;開始時吹得旅行者外套上的鈕扣都快要扯掉了。但是這人卻把外套裹得緊緊的,結果這年老的波利亞斯(希臘神話中的北風之神)白費了一番氣力。北風因為在這麼簡單的一件事情上失敗,感到丟臉,他於是退下去了。這時,溫和的太陽出來,驅散了聚集的浮雲,射出灼熱的光線,直照旅行者的頭上。驟然來的暑熱使人發昏,這個旅行者迅速把外套解開,往兩邊一甩,脫了下來,急忙跑到最近的樹蔭下乘涼。(錄自伊索寓言:太陽乃喻大道之帶來光明與溫暖;風乃喻世風之淪至昏亂與殘酷。)〕
【意譯】 以上第四句乃 院長大人慈悲:言及天道降世化劫,就像在極寒的冬季,得到太陽的溫暖而化寒;即以上序文所言之「然而道因劫降」者也。
【重點】 一:三春的飛絮。〔指劫難之情境(空間),乃由人心之紛亂而無所定向所至者也。〕 二:炎夏的沸湯。〔指劫難之狀況(質量),乃不斷的倍增而至非常之嚴重者也。〕 三: 人生如秋老的黃花。〔指劫難之去向(時間),乃令人類已到了絕境之盡頭而無奈者也。〕 四:嚴冬的暖陽。〔嚴冬乃總括以上春夏秋所喻之浩劫,暖陽乃喻化劫之希望(道);此乃點明「道」應劫而降者也。〕
【分析】 本段乃以三春的飛絮指出浩劫之情境乃非常紛亂,以炎夏的沸湯說明浩劫之狀況乃非常嚴重,以秋老的黃花說出浩劫令人類已到了絕境,以嚴冬的暖陽指明唯有藉真道可化浩劫者也。
【簡釋】 多少:形容極多。 徘徊:徘者流連不前;徊者來去不定;乃言欲行又止,不能直截爽快的前進。指吾人因內心之情、慾、妄想、執,故而放不下、捨不得、丟不開、可惜又求不到而引起之煩惱現象。 死亡線上:死亡者,不單指肉身之毀滅,更指靈性之沉淪而輪迴;線上,內指吾人之貪、嗔、癡三毒,外指(名)聲、(美)色、(財)貨、(權)利;全意乃指死亡邊緣,即言令吾人喪失生命的路線上。 可憐啊:乃表示憐惜的感情之詞。
【意譯】 此段乃言 院長大人 慈悲:對極多的人們,因內在之貪、嗔、癡三毒,而發起內心之情、慾、妄想、執,對外在之(名)聲、(美)色、(財)貨、(權)利,放不下、捨不得、丟不開、可惜又求不到而引起之煩惱,故使他們徘徊在令其喪失生命的路線上,一失足,不單使肉身毀滅,更令靈性沉淪而輪迴,因此表示出憐惜的感情之嘆也。
【重點】 徘徊在死亡線上。〔此乃人類作罪之因,應劫之源;靈性沉淪由此而起,輪迴六道如是而生,吾人豈不慎哉!〕
【分析】 本段乃說出作罪應劫受報之可憐者也。
【簡釋】 殷望:充滿希望。 安慰:對憂傷勞苦的人,加以慰藉;此乃愛心之顯現。 盼望:期望。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:回應上句「真理似嚴冬的暖陽」之意,故觀察出他們正像對天道降世化劫充滿希望,像期望在極寒的冬季,得到太陽的溫暖而化寒。
【重點】 盼望與殷望。〔盼望者,乃言其久歷黑暗與寒冷之悲苦,自然期望光明與溫暖的降臨,由是可知眾生皆有佛性;殷望者,乃言已見一線曙光,已感些微暖氣,故對其所期望者充滿了希望,信心因此而增強,如是可證眾生皆當作佛者也。〕
【分析】 本段乃指出人類非常盼望與殷望真理之能化解浩劫者也。
【簡釋】 太陽太陽:一喻天道真理,另喻天命明師(即當時得令的救世主,指 活佛師尊,祂乃火德王,以太陽作喻)。 協和:和好融洽也。 先兆:預先的徵兆。 幸福:幸運和福氣,喻無極真樂也。 趨向:意志所歸向的理想目標。 可愛啊:乃表示令人欣喜之詞。 明朗 :光明晴朗也,指沒有黑暗陰霾的悲慘日子。 無疆:沒有邊界,沒有止境之意,指永恒。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:言訪求得明師與真道,是達至世界和好融洽的預先徵兆,是吾人意志所歸向的,無極真樂之理想目標;因若訪求得明師與真道而修之行之,定能永恒地生活在光明晴朗的安樂日子,故 院長大人於此以過來人之經驗,而有欣喜之讚嘆!
【重點】 一:太陽太陽。〔太陽放出光輝與熱能,喻真道與明師,指引吾人一條光明的覺路(智),施與吾人溫暖的愛心(悲);故吾人應效法太陽之悲智雙運以渡己人也。〕 二:協和的先兆。〔此乃以因推果,不卜可知者也。〕 三:幸福的趨向。〔此乃眾生之共同願望(離苦得樂)。〕
【分析】 本段乃言訪求得明師與真道而修之行之,定能得到協和與幸福,如是永恒地生活在光明晴朗的安樂日子者也。
【簡釋】 真理講習班:指 皇慈命選派 院長大人開設之研究班,即本書之內容。 主任:乃指主持事務的人(主要任務)。 遵 令:指按照 皇的命令、囑咐辨事。 上帝:指宇宙至高無上的主宰;即本道稱之 皇,明明上帝也。 題目批詳:批者分析也,指對開出的題目,作一詳細分析之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,報過佛號後而說明乃按照 皇的命令、囑咐辨事而臨壇;進堂參過 皇駕,再對開出的題目,作一詳細分析。
【重點】 一:真理講習班。〔此乃明示今次法會之重點,以「真理」為講習之要務,期達明理知修者也。〕 二: 題目批詳。〔乃言每次降壇賜訓,均應安排三問之題而作答,而於問答之先,必示一段詩詞以作三題內容之綱領者也。如:第一課所論「真假之樂」而「求真樂」;第二課所論「道與理」而「明道理而知修行」;第三課所論「真假之我」而「借假修真而發揮真我」;皆為本文詩詞所論「道劫並降」而「求道化劫」之內容,加以延伸者也。其意乃言:現今之所以「道劫並降」者,緣乃眾生不辨「真假之樂」,不明「道與理」,不分「真假之我」之故;若能立志「求真樂」,如是「明道理而知修行」,更且「借假修真而發揮真我」,自可達至「求道化劫」之目的者也。〕
【分析】 本段乃言明 院長大人乃遵 令而降壇立班批題者也。
【主題】 道劫並降。
【主旨】 求道化劫。
【結論】 以四季喻「劫」,乃言四時無好日,唯以「真道」可化之;「劫」之所以成,乃因吾人內在之貪、嗔、癡三毒,而發起內心之情、慾、妄想、執,對外在之(名)聲、(美)色、(財)貨、(權)利,放不下、捨不得、丟不開、可惜又求不到而引起之煩惱,如是造成今時「昏亂與殘酷」的世界;幸而天降「明師」以普傳「真道」,如太陽的闡揚其「光明與溫暖」,吾人因此而得以化「劫」者也。 無門和尚偈曰:「春有百花秋有月,夏有涼風冬有雪,若無閑事掛心頭,便是人間好時節。」誠哉斯言也;吾人仔細參之!悟之!。
【簡釋】 立足:指立住腳,即能住下去或生存下去之意。 人世:指人類的世界,即六道之人道。 正應:指恰好應該的。 及時 :指不要失去時機,即趁機會。 享樂:指享受歡樂。
【分析】 此乃一般凡人所疑而問:世人皆欲離苦得樂,既知生命短暫,而世樂則非常有,故言正應及時享樂;另一方面,一般凡人只感覺修道是自討苦吃,而未明修道之真諦,故有此問也。因此 院長大人慈悲,首釋明真假之樂,以啟凡人之智,而藉此接引學道修行者也。
【簡釋】 富貴功名:富者,豐厚充滿之謂;莊子 云:「有萬而不同之謂富。」指具備很多而不同的東西,如錢財、物質、才學等。貴者,地位尊而受敬重謂之貴,指身份地位尊崇者。功者,勞績也,致力於事之成績也。名者,名聲、名譽;有令(善也)名而獲美譽。乃指一般凡人所共追之名利權位。 水上波 :指水面上之波浪,乃因風力或地氣而發生振動所呈之起伏現象,大波為瀾,小波為淪;言其乃受環境影響而有起伏、動蕩、生滅之幻相,故非實在永恒者也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲:言世間之名利權位,如水上之波,非實在永恒者也,故求之不易得,得之非永得,且在求與得當中,易受環境影響而有起伏、動蕩、生滅之境況,所謂患得患失,苦不堪言。 故事:白居易訪鳥巢禪師。〔唐朝有一位道林禪師 ,不住在寺廟裡,而住在樹上,學鳥巢做了一窩,因此人們就稱他叫鳥巢禪師。有一天,詩人白居易來拜訪鳥巢禪師,他一看到鳥巢禪師 坐在搖搖欲墜的樹上,就說:「你住在樹上,不是太危險了嗎?」「我在樹上一點也不危險,你的處境倒反而很危險呢!」「下官是當朝的官員,我會有什麼危險呢?」鳥巢師禪說:「薪火相交,縱性不停,怎能說不危險呢?」意思是說,功名富貴場中,勾心鬥角,浮沉不定,危險就在眼前;白居易 聽了以後,若有所悟。〕
【簡釋】 行樂行歡:行者,求也、享也;樂與歡,指稱心如意之事。 能幾何:乃承上反問語;意指能獲得幾多幾久?
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲:言求得名利權位等稱心如意之事,又能享受得幾多幾久呢?
【簡釋】 勸:規勸也。 君:對一般人之尊稱。 於此可見 院長大人之無人無我,大慈大悲之德,乃視眾生平等,祂以過來人之身份,向朋輩作一規勸。 早覓 :趕快尋找之意。 究竟果:究竟者,推求到極點之意,三藏法數:「究竟猶至極之義。」;果者,境界也;究竟果者,乃佛家語,全意乃指澈底而無漏之至高無上境界,即儒家之止於至善之地。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲:言以過來人之身份,向朋輩作一規勸:趕快尋找澈底而無漏之至高無上境界,此乃清淨而無煩惱之至樂境界也。
【簡釋】 超凡入聖:超者,乃指在某種範圍以內而不受限制;凡者,指塵世;超凡者,意指在塵世內而不受限制也;入者,登進也;聖者,指不生不滅之境;全意乃指超出凡境而入聖境,即登進不生不滅之境而在塵世內不受限制之意;超凡則可離苦,入聖則可得樂。 證大羅:證者成也,即用憑據或事實來表明或斷定而成之意;大羅者,道家語,指大羅金仙也,即儒家之聖,佛家之佛;全意指成佛也。 哈哈:乃文官仙佛之語尾音調; 院長大人 乃允文允武,故時而,時而哈哈以作語尾音調者也。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲:言若能修行而登進不生不滅之境,且在塵世內不受限制的話,自可離苦得樂而成佛者也。
【重點】 一:水上波。〔乃言一般凡夫俗子所追求之人生目標與理想(名利權位),於本體上,一切均為易受環境影響而有起伏、動蕩、生滅之幻相,實非永恒者,且會引來莫大之煩惱也。〕 二: 能幾何。〔乃言其自認所追求而享得之歡樂,於質量與時間上,實為有限與短暫也。〕 三:究竟果。〔指出唯有達到澈底而無漏之至高無上境界,方為真樂。〕 四:超凡入聖。〔乃言強調修行之重要。〕
【分析】 本詩以「水上波」與「究竟果」而說明真樂與假樂之別,藉此而引示吾人超凡入聖證大羅者也。
【簡釋】 太白:即李白。 萬物:指一切有形的無形的,有生命的無生命的物質。 逆旅:迎接旅客的客舍,乃旅館的古稱。(此語出自李白之春夜宴桃李園序:「夫天地者,萬物之逆旅也;光陰者,百代之過客。而浮生若夢,為歡幾何?」) 寄生:生物學上指不能自營生活,寄居於他生物體以營生;引伸為依賴別人而生活。 天地之間:指天覆地載之中間。 空間:上下四方;指長短闊窄高低而生的根本概念,一般和時間對稱。 僅一足之位:僅者,不過也;指所佔之空間實為有限。 時間:時光的區別;指過去現在未來的無限流轉。 誠不能一瞬:誠者真也;一瞬者,眼之一開合,即一眨眼;指所活之時間極為短暫。 行:追求與享受也。 世人:指塵世的凡人。 歡樂:歡欣快樂也。 苦惱:苦楚煩惱也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:首作一問,何謂世界?而後引出李白 之言:「乃一切有形的無形的,有生命的無生命的物質之旅館」,以說明世界非吾人之本居地,而只是旅舍……理天乃故鄉本居地,氣天乃家鄉寄留地,象天乃業地旅舍……故吾人應了業還鄉,不可留戀世界;更說出吾等作業為人,只能依賴天覆地載以營活,而所佔之空間實為有限,所活之時間又極為短暫,生存在這無奈(不自由)而又虛幻(不永恒)的世界,即使求得名利權位等稱心如意之事,又能享受得幾多幾久呢?況且從聖境之角度而觀察凡界,世人所認為歡欣快樂的事,其實皆苦楚煩惱也。
【重點】 一:在空間,僅一足之位;在時間,誠不能一瞬。〔指出所佔之空間實為有限,所活之時間實為短暫,且不可強求者,所謂:「大家都是命,半點不由人」也;邵康節 夫子亦曾曰:「有人來問卜,如何是禍福,我虧人是禍,人虧我是福,大廈千間,夜臥八尺,良田萬頃,日食升合,算甚麼命,問其麼卜,欺人是禍,饒人是福,天網恢恢,報應甚速。」能不悟乎!〕 二:世人之所以為歡樂者,盡苦惱也。〔指三苦之「壞苦」與八苦之「求不得苦」之故。〕
【分析】 本段乃藉太白曰:「萬物之逆旅也」之句以說明世界非吾人之本居地,而只是旅舍……理天乃故鄉本居地,氣天乃家鄉寄留地,象天乃業地旅舍……故吾人應了業了愿還鄉,不可留戀世界,因其虛幻不實者也。
【簡釋】 蓋:指接續詞(頂),有因為、實在、大概之意;此作實在解。 真:乃言永恒而清淨也。 假:乃言虛幻而煩惱也。 爾 :代名詞,你也。 肯定:正面的承認或斷定。(與否定對稱)。 決斷:果決的判斷。 茲:現在也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:提出樂有真假,而吾等反躬自省,能否作一肯定之決斷,吾人所享受之歡樂,是真是假?以引動吾人虛心求證;且更作一詳盡之分析,而令吾人得以辨明也。
【重點】 蓋歡樂者,有真、有假。〔此乃點出整課之主題也。〕
【分析】 本段乃藉「自覺之歡樂,真耶?假耶?」之問,以啟吾人於此作一反思者也。
【簡釋】 「假樂」:乃言虛幻而煩惱之歡樂也。 庸人:凡夫俗子,指一般對人生沒有正確目標與偉大理想的人。 樂 :一讀音岳,指有規律而和諧動人情感的聲音(音樂);一讀音落,指歡喜(歡樂)、快活(快樂),又指喜愛、願意(樂於);一讀音咬(陽去),指愛好(樂山樂水)。本段之「庸人之樂」乃讀音落,歡樂之意;「其所樂者」乃讀音咬(陽去),愛好之意。 吃 :指貪圖口福養身而作殺生害命之食,如是則養成殘暴心而傷仁德,犯殺戒矣。 喝:指剌激之飲料,如是則養成昏亂心而傷智德,犯酒戒矣。 嫖:指到色情地方玩弄異性,如是則養成輕情誼重色慾而傷禮德,犯淫戒矣。 賭:指拿金錢(身家、性命、財產、名譽、地位)作注,來爭較輸贏的不正當娛樂,即賭博,如是則養成徼幸心與爭鬥心而傷義德,犯盜戒矣。 戲劇電影 :指時下傷風敗俗之作,包括一切聲光電化演藝(如歌、舞、話等戲劇)之傳謀(如電台、電視、電影、音帶或碟、影帶或碟、電腦光碟、漫畫、雜誌、小說、報章等),如是則養成奸、淫、擄、掠、狂、偷、呃、拐、騙、搶之練精、學懶、暴力、色情、下賤等不正思想而傷誠信之德,犯妄戒矣。 若此者:指假如是這些的話之意。 暫得於己:指暫時為自己所擁有之意;實言吾人自己所獲得的實為短暫也。 快然自足 :快者,稱心喜悅(高興)也;然者,貌也;足者,滿也,夠也;乃言自覺滿足而顯出高興的樣子。 所之既倦:所者,表示事物的代名詞,此處指歡樂之事;之者,至也,到了之意;既者,已經;倦者,討厭了;意言所得歡樂之事到了已經厭倦時。 情隨事遷:意言情緒隨事況而變遷。 感慨係之矣:感慨者,受外界的感觸而生慨歎;係者,是也;之矣者,乃文言中的助語詞;意言因受外界的感觸而生慨歎是也。 向之所欣 :向者,從前;之者,虛詞;所者,表示事物的代名詞,此處指歡樂之事;欣者,快樂也;意言從前覺得快樂之歡樂事。 俯仰之間:指頭部向下向上一望之時間,乃形容時間之短速也。 已為陳跡 :陳跡者,指過去的舊事;意言已經成為過去的舊事。 傷神敗節:傷者損害也,神者精力也,傷神者,指過度耗費精神也;敗者毀壞也,節者,人的操守與品行,敗節者,指喪德也;意言傷身敗德也。 悔不當初 :意言當初的錯誤,至今方始覺悟。 豈不:難道不是之意。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,詳細分析何謂虛幻而煩惱之歡樂?其乃凡夫俗子,對人生沒有正確目標與偉大理想的人所追求之歡樂。而他們所愛好者為何?乃言:一指貪圖口福養身而作殺生害命之食,如是則養成殘暴心而傷仁德,犯殺戒矣。一指剌激之飲料,如是則養成昏亂心而傷智德,犯酒戒矣。一指到色情地方玩弄異性,如是則養成輕情誼重色慾而傷禮德,犯淫戒矣。一指拿金錢(身家、性命、財產、名譽、地位)作注,來爭較輸贏的不正當娛樂,即賭博,如是則養成徼幸心與爭鬥心而傷義德,犯盜戒矣。一指時下傷風敗俗之作,包括一切聲光電化演藝(如歌、舞、話等戲劇)之傳謀(如電台、電視、電影、音帶或碟、影帶或碟、電腦光碟、漫畫、雜誌、小說、報章等),如是則養成奸、淫、擄、掠、狂、偷、呃、拐、騙、搶之練精、學懶、暴力、色情、下賤等不正思想而傷誠信之德,犯妄戒矣。假如是這些的話,當這些暫為自己所擁有之時,便自覺滿足而顯出高興的樣子,然其得之非易,既得易失,雖有片刻歡樂而自覺滿足,過後苦惱亦然;但這些所得歡樂之事到了已經厭倦之時,則情緒會隨事況而變遷,如是因受外界的感觸而生慨歎是也。由此可知凡事為之既久,則自然會生厭倦,於此可見其事之得失前後,每令吾人之情緒苦樂交替,實為感慨,何樂之也!再者,從前覺得快樂之歡樂事,於俯仰之間,則已經成為過去的舊事;況且觀其所得之歡樂,皆為犯戒害性之事,如是傷身敗德,作業受報,每至良心發現,對當初的錯誤,至今方始覺悟;故云:「凡好玩樂戲耍者,其失有五:褻體、勞神、傷財、失時、誤事;縱極精巧,不能致遠。」何樂之有也!實虛幻而煩惱之樂也。
【重點】 一:庸人之樂。〔因其為對人生沒有正確目標與偉大理想的人,故會隨世俗之樂而作為目標與理想者也。當其目標與理想不能如願之時,若過於執的話,將會成為惡人(以惡行而力爭其目標與理想者)或廢人(放棄一切目標與理想者);若有正確目標與偉大理想者,則為智士仁人也。〕 二:吃、喝、嫖、賭、戲劇、電影之樂。〔乃傷五德(儒),犯五戒(釋),亂五行(道)之假樂,勿謂其樂初作甚微而輕之,然其累積漫延甚大,屆時一發不可收拾者也;所謂:「星星之火,可以燎原」,豈不慎哉!。〕
【分析】 本段乃說明「假樂」乃庸人之樂,更指出其所樂者,實為向之所欣,俯仰之間,已為陳跡,傷神敗節,悔不當初之假樂。
【簡釋】 試觀:嘗試查看。 秦皇:莊襄王之子,姓嬴名政,有雄才;即位二十六年,併吞六國而統一天下;又北逐匈奴,南收閩、越 ,四方畏服,疆域大擴。即帝位又十一年,罷封建,置三十六郡,築長城,治馳道;確立中央集權之政治制度,統一文字,及劃一車軌與度量衡制,為日後中國文化與經濟有遠大的影響。他更廢諡法,自以為功蓋三皇,德過五帝,故兼稱皇帝,自為秦始皇 ,希望永遠擁有江山,故以世計其數,其子嗣為二世,三世……至萬世;惜其子秦二世繼位後隨把江山毀掉,故世有譏敗家子為「二世祖」是也。秦皇其人秉性剛戾,從政以刑殺為威,誹謗者族誅,偶語者棄市;焚書坑儒,世稱浩劫。恐天下叛己,乃收聚天下兵器於咸陽 ,銷為鐘鐻,鑄為金人。又盛營宮闕,窮極奢侈;橫征苛役,民不聊生,世有暴秦之稱,故有「苛政猛於虎」之喻。晚年深信術士,欲求長生不死丹藥,傳其因覓不死丹藥,巡於沙丘而崩。 漢武:漢武帝,名徹,漢朝 第四代皇帝。在位之時,通西域,平滇及西南夷,定東越、南越、朝鮮,又北斥匈奴,破樓蘭、車師 諸國,是以版圖大廓;於是營宮室,急賦斂,重刑誅,遂致盜賊群興,災害迭見。惟好神仙,欲求不死丹藥,永享福壽之樂。一次受江湖術士耍弄,獻上不死之丹,稱其藥服後可以不死;當時臣子東方朔得知此事,便借機諫王,偷食獻藥,更令王知之;武帝大怒而下令將他處死,那知東方朔不慌不忙而奏曰:「臣疑此丹之效,故取而服之,若此丹之效屬實,陛下又何能將臣致死?否則,可見此丹之偽,陛下服來無益,望為明察。」武帝聞後才恍然大悟,故晚年崇儒而黜釋道,盡悔所為,罷方士,禁苛暴,止擅賦,重農桑,民賴以安,在位五十四年。 輩:指同類。 坐高堂,騎大馬:坐高堂者,指其所居者乃極為華美之廈;騎大馬者,指其所乘之交通工具乃為雄駿華麗之馬車;全意乃言其位之尊。 誰不畏其威 :畏者,指懼怕;威者,指強大的聲勢,使人敬畏的氣魄,憑藉威力壓迫人;全意乃言其權之大。 一旦:指此時此刻,一日也。 人亡國敗:指其人死而其國失。 歷史上之一頁 :指將其人過往之事跡,錄在史書之中,而其所佔之位,只是一頁而矣;意言其實為渺小之甚也。 固:指本來。 一世:指一時、一代、當世、一生、舉世;或曰三十年為一世。 雄 :指有偉大才能力量的人。 而今:即如今,或指從今以後。 安在:怎能存在也。 妻朋子伴:指妻恩子愛。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,以秦始皇、漢武帝 之同類作證:二人於當時所居者乃極為華美之廈,所乘之交通工具乃為雄駿華麗之馬車,可見其位之尊;於其時,誰人不懼怕其強大的聲勢,及使人敬畏的氣魄,而憑藉其威力以壓迫人?及至一日,其人死而其國失,亦不過將其人過往之事跡,錄在史書之中,而其所佔之位,只是一頁而矣,其實為渺小之甚也;本來為一代有偉大才能力量的人,如今又怎能存在?其享盡世人所追求之妻、財、子、祿等樂,而知壽樂難得,故有求長生之想,惜事與願違,一切皆虛妄不實,可知其樂之假也;況且作如是因受如是果,何樂之也!所以說:富貴功名,不足為樂;妻朋子伴,不足為樂;吃喝貪歡,不足為樂。可是,什麼才是可作之歡樂? 院長大人則說:「若不能得到其永恒而清淨者,實在全是虛幻而煩惱之歡樂也。」
【重點】 一:秦皇、漢武。〔兩者有其同與異:其同者,乃言同為才智武功蓋世,故其所治之疆統展國外,且享盡世人所追求之妻、財、子、祿等樂,而知壽樂難得,故有求長生之想,惜事與願違,一切皆虛妄不實,可知其樂之假也;其異者,乃言秦皇死不知悔而 漢武覺悟,故作如是因受如是果,何樂之有也!〕 二:固一世之雄也,而今安在?〔笑看風雲:「得得無所得,失失無所失」,何苦患得患失也;萬空歌 曰:「南來北往走西東,看得浮生總是空:天也空,地也空,人生渺渺在其中;日也空,月也空,東升西墜為誰功?田也空,山也空,換了多少主人翁?金也空,銀也空,死後何曾在手中?妻也空,子也空,黃泉路上不相逢!屋也空,園也空,轉眼荒郊土為封;官也空,權也空,數盡孽隨恨無窮!車也空,馬也空,物存人去影無蹤;朝走西,暮走東,人生猶如採花蜂;採得百花成蜜後,到頭辛苦一場空。世上萬般快意事,移時興過總是空;看來只有一事實,得道修行不落空。」爾云空不空?〕
【分析】 本段乃以秦皇、漢武之輩,而說明:「不得其真,盡假樂也。」
【簡釋】 「真樂」:乃言永恒而清淨之歡樂也。 道義之樂:道義者,道德與仁義也;意言其樂乃合乎道德仁義者,實由自性所流出,非受外間之境緣而成者也。 處:置身也。 貧賤之所:貧賤者,窮乏而身份低微;所者,境況也;意指窮乏而身份低微的境況。 富貴之家:富貴者,豐裕而身份高尚;家者,生活之地;意指豐裕而身份高尚的生活。 夷狄之邦 :夷狄者,古時稱邊境未開化的民族;邦者,國也;意指東夷、南蠻、西戎、北狄等國。 患難之時:意指禍患災難的時期。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,詳細分析何謂永恒而清淨之歡樂?其乃聖者由自性所流出而合乎道德仁義之樂,然其不求而自得,且不受外間任何境緣所影響,即永恒存在而清淨之歡樂也。故無論置身於:窮乏而身份低微的境況、豐裕而身份高尚的生活、未開化的民族,如東夷、南蠻、西戎、北狄等國、禍患災難的時期,均可得享其真樂也。
【重點】 道義之樂。〔意言其樂乃合乎道德仁義者,實由自性所流出,非受外間之境緣而成,故不論處何時何地,人人均可自由發揮者也。中庸第十四素位章有云:「君子素其位而行,不願乎其外。素富貴,行乎富貴;素貧賤,行乎貧賤;素夷狄,行乎夷狄;素患難,行乎患難。君子無入而不自得焉!」〕
【分析】 本段乃指出「真樂」實為道義之樂,不論處於何境均可不求而自得。
【簡釋】 孔子:至聖先師姓孔名丘,字仲尼,春秋時魯國人,生於公元前五五二年,卒於公元前四七九年,住世七十三年。孔子 生三歲而父歿,少時為一孤兒,家境很寒苦,所以自謂:「吾少也賤,故多能鄙事。」孔子從小便喜歡模仿成人祭祀的禮儀,更是一個好學不倦,多才多藝的人,十五歲篤志於學(年十有五而志於學),學聖賢,修至道,他明白世間是幻,曉得有至道可修,明師可訪求開示而藉此超生了死,故一心求師問道,不恥下問而學無常師,聞得 周朝有位道高德大之士(老子),故適周問禮,既得真機,感至道之精微,故有猶龍之嘆,其得道時年卅歲(三十而立),後返魯 講學授徒,以知禮而見重於當世,此後四十餘年,常在好學不厭,誨人不倦,發憤忘食,樂以忘憂的教學相長之生活下,於四十歲之年,能擇善固執而無所疑惑(四十而不惑),五十再見老子,老子見其道德日進,故放命與孔子(年五十而知天命),領命返魯 ,復加精進栽培後學,其後傳道與弟子顏淵,惜顏淵早死(時孔子七十一歲),復傳道與曾參;孔子六十歲已能聲入心通,物來順應(六十而耳順),七十歲更能隨心意之所欲,不勉而中(七十而從心所欲,不踰距。),已達聖域矣。孔子 一生講學,有弟子三千人,能精通六藝者(禮、樂、射、御、書、數)七十二人,更有學問特精者十人,世稱十哲。孔子五十一歲才做魯國中都宰,次年被任為司空和大司寇(輔相),五十四歲時為魯相,為政僅三月,把魯國 從積弱紛亂之局面,一變而為路不拾遺,夜不閉戶的景象;當時魯國孟孫、季孫、叔孫氏三家專權,外則鄰國嫉忌,讒間交作,孔子只好離開魯國。五十五歲起,率弟子周遊列國,但遂乎宋、衛(宋奸臣司馬桓魋伐壇削跡),畏於匡(鄭地,因貌似魯權臣陽虎),困於陳、蔡之間(絕糧七日);在外凡十四年,才應魯哀公之召,自衛返魯,時年已六十八歲,但魯終不能用,孔子亦不求仕,而專心著書講學,除整理詩、書、禮、樂外,又為易作傳,七十三歲因魯史而作春秋;如是積勞成疾,寢疾七日而歿;子雖死,而其精神長存於世也。 厄於陳、蔡:厄者,遭遇苦難(困境);陳、蔡乃春秋時之國名,陳在今河南省開封以東至安徽舊亳州的地方;蔡在今河南省上蔡新蔡等縣;意指孔子旅經 陳、蔡兩國而遭遇苦難,此事於孔子家語有載:「楚昭王聘孔子,孔子往拜禮,路出於陳蔡。陳蔡大夫相與謀曰:『孔子聖賢,其所剌譏,皆中諸侯之病,若用於楚,則陳蔡 危矣。』遂使徒兵距孔子。孔子不得行,絕糧七日,外無所通,黎羹不充,從者皆病,孔子愈慷慨講誦,絃歌不衰。」 猶琴歌作樂:指孔子 處患難之時皆可自得其樂,所謂「大樂莫如無愧怍」,上不愧於天,下不怍於人,故能心安理得樂悠悠。 顏子:姓顏,名回,字子淵,魯國人,春秋時大賢,與父顏路同事孔子,乃孔子最得意之門生,妻宋國戴氏;聰敏好學,聞一知十,能默默實踐聖人所傳之聖道,年廿九而髮白齒落,惜早死,終年三十二;其人以能問於不能,以多問於寡,有若無,實若虛,犯而不校,不遷怒,不貳過,貧居陋巷,簞食瓢飲,而不改其樂,品學兼優,位十哲之首(德行);世稱復聖。 陋巷之下:陋巷者,荒僻之鄙巷;此乃出自論語雍也篇第九……子曰:「賢哉!回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂,賢哉!回也。」之讚語也。 不改其樂:指顏子處貧賤之所皆可自得其樂,故孔子稱其「居易以俟命」也。 脫竅歸天:竅者,玄關竅,乃靈性住於吾人一身的所在地;天者,理天;意指得道者成道時,靈性從玄關竅離脫而回歸理天。 道成天上:指修道有成而證位於天榜之上,即證品蓮也。 名留人間:指成道之聖名得載青史而留傳於世間受人稱頌。 廟貌馨香 :廟貌者,宗廟也,於世有功有德方可立廟受眾供奉,功德越大則其廟貌越偉越多;馨香者,芳香也,多指祭祀言,喻流芳久遠之謂;意指受世人敬仰也。 俎豆千秋 :俎豆者,古時盛祭祀食物的器具,俎乃長方形的木盆,豆乃形如高腳酒杯,上有蓋,用木製造,引伸受世人供奉之意;千秋者,言歲月之久遠也;意指長期的受世人供奉也。 世愈遠而德望愈隆 :世者,時間也;愈者,更加,越發之意;遠者,長久也;德望者,道德的聲望;隆者,盛大也;意指時間越發長久,則其道德的聲望更加盛大也,即萬世留芳之意。 永世之樂:即永恒存在而清淨之樂。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,以孔子、顏子作證:至聖於陳、蔡二國遭遇苦難,身處困境患難之時,猶琴歌作樂;復聖 於荒僻之鄙巷中生活,雖身處貧賤之所,亦不改其樂;二聖之樂,乃因上不愧於天,下不怍於人,故能心安理得樂悠悠,如此方可稱作真樂也;可見真樂乃不論處於任何情境,皆可自得也。況二聖終身樂行聖道,故不獨在生為樂,及至脫竅歸天,更因修道有成,而證聖位於天榜之上,且成道之聖名得載青史,而留傳於世間受人稱頌;世人有感其功德之至偉,而立廟供奉、敬仰;時至今日,世道澆漓,世人更覺其德望之盛大,所謂萬世留芳;可見 中庸所言:「大德者,位、祿、名、壽,不求而自至。」之不虛,由此可證其樂乃永恒存在而清淨之樂也。
【重點】 一:孔子、顏子。〔兩者有其異與同:其異者,乃言所處患難之時與貧賤之所之不同;其同者,兩者均為斷滅貪嗔癡而覺行圓滿的聖人(孔子:祖述堯舜,憲章文武 ,上律天時,下襲水土;其人好學不厭,誨人不倦,發憤忘食,樂以忘憂,不知老之將至。顏子:能默默實踐聖人所傳之聖道,年廿九而髮白齒落;其人以能問於不能,以多問於寡,有若無,實若虛,犯而不校,不遷怒,不貳過,貧居陋巷,簞食瓢飲,而不改其樂。),不論處於何境,皆可自得其樂者也。〕 二: 「永世之樂」。〔乃言聖人不獨在生為樂(指生時無入而不自得),及至脫竅歸天,道成天上,名留人間(指其滅後因「渡己」證果理界而逍遙,與傳下正法得以「渡眾」證果理界而逍遙);廟貌馨香,俎豆千秋,世愈遠而德望愈隆(指世人以其道而作明燈,以其德而作榜樣,如是殷望與盼望而得享學道修行)之大樂。〕
【分析】 本段乃以孔子、顏子之所作所為,而說明得享「永世之樂」也。
【簡釋】 若此之樂:乃指孔、顏之樂。 抑:指還是之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:以孔、顏之真樂,與秦皇、漢武之假樂作一比較而問,何者乃為實在之歡樂?吾人必說:「孔、顏二聖之樂方為實在。」但是,吾人想要秦皇、漢武之假樂,還是想要 孔、顏之真樂?吾人必說:「想要孔、顏之真樂也。」如是而引導吾人作一明智之選擇。
【重點】 一:孔、顏樂甚。〔二人均證得聖境,一為至聖,一為復聖,皆自由自在樂逍遙者也。〕 二:欲為孔、顏之樂耳。〔乃明智的選擇,因其為真樂者也。〕
【分析】 本段乃承上文所辨明真假之樂,而引導吾人作一明智之選擇。
【簡釋】 聖道:聖人的至道,即聖聖傳心之道,亦即聖門曾子所得之性理心傳也,試由聖道之「聖」字拆而觀之,聖者,口、耳、王也,乃出我之口,入你之耳,以授性王之所在地也;意指「性理天道」。 始:方才之意。 此樂之至:乃言達至真樂之境。 入其門:指進入屋內(得能進入聖道之門);喻求得聖道而學之,修之,行之,了之。 知其美:美者,好也,善也,指美德(完善), 孟子云:「充實之謂美。」意言充實一切善行,使自身沒有缺點,就叫做成全美德。意指得悉屋中之完善;喻求得聖道後,經過學、修、行、了而證其完善。 知尊貴之至 :尊貴者,高尚也;尊貴之至者,乃言極為高尚之意,即言其至善也;意指得悉此屋之極為高尚;喻證得聖道之至善。 不入其門:指未入屋內而只在門外;喻非聖道中人之門外漢。 隔牆而望之 :指在屋外而作觀望,所得悉者實為表面;喻因受己見之所隔,故對聖道只能作表面之了解。 視為平庸:指輕視此屋看作平凡庸俗;喻輕視聖道看作平凡庸俗。 殊為可笑 :殊者,極甚也;可笑者,指使人發笑,喻笑其愚笨的行為;意指其人之膚淺見解,甚為令人發笑。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:啟發吾人欲享孔、顏 二聖之真樂,則必先求得二聖所樂之「性理天道」而學之、修之、行之、了之,方可達至真樂之境。誠所謂:「得能進入聖道之門而學之,修之,行之,了之,則可證知聖道之完善,又可證得聖道之至善也;若作為一個非聖道中人之門外漢,因受己見之所隔,故對聖道只能作表面之了解,如此而輕視聖道看作平凡庸俗,則其人之膚淺見解,甚為令人發笑。」此之一段,乃吾等切勿執己見,而輕視聖道看作平凡庸俗;宜虛心學道,踏實修行而了道,才能證得聖道之完美至善也。
【重點】 一:必得求孔、顏所樂之聖道,始有此樂之至也。〔此乃明示「求道」之至要。〕 二:入其門。〔乃虛心學道之所為。〕 三:不入其門。〔乃執己見(牆)之所至。〕
【分析】 本段乃啟發吾人欲享孔、顏二聖之真樂,則必先求得二聖所樂之「性理天道」而學之、修之、行之、了之,方可達至真樂之境,切勿隔牆而望之者也。
【簡釋】 況乎:意乃更進一層的說法。 當今之世:指現時的世間。 天災人禍 :天災者,天然的災害,如颶風、地震、水旱等;人禍者,人為的禍患,如戰爭、奸、淫、擄、掠、狂、偷、呃、拐、騙、搶等;意指一切之災難禍患。 空前未有:以前不曾有過的。 智賢愚否 :智者,聰明的,明白事理的;賢者,善良的,多才有德的;愚者,蠢的,笨的,不明事理的;否者音鄙,無才缺德的;意乃總括世上之人類。 無計可免:意言沒有辦法可以避免。 佛聖復出 :意言聖賢仙佛再降生出現於世間,指天命明師(師尊師母二老大人)。 渡人救世:指普救眾生。 指:點明也。 避劫超生之法 :意言在世可脫劫避難,出世能超生了死之妙法,指性理心法(性理天道之天命三寶心法)。 示:告諭也。 培德成道之路 :培者,培養;成者,完成;道者,性之體;德者性之用;路者,途徑、方向;意乃培養及完成吾人本性之道德的途徑和方向,即覺行圓滿的步驟(成佛之路)。 既得之後:指求得聖道(性理天道)後。 循規修之 :意乃遵照法則而求進步也(即指由得道而學、修、行、了至成道)。道高德大:指覺行圓滿。(所謂:「道高龍虎伏,德大鬼神欽。」) 渡末劫如平地:平地者,沒有凹凸的地方;意指遇難而能安隱無礙也(脫劫避難)。 登聖域:指到達聖賢仙佛之境地(超生了死)。彈指:喻極快和極短的時間(即時)。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,更進一層的論及:現時的世間,天然的災害與人為的禍患,其劫之重、大、長、密、奇、怪者,實以前不曾有過,無論任何人等,均無法避免。慶幸天命明師降世,立願普救眾生,給吾人點明性理心法,告諭吾人成佛之路;若求得聖道後,只要遵照法則而求進步,自然覺行圓滿,所謂:「道高龍虎伏,德大鬼神欽。」在世自可脫劫避難,出世則即時能超生了死。如此以示天道降世之因,及顯天道之殊勝,而激勵吾人發心求道也。
【重點】 一:指爾避劫、超生之法。〔乃言藉求得天命心法,可避劫、超生,以顯天道之殊勝。〕 二:示爾培德、成道之路。〔乃言依培德、成道之路而實踐,可證天道之無訛。〕
【分析】 本段乃指明:唯有求得真道而學、修、行、了,才可避劫、超生而至成道者也。
【簡釋】 焉能:焉者,音煙,疑問詞,和「哪裏、怎麼」同義;怎樣能夠也。 幸榮:福份,受到的好處。 亞聖:即孟子,名軻,字子輿 ,一字子車,戰國時鄒人,即今山東省鄒縣;本魯國大族孟孫氏的後裔,後來遷居鄒地,便成鄒人。生於周烈王四年,即西元前三七二年;父名激,字公宜,早喪,靠母親仉氏撫養成人。(孟母教子:一、孟母三遷。二、斷機教子。三、訓子知禮。)受業於子思之門,得授心法,述仲尼之意,重仁義,輕功利,創性善之說,闢異端,傳聖道。 孟子四十歲前,都是過教書生涯,一直到四十歲左右時,鄒穆公才舉他為士,然而當時鄒國的政治非常混亂,無法施展其抱負,他便率領了幾百名學生,分乘數十輛馬車,週遊列國,講仁義,說道德去了。直到七十多歲時,便結束了三十餘年來的週遊,回到鄒國與學生一起論道講學,指他的理想留了下來,成了「孟子」一書,計七篇;至八十四歲那年,才抱浩氣,離開了人世,時在周赧王二十六年,即西元前二八九年,世稱亞聖。 天下溺,援之以道:此句出自孟子一書之離婁上篇十七,其意乃言:「天下人民受水淹的痛苦,若要援救,要用仁義的大道。」 正此意,正其時:正者,恰好也;全意乃指現今天降大道,因劫而降,恰好如孟子所言之意,而當前之浩劫,亦恰好是降道之時也。 深望:深切的盼望。 海內善信 :指國內之善男信女。 得而修之:指求得聖道後,要學、修、行、了以至成道。 勿失萬載一時之良機 :指天道乃非時不降,非人不傳,因天道普傳,乃十二萬九千六百年才一次,今時屆三期末劫,天演淘汰,故降道以普救善男信女,凡有緣者,定能遇得,若遇而不求,得而不修,誠可惜也,故言切勿失去如此之良好機會也。 切要:切實重要也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:若不求道,則不能受到天道殊勝之好處;更引亞聖之言:「天下人民受水淹的痛苦,若要援救,要用仁義的大道。」現今天降大道,因劫而降,恰好如孟子所言之意;而當前之浩劫,亦恰好是降道之時也。如是以證天道降世之意,與正及其時。故 院長大人深切的盼望國內之善男信女,吾等之有緣善信,「求得聖道後,要學、修、行、了以至成道」,切勿失去如此之良好機會;故孟子有云:「雖有智慧,不如乘其勢。」這才是切實重要之事也!於此可見 院長大人之菩薩心懷,愛護眾生之懇切也。
【重點】 勿失萬載一時之良機。〔指天道乃非時不降,非人不傳,因天道普傳,乃十二萬九千六百年才一次,今時屆三期末劫,天演淘汰,故降道以普救善男信女,凡有緣者,定能遇得,若遇而不求,得而不修,誠可惜也!故言切勿失去如此之良好機會者也。〕
【分析】 本段乃以亞聖云:「天下溺,援之以道。」而證天道降世之意,與正及其時;故深望吾人「得而修之」,勿失萬載一時之良機,是為切要!。
【主題】 真假之樂。
【主旨】 求真樂。
【結論】 眾生皆欲離苦得樂,故各家各教均以苦樂之理而接引之;如:儒之以論語學而篇第一章,子曰:「學而時習之,不亦說乎!有朋自遠方來,不亦樂乎!人不知而不慍,不亦君子乎!」;佛之以四聖諦:「苦集滅道」;道之以太上感應篇 :「禍福無門,唯人自召」;耶、回之以「天堂地獄」。然眾生因迷而不辨真假之樂,以假作真,故天道首以「真假之樂」之論作為接引,令其辨明而求真樂者也。
【簡釋】 道:指天道。 意義:指義理之含意,又指作用之價值。
【分析】 此乃承上題已知求道的好處而問,意欲了解道之名稱及其義理之含意,與作用之價值而以便入道;因一般世人,不明天道,以道作教,入道即入教,故欲先明教義而入教也。
【簡釋】 玄極:玄者,深奧,微渺的,指理之微渺深奧者也;極者,最也,甚也,指至高境地也;意指其理乃深奧無極,即道德經所云:「玄之又玄」也。 無名:不可以任何名而稱之之意,即道德經 所云:「道,可道,非常道;名,可名,非常名。」也。 誰知:乃言誰個可知之意;唯得道而至成道者知之。 妙 :指神奇不可思議的,義理精微的,此處乃言其理之妙(理有粗、細、微、玄、妙之分,粗、細、微屬科學範疇,玄屬宗教學範疇,妙屬道學範疇),即妙不可言之理者也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲:言天道之真理,乃深奧無極,不可以任何名而稱之,一般凡夫俗子實難了解其妙不可言之理,唯得道而至成道者知之。
【簡釋】 因時:乃言因應天時之意,指因應三期末運之時也,即序文所云:「吾人何幸而生於萬劫降臨,瞬息千變之時也。」之時。 制宜:制者,定立也;宜者,適當也;意言應其所適當而定立也。 天:指無極主宰( 皇),即宇宙之自然力量(大自然定律)。 設教:設者,籌劃安排也;教者,指教法,中庸 云:「修道之謂教」,即指修道的方法;意乃言籌劃安排修道的方法(神道設教)。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲:言因應三期末劫之時,無極主宰慈悲,與諸聖賢仙佛籌劃安排,而應眾生所適當的定立了末世修道的方法;即序文所云:「煌煌天道,因劫而降也。」之意也。
【簡釋】 原為:原者,本來;為者,因為的略詞,乃表示行動的目的所在;即原本為了之意。 眾生 :佛家語,又名有情,即一切有情識的動物;集眾緣所生,名為眾生,又歷眾多生死,名為眾生;十法界中,除佛之外,九界有情,皆名眾生。(十法界:佛、菩薩、緣覺、聲聞、天、人、阿修羅、畜生、餓鬼、地獄。) 淪孽海 :淪者,沉沒也;孽者,惡因也;海者,指輪迴苦海之廣而無邊,深而無底也;意指眾生因性迷而種下惡因,故沉沒於輪迴苦海而受報。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲:言天道降世,原本是為了拯救眾生,因性迷而種下惡因,以致受沉沒於輪迴苦海之報而降。
【簡釋】 命:擬定、稱謂也;意指命名。 明理:明者,闡明也;理者,宇宙真諦的妙理,即天理(宇宙真理)也;意即闡明宇宙真理,令使眾生明白為人之道理也。 指迷 :乃言指點迷津也。 竅:秘訣也;意指竅門,乃言解決困難和問題的好辦法。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲:言因眾生性迷而不明為人之理,所以將天道擬定為「闡明天理」的天道,令使眾生明白為人之道理,作為指點迷津的好辦法。
【重點】 一:玄極無名。〔道本無名,然無名不顯;故現於世間之大道,其所立之名,乃因應其時勢而各有所異之假名,所謂不其表名而重其內意者也。〕 二: 天設教。〔其所設之教,乃神道設教(一指聖人以德化人,此乃言其行也;二指用鬼神禍福之說以施教,此乃言其理也;三指藉顯化以教民,此乃言其玄妙也;三者均不離感應,三者合一方稱其為神道設教者也),實應其時勢而立其法者也。〕 三:眾生淪孽海。〔此乃降道而傳法以教化之因者也。〕 四:「明理」。〔 活佛恩師云:「道者理也,不明理,焉修道?故欲修道,必先明理;明理之法無他,全在有疑必問而已。」〕
【分析】 本詩乃說明「天道」本無名,因應時勢以立其名而施其法,緣乃眾生迷而沉輪苦海,故以「明理」作為教化之重點者也。
【簡釋】 道:指天道。 明理天道:意指闡明天理之真道。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,承課題所問「道」之名稱,而答以命名為「闡明天理之真道」,亦可稱為「天理良心之真道」;因此「道」在天謂理,在人謂性,故其名可通者也。
【重點】 「明理天道」。〔乃言指明為人之理而藉以行其必由之路者也。〕
【分析】 本段乃指明真道之名乃:「明理天道」,更指出又名:「性理天道」,以伏其線於下課研之。
【簡釋】 道本無名,強名曰「道」:出自清靜經:「老君曰:大道無形,生育天地;大道無情,運行日月;大道無名,長養萬物;吾不知其名,強名曰道。」今引 院長大人所闡釋註譯為解:〔字解〕老君——姓李 ,名耳,字伯陽,諡曰聃 ,為道教之祖。 形——是有形可觀,有跡可循的。 天地——是混沌初分的時候,氣之輕清上浮者為天,氣之重濁下凝者為地。 情——是屬於後天,是性的動,如喜、怒、哀、樂、愛、惡、欲等。 日月——日為火之精,乃恒星之一;月為水之精,乃係地球之衛星;也就是陰陽的意思。 名——能稱呼標記出來的謂之名。 強——剛強不屈,定而不可移的意思。 道——萬事萬物所必循由之至理。 〔意解〕老子說:「大道本來無有形象,但是能夠生育天地;本來無有情感,可是能夠運轉日月的週流;本來無有名稱可以標記,但是能夠燮理陰陽,生發消長養成天地間的萬物。如此玄妙,我不知道他的名字是甚麼,又怕後人無所是從,就依據天理來推測,起了一個定而不可移的名字,就叫作『道』。」 失道:失者,違背也;道者,天理良心也;即違背天理良心之意。 妄馳:妄者,荒謬無知的,胡亂的而越出常軌之意;馳者,疾行也,追逐也;又心思的向往之意;意指思想上的胡思亂想,與行為上的胡作亂為也。 陷溺:迷惑沉溺,不知自拔之意。 無底:永無止境也。 苦海:指輪迴苦海之廣而無邊,深而無底也。 倍受 :倍者,指照原數擴大一個或一個以上相同的數,即加倍也;受者,遭到之意,即承受也;意指加倍承受也。(青陽期九劫,紅陽期多一倍而成十八劫,白陽期再多九倍而成八十一劫。) 摧殘:摧折殘害也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,承課題所問「道」之名稱中的意義,而答以「道」本來無有名稱可以標記,然無名不顯,故又怕後人無所是從,就依據天理來推測,起了一個定而不可移的名字,就叫作「道」;時至今日,更命名為「闡明天理之真道」。因為現今世上之人,皆性迷而違背天理良心,如是荒謬無知的,胡亂的而越出常軌,故在思想上而胡思亂想,與行為上而胡作亂為,因此種下惡因無量,故迷惑沉溺淪沒於輪迴苦海之中,而永無止境的受報,且不知自拔,如是加倍承受三期末劫的摧折殘害也。
【重點】 失道而妄馳。〔此乃回應一、二、三課前之綱領詩:「世界如三春之飛絮」句,此乃浩劫之因由者也。〕
【分析】 本段乃指出今以「明理天道」為名,緣以眾生迷而失道妄馳,以致陷溺於無底苦海,倍受乎浩劫之摧殘;故對症下藥以立此名而治之者也。
【簡釋】 臣有弒其君:弒者,音試,古稱殺死皇帝或父母曰弒;此乃不忠之至而犯上也。 子有弒其父:此乃不孝之極而大逆不道也。 寡廉鮮恥 :寡者,少也;廉者,不貪污;鮮者,音癬,少也;恥者,羞愧也;指風俗敗壞,不知廉恥。(男寡廉則貪婪財物,女鮮恥則炫弄姿色,時至今日,男亦炫色,女也貪財,嗚呼哀哉!) 背恩:背者,違反也;恩者,德惠也(別人給的好處和深厚的情誼);背恩指恩將仇報,比忘恩更甚。 忘義:忘者,忽略(輕視或蒙蔽)而不記得也;義者,公正合宜的行為和道理;忘義指輕視道德或因貪、嗔、痴而蒙蔽良知,如是則胡作妄為矣。 忤逆:違拗也。 天倫 :謂人倫與天合者,如父子兄弟;意指人倫大道。 家庭之道:指骨肉之親情。 破敗無餘:指毀壞至極點。 誠可謂:即「真可以說是」之意。 父不父:指為父者不明為父之理,不行為父之道。 子不子:指為子者不明為子之理,不行為子之道。 君不君:指為君者不明為君之理,不行為君之道。 臣不臣:指為臣者不明為臣之理,不行為臣之道。 男不男:指為男者不明為男之理,不行為男之道。 女不女:指為女者不明為女之理,不行為女之道。 天下:天之下,指世界也。 糜亂:糜者,音眉,腐爛也;亂者,無條理,沒秩序,不依常道也;意指道德腐敗,倫理不依常道而行也。 不已 :已者,止也;意言沒有停止,即不斷發展下去也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,吾等可以嘗試細心觀察時下世上之人:為人臣者未能盡忠且更犯上,為人子者亦不盡孝且大逆不道;為男的與為女的,均貪婪財物,賣弄姿色,至令風俗敗壞,全不知廉恥;且更恩將仇報,輕視道德,情慾蒙蔽良知,而胡作妄為;如是違拗人倫大道,連骨肉之親情,也毀壞至極點;真可以說是:為人父、子、君、臣、男、女者,均不明其為人之理,不行其為人之道,以至令世界之道德腐敗,倫理不依常道而行,此現象還不斷的發展下去。
【重點】 一:寡廉鮮恥,背恩忘義。〔貪財則寡廉;炫色則鮮恥,受恩而恐人知(自卑與自傲作祟)則背恩;輕視道德,情慾蒙蔽良知則忘義;實三毒所作怪。〕 二:天下糜亂不已。〔乃言世風每下愈況,越來越壞而無休止者也。〕
【分析】 本段乃指出世人皆寡廉鮮恥,背恩忘義,忤逆天倫,致令天下糜亂不已。
【簡釋】 斯:此也。 弊:指惡境也。 水深火熱:形容民生的困苦;所謂水火成災,水深則溺,火熱則焚,其災害大矣苦矣。 必以:一定憑藉之意。 挽救:事後設法救濟也。 君臣、父子、兄弟、夫婦、朋友:指五倫(人際關係)中之各人。 各明其應知之理 :各者,指在五倫中之各人;明者,通曉也;應者,該當之意;知者,認識也;理者,緣由(道理),指君臣有義(公眾之事),父子有親(骨肉之情),兄弟有序(長幼之順),夫婦有別(剛柔之和),朋友有信(情誼之交);意指在五倫中之各人,要通曉各人該當認識的,人際關係之緣由。 各行其應行之道:行者,實際地做之意(實行、履行);道者,正當的事理(義理),指君敬臣忠以辦公眾之事,父慈子孝以盡骨肉之情,兄友弟恭以行長幼之順,夫照婦應以成剛柔之和,朋助友愛以固情誼之交;意指在五倫中之各人,要實行各人該當履行的,人際關係之正當的事理。 挽狂瀾於既倒:挽者,設法使快要變壞的局勢,恢復其原狀;狂瀾者,喻衰敗的頹勢;既者,已經也;倒者,仆下也;意指設法使已經仆下之衰敗的頹勢,恢復其原狀。 登斯民於仁壽 :登者,提升也,達到也;斯民者,指受困苦厄難至死的人;仁者,生生不息也;壽者,死而不亡也;仁壽者,指超生了死之境界也;意指令受困苦厄難至死的人,提升達到超生了死之境界。 化苦海為極樂:指離苦得樂之意。 轉地獄為蓮邦 :轉者,改變方向、形勢和位置等;地獄者,喻苦境也;蓮邦者,喻樂境也;意指將苦境改變為樂境也。 果能如此:果者,真的也;如此者,這樣也;意乃真的能夠這樣也。 辜負:亦作孤負,意乃埋沒別人的好意。 天慈:指 皇之慈悲。 苦衷:指不易為人所明瞭的內心痛苦。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,承上段之意,提出若想拯救現世之惡境,與今時正在受困苦之人,以脫離災害之中,一定憑藉「闡明天理之真道」,來作事後妙法之救濟也;如是才能令五倫中之人,通曉各人該當認識的,人際關係之緣由,與實行各人該當履行的,人際關係之正當的事理。這樣方可使已經仆下之衰敗的頹勢,恢復其原狀,更令受困苦厄難至死的人,提升達到超生了死之境界;如是各人均能離苦得樂,將苦境改變為樂境也。若然真的能夠這樣,才不埋沒了 皇慈悲降下真道的好意,及其不易為人所明瞭的內心痛苦。
【重點】 各明其應知之理,各行其應行之道。〔人倫之理,乃應知而知,人倫之道,乃應行而行,如是方可知行合一者也。〕
【分析】 本段乃說出必以「明理天道」,而可挽救浩劫;使君臣、父子、兄弟、夫婦、朋友,各明其應知之理,各行其應行之道者也。
【簡釋】 噫:音衣,乃文言感歎詞。 歟:音如,文言用字,乃表示讚美的語助詞,相當於「呀、啊」等。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,作一深體 皇大慈大悲之感歎,噫!再回應課題所問真道名稱中的意義,乃以「闡明宇宙真理,令使眾生明白為人之道理」作為其所稱名之義意,從而指出其意義之對症下藥,真值得讚美啊!
【重點】 「明理」。〔強調「明理」之重要,故重申以作結也。〕
【分析】 本段乃盛讚以「明理」作為真道之名乃甚為的當也。
【主題】 道與理。
【主旨】 明道理而知修行。
【結論】 是班之得以立,緣乃 皇憫吾人求道之誠,又慮真理不明,信道不篤,反滋罪愆,故命設班講習;於此可見 皇 之對症下藥以治眾生之迷也。吾人之迷,於身為「萬物之靈」之人而言,乃迷於不明作人之本份;故天道降世化民,強調由人道修起,本課亦已詳言,由是可知,吾人勿輕忽人道而妄修天道者也,是為切要!
【簡釋】 真我:即吾人先天本然永恒存在之靈性,其體乃真空無相(無形無象),其用乃妙用無窮(妙智:能應萬法)。 假我 :即吾人因後天作業而成,依成住壞空而變之色身,其體乃四大假合(有形有象),其用乃有限而為(業識:見聞覺知運動)。
【分析】 此乃承上題所問,而說明「道」在天謂理(明理天道),在人謂性(性理天道),而引出此課之問,藉以導其探討自我之實者也。
【簡釋】 此體:此者,這個也;體者,血肉之軀,即色身也;意指這個色身。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲明言:世人一般皆謂這個色身便是自我,此乃不明真假,而以假作真之故也。
【簡釋】 死後:乃言亡命之後,色身漸化為烏有。 是何:乃言究竟是何人何物,即指是什麼東西。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲提問:若然這個色身亡命之後而漸化為烏有,於此前時,吾人一直所稱之自我,究竟將又會變成何人何物也?
【簡釋】 真:指真我。 假:指假我。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲指出:細究之下,才曉得自我原來有真我與假我之分。故說我詩有云:「我問你是誰,你原來是我;我本不認你,你偏認定我;我離不開你,你卻離得我;等我到百年,有你無有我。」(此詩之『你』乃指真我,而『我』則指假我)。
【簡釋】 明白:澈底了解也。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲說明:若能澈底了解真我與假我之理,才可以依法踏實修行而成佛者也。
【重點】 一:此體即是我。〔眾生乃因妄執假我而起分別相與計較心,如是貪慾、情緒、執現,覺性迷之矣!此句說明假我之存在乃暫有。〕 二:死後你是何。〔死後之我,何去何從?六道輪迴中!此句說明真我之存在乃實有。〕 三:我有真假。〔破迷覺路一書之覺路指南疑惑章:「人有真假,理有虛實,不辨真假虛實,則謂之惑;惑而不能決斷,則謂之疑;疑惑二字,為人生一大障礙。」由是可知,若不辨真假之我,於人生路程中,誠為一大障礙者也。〕 四: 明白。〔人有覺性,起覺性之妙用方能明白一切之理,理之不明白,乃因失覺及錯覺者也。〕
【分析】 本詩乃指出一般世人在生時,皆妄執這個「色身之假我」為自我,故反問一句:於死亡之後,而這個「色身之假我」經已毀滅之時,則你一向自以為之「我」還存在麼?若是存在的話,然則又是個什麼東西?於此一問,引出「真我」之實在存有,若能藉「真我」之覺性,澈底了解「真我」之妙用而正用「假我」的話,如是定可將吾人之「一點兒覺性」,提升至「無上正等正覺」者也。
【簡釋】 色體:色身軀體也。 曰:乃指周敦頤夫子之所言,(字茂叔,宋朝人,為理學的創始者,世稱濂溪先生,著有太極圖說),以下二句乃出自太極圖說一文。 二五之精:二者,指陰陽(父母);五者,指金木水火土五行之氣;精者,指精華,即事物中最純粹的結晶,意乃言最好的、完美的;全意乃指陰陽五行之中最純粹的、最好的、最完美之氣,即言父精(精子)與母血(卵子)也。 妙合而凝:妙者,乃妙不可言之奧妙也;合者,和合也;凝者,凝聚也;意指奧妙的聚合而成也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出吾人之色身軀體,引以周敦頤夫子於太極圖說一文所言:「由父精(精子)與母血(卵子)奧妙的聚合而成」者也。
【重點】 「二五之精,妙合而凝」。〔說明人身假體之所以來由,亦甚為奧妙的聚合而成,如佛所言:「眾緣和合」者也。〕
【分析】 本段乃引周敦頤夫子於太極圖說一文所言:「二五之精,妙合而凝」,而說明人身假體之來由者也。
【簡釋】 人:指陰(色身)陽(靈性)具足,活生生的,而具有最高智慧的動物。 復:音阜,再也。 真五之性 :真者,純陽(非陰非陽而超越陰陽)也;五者;五行之也;真五者,純陽五行之(與五常美德配)也;性者,指主宰吾人一身之靈性也;全意乃指具五常美德而主宰吾人一身之靈性也。 和合:配合也。 古聖:指周敦頤 夫子,著有太極圖說,引本句乃其文之意。 二五成形:指由第一之五行(父精之陽五)與第二之五行(母血之陰五)相聚合,而成有形相之色身也。 三五成性 :指由第三之五行(五常美德之真五)而成主宰吾人一身之靈性也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出若單單祇有色身,還不足以稱為人,應再有具五常美德而主宰吾人一身之靈性,與色身和合,才能成為一個活生生的人;更引古聖周敦頤 夫子之言以作證:「由第一之五行(父精之陽五)與第二之五行(母血之陰五)相聚合,而成有形相之色身;由第三之五行(五常美德之真五)而成主宰吾人一身之靈性也。」
【重點】 真五之性,和合而成。〔說出真五之性,因其作業成識與否,或輕重而配合某色體以成人者也。〕
【分析】 本段乃指出既有色身,再配以真五之性才能稱得上為一個活生生的人,更以古聖曰:「二五成形,三五成性。」而為實證。
【簡釋】 三五者:指第一之陽五行、第二之陰五行、第三之真五行也。 無極之性 :極者,陰陽二極也;無極者,無分陰陽二極也,即太極未判之境狀,其乃空而不空(真空),有而不有(妙有),一理流行,故此境狀又稱理天;性者,指主宰吾人一身之靈性,此性來自無極,與無極同一境狀乃真空妙有,書曰:在天謂理,在人謂性,故此性又稱理性;意指真空妙有之理性,即主宰吾人一身之本然天性,其乃不慮而知(良知),不學而能(良能)。 果:真的,確實之意。 言談:即言論(言語談論)也。 舉動:動作舉止也。 主宰:處於支配地位的力量,即具有制栽力的。 知覺:對於外物的感覺,能夠辨別知曉。 投入他竅:投者,向往也;入者,進入也;他者,另一個也;竅者,指玄關竅,乃靈性住於吾人一身之所在地;意指投向進入另一個身體的玄關竅,即轉輪成胎也。 換屋:換者,轉換也;屋者,指色身軀體;意指轉換色身軀體也。 不換主:主者,主宰也,即靈性;意指不轉換靈性也。 葬:掩埋死屍也。 黃土:指地之下。 百日:指三月餘。 腐爛:腐敗潰爛也。 軀殼:指有形的身體。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,承上段再強調指出「三五」而成之人,乃由父精之陽五(精子),與母血之陰五(卵子),加上主宰吾人一身之真五(靈性)和合而成者也。假若真的不是如此,試問人在生之時,所以能作出言語談論、動作舉止等活動,究竟是何力量支配它?繼而死後,何以對於外物的感覺,又不能夠辨別知曉?此乃其陰陽二五之色體已經毀壞,而靈性則隨業力而又投向進入另一個身體的玄關竅,轉輪成胎也。此猶若吾人於世擇屋而居,當屋舊已殘,自然依己之能力,而另覓居所;由是可知靈性乃永恒不滅,而隨業轉輪之「真我」也。其後,如果將其四大假合之色身軀體,掩埋於地下,至多三個月餘,便會腐敗潰爛矣;由此看來,吾人一般所言之自我,實是吾人之有形的身體罷了。
【重點】 一:而此真五,又投入他竅,換屋而不換主者。〔真五迷而作業成識,如是轉投四生六道輪迴之中,無有止期;由此說明真五乃不滅之真我,與指出未求得真道而修、行、了者亡後之去向。〕 二: 色體之假我,死後葬於黃土之內,不待百日,即腐爛矣。〔色體之假我乃象界五行之氣,故其滅後還歸大地,所謂:「塵歸塵,土歸土」者也;於此說明色體乃暫有之假我,與指出吾人亡後之去向。〕
【分析】 本段乃以生時人之言談、舉動,與亡後知覺皆無作證;且說明吾人滅後,真我又投入他竅之永存實有,與假我不待百日即已腐爛之暫存假有者也;如是證出爾人所指之我,乃軀殼耳。
【簡釋】 冷:指寒冷。 熱:指炎熱。 病:指身體不康健。 榮:茂盛也,指身體很康健。 然:但是、可是也。 靈性:即主宰吾人一身之本性,本性活潑玲瓏,故謂靈性(理性)。 太上:至上也;乃尊敬道教始祖(老子)之稱,故老子又尊稱為 太上老君或太上道祖也。 有言曰:乃指道德經第十三章之一節,原句為:「吾所以有大患者,為吾有身,及吾無身,吾有何患!」 意譯為:「其實我之所以有大憂慮與大禍害者,因為我有此軀體而生妄執假我之貪慾!故而患得患失,以致於落在驚慌憂喜之中,而無法自拔!如果我沒有此軀體而生妄執假我之貪慾的話,那我就無得失利害,又有何大憂慮與大禍害之有呢!」。 患:憂慮也,禍害也。 悟:覺也,含有理解、領會、覺惺之意。指覺惺而領會理解者,即深究之體會也。 天性:天生的性質也,即主宰吾人一身之靈性。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,承上段而作進一步之分析:一般人皆有此言:「我感覺到寒冷,或感覺到炎熱;我感覺到身體不康健,或感覺到身體很康健。」可是這些冷、熱、病、榮的感覺,是由色體身軀而來?還是從靈明本性而來?當然是由色體身軀而來!因為色身乃有形有象之體,而有見聞覺知運動等作用;而靈性則為真空無相之體,而祇有能應萬法之顯用;如是則可不再有疑了。於此更引出 道祖 之言:「其實我之所以有大憂慮與大禍害者,因為我有此軀體而生妄執假我之貪慾!故而患得患失,以致於落在驚慌憂喜之中,而無法自拔!如果我沒有此軀體而生妄執假我之貪慾的話,那我就無得失利害,又有何大憂慮與大禍害之有呢!」如是闡明色身之患,而啟吾人不可生妄執假我之貪慾,因其作用有限,切不可邪用也。吾人可由以上之理,藉此以覺惺而領會理解得到:這個軀體,乃吾人因後天作業而成,依成住壞空而變之色身,其體乃四大假合(有形有象),其用乃有限而為(業識:見聞覺知運動)之假我;而主宰吾人一身之本性,則為吾人先天本然永恒存在之靈性,其體乃真空無相(無形無象),其用乃妙用無窮(妙智:能應萬法)之真我者也。
【重點】 「吾所以有患者,因我有此身;此身既無,患何以有?」〔吾人之大患,非謂此身,實乃因有此軀體而生妄執假我之貪慾者也。〕
【分析】 本段乃以人常言曰:「我冷矣。我熱矣。我病矣。我榮矣。」而指出此乃色身之所患,更以太上之言作證;由是以悟,可知:此體,實假我也;天性,真我也。
【簡釋】 有用之體:指色身,其有用之處,乃言可藉此身以超此性(正用),所謂借假修真是也。 危害真我之事:乃言吾人因有此軀體而生妄執假我之貪慾,如是作諸惡業,致令真我迷失而輪迴受苦也;故諸葛武侯 曰:「活的背死的走,死的反把活的埋。」
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,承上文之分析,既然已明何謂「真、假之我」之理,故而反問吾等,為甚麼不藉此身以超此性(正用),所謂借假修真者,而反因有此軀體而生妄執假我之貪慾,如是作諸惡業,致令真我迷失而輪迴受苦?誠不智也!古德有云:「萬劫千生得個人,須知先世種來因;此身不向今生渡,更待何生渡此身。」
【重點】 為何以斯有用之體,而為危害真我之事乎?〔率真我之性以用假我則為正用、妙用;否者,則為亂用、邪用矣!〕
【分析】 本段乃指明「假我」乃為有用之體,切不可邪用而為危害真我之事者也。
【簡釋】 晉陶潛曰:陶潛者,東晉大詩人,一名淵明,字元亮,潯陽、柴桑(今江西省九江市)人;嘗為彭澤令,郡遣督郵 至縣,吏曰:「應束帶見之」;潛嘆曰:「吾不為五斗米折腰」,因棄官去,後賦〔歸去來辭〕以見志;家居安貧樂道,以詩酒自娛。元嘉中卒,世稱「靖節先生」,有〔陶淵明集〕遺世。以下兩段說話,乃節錄自〔歸去來辭〕。 心:指真心,即靈性也。 形:指形骸,即色身也。 役:指奴役,供使喚的人;意言失自由而作不得主也。 奚 :音兮,疑問詞;何以、為什麼之意。 惆悵:指心中愁悶徬徨。 獨悲:獨自悲傷也。〔此首句之意:「既然自己違反真心自由的本性,而甘願為形骸作奴役,如是作不得主的以供使喚,現在又為什麼如此的愁悶徬徨而獨自悲傷呢?」〕
寓 :寄託、居住也。 宇:上下四方謂之宇,指天地之空間也。 曷:音喝,怎麼不、為什麼不之意。 不委心 :委者,指委曲,即勉強遷就之意;全意指不勉強真心的自由,而任其作主,即隨心所安也。 任去留:指任其去或留,聽其自然之意。 胡:為甚麼之意。 徨徨 :猶疑不決,來去不定的樣子,即心神不定也。 欲何之 :欲者,想也;何者,指何處,即那裏也;之者,去也,往也;全意乃言究竟想到那裏去也。〔此次句之意:「我的真心寄居在形骸之內,而形骸又寄居在天地之間又有多久?怎麼不隨心所安,任其去留,聽其自然,由其作主呢?為什麼如此的心神不定,究竟想到那裏去呢?」〕
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,引出東晉大詩人陶淵明 的說話,以啟吾人之智:「若因有此軀體而生妄執假我之貪慾,則違反真心自由的本性,而為形骸作奴役,如是作不得主的以供使喚,作諸惡業,致令真我迷失而輪迴受苦;每於痛苦無奈之時,又愁悶徬徨而獨自悲傷也。」因此又指出:「形骸與天地之無常與不永恒,實值不得留戀;故應隨真心之所安,任其去留,聽其自然,由其作主而活,免使終日心神不定的而不知所向也。」故 養真集有云:「壹人生來有一身,壹身皆有一真人;真人靈妙通天地,真人清靜無埃塵;真人自古不增減,真人從來沒死生;若能養得真人就,勝如貧子獲萬金。」誠不虛言也。
【重點】 一:奚惆悵而獨悲?〔人每於獨處反思之時,均有如斯之觸覺,由是顯出「眾生皆有佛性」之言乃無訛者也。〕 二:曷不委心任去留。〔自由!自由!能不委真心而任其去留者,方為真自由者也。〕
【分析】 本段乃以東晉大詩人陶潛之所言,而表明每人均有「惆悵而獨悲」與「遑遑欲何之」之時;故吾人不應「自以心為形役」,而應「不委心任去留」而活者也。
【簡釋】 將此以悟:乃言將以上之文意,作一深究之體會也。 蓋對是題:蓋者,大概也;乃言大概對於本課題目所問之真意也。 有所深知:乃言有一深層之理解也。 煩言:指煩瑣而多言;此乃 院長大人慈悲體諒,與謙虛之心懷。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,最後吾等應將以上之文意,作一深究之體會,自然會對本課題目所問之真意,有一深層之理解也;故古聖有言:「爾莫愛此身,此身何足戀,都是煩惱根;爾莫厭此身,此身何足厭,一覺便超塵;無戀亦無厭,才是逍遙人。」實不虛語也。其後 院長大人 更慈悲體諒,與謙虛的自說,不用祂再煩瑣多言,而向 皇辭駕退壇。
【重點】 將此以悟。〔所謂:「千言萬語,不如一悟。」故 活佛恩師於性理題釋一書有言:「惜乎世人,皆恥下問,以故愈疑愈迷,迷而不悟,離道遠矣。」又言:「是皆由於有疑不問,問而不能領悟之故也。」〕
【分析】 本段乃吾人將本文之論多加參究,自然悟明「真我」、「假我」之理而有所深知矣!如是理應借假修真而發揮真我者也。
【主題】 真假之我。
【主旨】 借假修真而發揮真我。
【結論】 順治皇帝出家詩云:「未曾生我誰是我,生我之後我是誰,長大成人方知我,合眼朦朧又是誰,來時糊塗去時迷,空在人間走一回,不如不來亦不去,亦無煩惱亦無悲。」莊周 又曰:「我本不願生,忽然生在世,我本不願死,忽然死期至。」 以上兩段之言,乃說明眾生因不辨「真假之我」而起之疑惑,而疑惑二字,為人生一大障礙,如是作罪受報輪迴,未能超生了死;而此大障礙漸已積成今時之三期末劫者也。深而言之,「真我」實為「無我」,「假我」乃為「執我」,吾人修行,即是修去「執我」而行「無我」之道者,故 六祖曰:「有我罪即生,忘功福無比。」金剛經亦曰:「無我、人、眾生、壽者諸相。」以上斯語,吾等修道辦道之人,實宜反思以悟者也。
【總論】 以上三課之文,皆論「真假」之理:第一課乃言「真假之樂」,以秦皇、漢武之趣「假樂」,與孔、顏 之志「真樂」而說明;第二課乃言「真假之人」,以明人倫之理而行其道為「真人(才是人)」,與不明人倫之理而不行其道為「假人(不是人)」而說明;第三課乃言「真假之我」,以吾人滅後,真五又投入他竅之永存實有為「真我」,與色體不待百日即已腐爛之暫存假有為「假我」而說明者也。 其次,三課之文亦為應不同角度者而立言:第一課乃應「理想享樂主義」者而立,故辨明「真假之樂」以破其執「假樂」而志求「真樂」者也;第二課乃應「現實人生主義」者而立,故說明「道與理」以指出現世人倫失常而帶來劫苦之因,更藉「明理天道」而扶正人倫大道以化劫者也;第三課乃應「根本解脫主義」者而立,故剖明「真假之我」以「借假修真」而發揮「真我」者也。 觀三課之次序,可見 院長大人之循循善誘:首示以「追求理想真樂」為目的,此乃修道三方之「方向」;再示以「現實人生本苦」為激發,此乃修道三方之「方便」;後示以「借假修真而發揮真我」為根本解脫之法,此乃修道三方之「方法」者也。
【簡釋】 臭皮囊:佛家語,指吾人色身之假體,因其九孔長流流不凈故名為臭,整軀殼外包一皮如囊,故名皮囊;(此乃貶詞,喻其一無是處也)。 樓房:指兩層以上的房屋;(此乃褒詞,喻其可住以用也)。 筋:肌腱或骨頭上的韌帶,乃連接肉和骨的東西。 說與:說者,介紹也;與者,給也;意指介紹給他也。 魯班:周代的巧匠公輸子,名班(般),魯國人;其人巧侔造化,嘗作木鳶,乘之而飛,經七七四十九日而下;後世土木工人奉為祖師;(喻尖端之科學家)。 蓋:建造也。 多虧:幸而也。 爹娘:父母也;喻平凡的夫婦。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出吾人之色身,如吾人所居之屋宇一樣,更以筋骨肉作喻為柱牆;但有一點不一樣者,乃樓房為死物而色身為生物,就算介紹給魯班祖師也不能建造得了,幸而得父精母血之功才可成形;於此可證上課所言:「二五之精,妙合而凝」之不虛也。
【重點】 一:這個臭皮囊,如樓如房。〔回應以上之文所言:「吾患此身」與「有用之體」之理;佛云:「爾莫愛此身,此身何足戀,都是煩惱根;爾莫厭此身,此身何足厭,一覺便超塵;無戀亦無厭,才是逍遙人。」〕 二:魯班 不能蓋,多虧爹娘。〔科學非萬能,其萬能者,乃人類以其萬靈之智慧而拓展科學,藉以創造美好之將來者也;中庸第二十二盡性章 載:「唯天下至誠,為能盡其性;能盡其性,則能盡人之性;能盡人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊天地之化育;可以贊天地之化育,則可以與天地參矣。」 而人類之得以延續乃為夫婦之結合,故夫婦為人倫之始;中庸第十二君子章 載:「君子之道,費而隱。夫婦之愚,可以與知焉;及其至也,雖聖人亦有所不知焉。夫婦之不肖,可以能行焉;及其至也,雖聖人亦有所不能焉。」〕
【分析】 本段乃指出吾人這個看似一無是處的臭皮囊,實亦如樓如房之有其作用;但其結構之成份,說與如魯班之巧匠亦不能蓋,然一般平凡如吾人之爹娘則能生育,妙哉!
【簡釋】 大廈:指大的房屋。 落成:指建築工程完畢。 出賣:發售也。 題名:題寫姓名也。 西方:佛家語,指西方阿彌陀佛的極樂世界;本土謂東土娑婆世界,故西方乃相對而言,此乃借指理天。 客翁:客者,旅客也;翁者,指靈性(翁者,一指乃朋輩之敬稱,此乃 院長大人 慈悲,對吾人的靈性之敬稱,因眾生皆有佛性,故為朋輩;另指老也,久也。);意指靈性從理天來地球作客。 舍:居住的房子,借指為吾人之玄關竅或整個身軀。 立業:指建立聖業。 建功:指建立聖功。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,以大廈落成作喻:指出當初吾人藉父精母血而成人形之體後,即如大廈的落成發售,以招主人而為業主(作業之主,有是業而成其主也),更為其題寫姓名於出世紙上以定名份;如是引來從理天的靈性,到地球作旅客,而投入這身軀之玄關竅作主,本是藉以建立聖業聖功,而發揮其天性以顯其妙用也。
【重點】 一:西方來了一客翁。〔回應以上之文所言:「太白曰:『萬物之逆旅也』」之句,以說明世界非吾人之本居地,而只是旅舍……理天乃故鄉本居地,氣天乃家鄉寄留地,象天乃業地旅舍……故吾人應了業了愿還鄉,不可留戀世界者也。〕 二: 他要住在此舍內,立業建功。〔靈與身合,乃其靈有是業而成其身之主者也;人為三才之一,可以與天地參,其妙用乃補天地之不足;故吾人理應借假修真以立聖業而建聖功者也。〕
【分析】 本段乃說明「萬物之靈」之人類,其靈乃來自理天,以承業承愿而作客於世, 藉其住在此舍內,立聖業建聖功者也。
【簡釋】 數載:幾年也;意指短暫。 屋坵墟:屋乃指吾人之色身;荒土謂之坵,癈基謂之墟;意指大廈因年月已久而荒癈成大的土堆,不堪居住;喻吾人之色身,因年老體弱而至死亡也。 主:指吾人之靈性也。 遷居:指遷離故居;喻離開色身也。 何處來的何處去:乃言來自那處的,當回去時應返到那處;喻吾人之靈性,本來自理天,故當回去時應返到理天。 倘若:假使也。 失迷歸根路:指迷失了回歸根本之路徑;喻迷失了返回理天之路。 永誤崎嶇 :永者長久也,誤者耽擱也,崎嶇者,指山路或地面不平的樣子,比喻事情艱難曲折,此處乃喻六道輪迴之路;意指長久的耽擱在六道輪迴之路上受苦。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:指出吾人之色身,因年老體弱而至死亡,而吾人之靈性本來自理天,故必要離開色身而返回理天,假使迷失了返回理天之路,則會長久的耽擱在六道輪迴之路上受苦。
【重點】 一:何處來的何處去!〔所謂:「明本方能返本,知根方可歸根」者也;若不明來去,不知根本,則流浪六道生死苦海矣。〕 二:倘若失迷歸根路,永誤崎嶇。〔迷為眾生覺即佛,故吾人應追求「天道」之歸根覺路,以回「天」有「道」者也。〕
【分析】 本段乃說出吾人之所以永誤崎嶇者,乃失迷歸根路之故者也。
【簡釋】 儼然瀟洒靈:儼然者,指莊重矜持(莊嚴)的樣子;瀟洒者,清高絕俗也;靈者,指吾人之本性;意指吾人之本性,乃清高絕俗而莊嚴的清淨。 活潑玲瓏 :活潑者,生動(妙有)也;玲瓏者,晶瑩通透(真空)也;意指吾人之本性乃無人無我的自由自在。 明無不照:明者,指智之光明也;無不者,指無論何時何地也;照者,自覺覺他之覺照也;意指吾人本性智之光明,能於任何時與地,皆可自覺覺他的覺照也;(指智,故曰:照見之謂智)。 良知能:指良知良能,不慮而知謂良知,不學而能謂良能;(指慧,故曰:能具眾理了解之謂慧)。 清朗之性倘蒙蔽 :清朗之性乃指清淨而自由自在之本性;倘者,如果也;蒙蔽者,指受我執(痴)情(嗔)慾(貪)而蔽塞不明也;意指本性如果被蒙蔽,則不能清淨而自由自在矣。 如癡如聾 :癡者愚蠢,思不通也;聾者失聰,聽不達也;意指因有我執而至思不通,故像愚蠢似的不明真假虛實,因動情慾而至聽不達,故像失聰似的不辨是非黑白。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,指出吾人之本性,乃清高絕俗而莊嚴的清淨,及無人無我的自由自在,故其智之光明,能於任何時與地,皆可自覺覺他的覺照,其慧之妙力,皆能發揮不慮而知之良知,及不學而能之良能;本性如果被蒙蔽,則不能清淨而自由自在,如是因有我執而至思不通,故像愚蠢似的不明真假虛實,因動情慾而至聽不達,故像失聰似的不辨是非黑白矣!
【重點】 一:儼然瀟洒靈,活潑玲瓏,明無不照良知能!〔此乃吾人之本來面目者,迷失久矣!理應好作自省:「多少年來沒有好好的照鏡,對自己的本來面目,早已不認得了,以後真要利用鏡子,老老實實的照清自己的本來面目。」〕 二: 清朗之性倘蒙蔽,如癡如聾。〔清朗之性,本乃儼然瀟洒、活潑玲瓏、明無不照良知能者,然因吾人妄執假我而起三毒,以致覺性蔽塞,故不明真假虛實,不辨是非黑白而沉迷苦海者也。〕
【分析】 本段乃指明吾人之性靈本乃儼然瀟洒、活潑玲瓏、明無不照良知能者,若然蒙蔽,則如癡如聾的墮落矣!
【簡釋】 共論道情:道情者,寓有勸戒意義的勵詞;意指共同研論,互勉互勵也。(於此可見 院長大人之無人無我,大慈大悲也。) 題目解明:乃言將擬定之問題項目,講解明白也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,來壇先報出佛號,說明乃奉 皇之慈命而與吾等共同研論,互勉互勵道情;參拜過 皇後,再將擬定之問題項目,講解明白也。
【重點】 題目解明。〔乃言每次降壇賜訓,均應安排三問之題而作答,而於問答之先,必示一段詩詞以作三題內容之綱領者也。如:第四課所論「來去」而「認得歸去」;第五課所論「佛國」而「自證佛國」;第六課所論「回天之道」而「成道」;皆為本文詩詞所論「本末」而「借末返本」之內容,加以延伸者也。其意乃言:吾人之所以「本末」顛倒者,緣乃不明吾人何處「來去」之故,是以不信「佛國」之存在,而不尋「回天之道」者也;若能「認得歸去」之境,如是「自證佛國」以「成道」,自可達至「借末返本」之目的者也。〕
【分析】 本段乃言明 院長大人乃遵 皇之慈命,而與吾等共論道情,藉此以將題目解明者也。
【主題】 本末。
【主旨】 借末返本。
【結論】 大學經一章有云:「物有本末,事有終始,知所先後,則近道矣。」吾等人類之文明,得以藉科學之發達,而欲尋求人類生命之奧秘,以解決人生之問題,惜至今還未能洞悉其本末以滿其所願,實因人類過執科學為萬能而忽略自性本覺之故,宗教之出現,實因應此點而補之者也;愛恩斯坦 曰:「沒有宗教的科學是跛子,沒有科學的宗教是瞎子。」斯言誠不虛也。由是可知,吾人活在現今之尖端科學時代,理應於宗教之修行學問上,尋回自我之真面目,而主運科學之文明以解決人生之問題者也。
【簡釋】 四大假合 :四大者,乃指地大、水大、火大、風大;地以堅硬為性,水以潮濕為性,火以溫暖為性,風以流動為性;世間的一切有形物質,都是由四大所造,如人體的毛髮爪牙,皮骨筋肉等是堅硬性的地大;唾涕膿血,痰淚便利等是潮濕性的水大;溫度暖氣是溫暖性的火大;一呼一吸是流動性的風大。假合者,乃指眾緣假和合,因為因緣和合而有的一切事物,有合的時候,就有散的時候,人所以能生存,就是因為四大和合,若是四大不調,那就要病了,甚至四大分散了,那就要死亡了,所以說它是假和合。全意乃指吾人眾緣假和合而有之身。 潔白:乃指清靜而無染污之意。 靈團:即吾人之自性;靈者,活潑也,指吾人自性之妙用;團者,平均的凝而不散也,指吾人自性之本體。
【分析】 此乃承上題已明人有「真假之我」而問,意欲清楚「真我」來源之地,以便亡後認得歸去;然因側聞一些經書有言:「至高境界,乃無形無象」者;而又有一些經書則載述其境甚為美妙者;如是有此一問,以便洞明究竟,免使誤入他方,及投入他竅而輪迴受苦者也。
【簡釋】 有形之體:指吾人之色身,乃有形有象之假體也。 幻身:幻者,假而像真也,虛而不實也;乃佛家語,指身體的存在並不真實,乃暫有的假相。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲承上文而證得:吾人之色身,乃有形有象之假體,祇是暫有的假相,其存在乃並不真實者也。
【簡釋】 無象之相:指吾人之靈性,乃無形無象之實相也。 始名真:始者,方才也;名者,稱謂也;真者,永恒存在之真體也;意指方可稱得為永恒存在之真體也。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲:言吾人之靈性,乃無形無象之實相,如是方可稱得為永恒存在之真體者也。
【簡釋】 佛國:佛者,覺悟也;國者,境地也;意指覺悟的境地,即儒家所言之至善之地,佛家所言之西天,道教所言之大羅天,耶教所言之天國,回教所言之回回聖境。 永明地 :乃言此境地是永恒的晝夜長明(超越晝夜)而無黑暗者;即言超生了死之境地也。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲:言吾人之靈性,是從覺悟的境地而來,此境地乃永恒的晝夜長明(超越晝夜)而無黑暗者;即言超生了死之境地也。
【簡釋】 了命:了者,解脫也;命者,指吾人之宿命與陰命,即吾人無始以來因惑所作諸業而成之識,此識因業報而沉淪三界受其苦果;意指解惑業之繫縛,脫三界之苦果。 超凡 :超者,乃指在某種範圍以內而不受限制;凡者,指塵世;意指在塵世內而不受限制者也。 復歸根:復者,音阜或服,再也;歸者,返也;根者,本也,指自性本是覺悟之境地(本覺);意指再次回返自性本來覺悟之境地。自性本覺,因迷而失覺,今破迷歸覺,故言再次者也。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲:承上句所言自性本覺,因迷而失覺,吾人祇要能解惑業之繫縛,脫三界之苦果,自可在世出世,在塵出塵的不受限制,而再次回返自性本來覺悟之境地也。
【重點】 一:有形之體。〔此乃指出吾人之色體為有形相可見者,因其乃屬象界也。〕 二:無象之相。〔此乃指出吾人之靈性為無形相可見者,因其乃屬理界也。〕 三: 佛國永明地。〔此乃指出吾人之故鄉本居地為無形而有相可見者,因其乃為理界而統率氣象二界之真空妙有也。〕 四:了命超凡。〔了宿命與陰命而立天命方為真了命;在凡而不受凡牽才算真超凡也。〕
【分析】 本詩乃說明吾人之色體雖有形相可見,然其乃份屬為暫有的假相;而吾人之靈性雖無形相可見,然其乃份屬為永恒存在之真體;至於吾人之故鄉本居地則為真空妙有之境,故其為無形而有相可見者也;假若望能回歸佛國而得見其真妙之境,唯有了命超凡而自證佛國方可也。
【簡釋】 大家今日,方明「真我」之意:乃指承以上等文之分析,到了今時,在義理上可以明白「真我」之存在。 有何可見:乃言如何可於生活上見得「真我」之存在。 姑且 :暫且也,意言臨時權宜的辦法。 譬喻:用以證明理論的假設事例。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出雖然承以上等文之分析,到了今時,在義理上可以明白「真我」之存在,但於生活上,如何可以見得「真我」之存在?藉此一問而帶出下文:以臨時權宜的辦法,作一用以證明理論的假設事例,而令吾人確信「真我」之存在;因「真我」之本體乃無形無象,然其妙用,則可於生活中得見者也。
【重點】 然「真我」在人身中,有何可見?〔禪宗有言:「大疑大悟,小疑小悟,不疑不悟。」有此一問,妙哉!又云:「道在日用倫常中。」所謂「常道」者,即此理也;同樣,真我非神秘怪異之物,盡於日用倫常可見,即儒所:「五常美德」是也。〕
【分析】 本段乃以「『真我』在人身中,有何可見?」為問,而引出下文之喻者也。
【簡釋】 當生成之時:當者,在也,正值也;生成者,生育長養也,即成長之意;全意乃言正值成長之時。 所以:指實在的情由。 作:做也,進行也,即處理之意。 任何:指無論什麼之意,即一切也。 事務:指待辦理之事。 交際:指人與人交往。 處世:指與世人交接。 信仰:信者,乃信其道理之真;仰者,乃仰其德行之實;全意乃言對於宗教、主義、或某人之所言信任不疑,之所為仰慕效法。 親愛:指所親所愛的人,即受人愛戴之意。 接近 :指親近。 喜悅:高興愉快也。 皆:全也,都也。 畏之:畏者,害怕也;之者,指某人也;全意乃言對其人有所害怕也。 惡之 :惡者,音戶,討厭也;之者,指某人;全意乃言對其人有所討厭也。 懼之:懼者,害怕也;之者,指某人也;全意乃言對其人有所害怕也。 遠之:遠者,疏離也;之者,指某人也;全意乃言對其人有所疏離也。 避之:避者,躲開也;之者,指某人也;全意乃言對其人有所躲開也。 每:凡是也。 憶及:記起也。 又 :重複也,即再次之意。 恐之:恐者,驚懼也;之者,指某人也;全意乃言對其人有所驚懼也。 親近:親愛接近也。 (答:略。):指當時在場者所答之內容,現今簡略不錄。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,以人之生時與死後作一譬喻為問:指出世上每一個人正值成長之時,其實在的情由,乃能夠處理一切待辦理之事,如與人交往或交接,若依良心做人,皆可得到別人對其所為之德行恭仰而效法,對其所言之道理敬重而信任,如是則受別人愛戴,且高興愉快的樂於親近也。然而及至其人死後,一切人等,對其屍體,全都見之而生害怕、討厭之心,乃至甚欲疏離、躲開他;且於凡是記起他之時,而會再次的引起驚懼。試想當其在生之時,如斯的受人親愛接近,而此刻則令人害怕,這究竟是什麼原因? 院長大人於此而問當時在場之前賢,可知其中之意,以啟發其智也。(當時在場之前賢各有所答,現今簡略不錄。)
【重點】 一:如交際、如處世,皆可得到對方之恭敬、信仰、親愛、接近、喜悅等等。〔交際、處世之所以得人恭敬、信仰、親愛、接近、喜悅者,乃其人依良心而行也;良心乃為真我之顯德,藉色體而發揮其妙用者也。〕 二: 當時為人之所親近者,一旦而為人之所畏,此何意哉?〔諺云:「生活」,乃言「生」時其靈能「活」現,故為人之所親近也;又云:「死去」,乃言「死」後其靈已離「去」,故為人之所畏也。〕
【分析】 本段乃指出吾人對人於生時之靈能活現,與死後之靈已離去者,為何感覺有所不同而作一探問,藉此以啟吾人之智者也。
【簡釋】 一端:一點也。 概述其略:指作一大體之陳說。 異類:非我同類之意,乃言禽獸或鬼神之類,此處乃指鬼類。 心感不安:指心中起了不平靜之恐慌,而感覺到沒有安全感。 佛性:佛者覺悟之義,性者不改之義;一切眾生皆有不變不改的覺悟之性,名為佛性。涅槃經 云:「一切眾生皆有佛性,如來常住無有變異。」即吾人本有之覺性(本性)。 一架:架者,支承東西的結構,又,量詞;意指一副,一具也。 臭肉屍體:指吾人已死之色體,其肉亦腐敗而發臭也。 然則:這樣就……(表示推廣一層之意)。 死屍:指死人的屍骸。 陰五行:陰者,指器世界;五行者,指金水木火土,乃構成物體之基本元素;全意即指器世界之物質。 草木同朽:指草與木乃同樣的容易腐爛。 靈:指靈魂,乃吾人已染污之靈性。 鬼卒同遊 :鬼者,指陰魂(陽魂為神,陰魂為鬼);卒者,舊稱聽差遣的奴隸(差役);鬼卒者,乃指陰間之奴隸;同者,聚合在一起也;遊者,交往也;全意乃言陰間之奴隸,聚合在一起而交往也。 神將不眥 :神者,指陽魂(天上的神人);將者,音醬,指高級的軍官(將領);神將者,乃指天上之神人將領;眥者,音字,指眼眶子;不眥者,乃言看不在眼內也,即不契合之意;全意乃言天上之神人將領不能與之契合。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,承上所問而補充三點以圓滿眾前賢所答也:各位所答,只是其中之一點者也,其實人之所以畏懼已死的人之原因,現今且來作一大體之陳說:〈其一〉、乃因人之一死,其主宰吾人一身之本性,自會離開吾人之色身而他去,其遺下之屍體,則與一般活人,已非為同一人類,而是鬼類,故再見之時,自然心中起了不平靜之恐慌,而感覺到沒有安全感。 〈其二〉、其實是這人在生之時,之所以受別人愛戴,並非愛戴其色身肉體也,乃愛戴其與吾人同一本有之覺性(本性);及至其本有之覺性一旦離開,其所遺下者,只是一具已死之色體,其肉亦腐敗而發臭,這樣就又有什麼人願意愛戴一具死人的屍骸? 〈其三〉、因為其已死之肉身,乃屬於器世界之物質和合而成,若此時此刻死去之後,其屍體則與草木同樣的容易腐爛,而其靈魂則與陰間之奴隸,聚合在一起而交往,至於天上之神人將領,則不能與之契合,故此令人畏懼者也!
【重點】 一:與常人已為異類。〔人之為物,性皆同類而親之者,其實萬物亦同然,所謂:「物以類聚」者也。〕 二:同一之「佛性」。〔佛云:「眾生皆有佛性」,又云:「心、佛、眾生,三無差別」。〕 三: 其靈與鬼卒同遊,神將不眥。〔說明一般世人滅後,其靈所去之向,多為陰司之路而成鬼卒,能為陽界而成神將者,鮮矣!然人乃半陰半陽之體,性惡陰而喜陽,故均祈滅後得以成神而不欲為鬼者也。〕
【分析】 本段乃詳言人所畏懼之原因:(一)乃因其靈性已去,與常人已為異類,而感覺到沒有安全感;(二)乃親愛其與諸位同一之「佛性」,非一架臭肉屍體,故無人會親愛死屍者也;(三)其靈與鬼卒同遊而為陰魂,非為陽靈,故神將不眥,故使人畏懼耳!
【簡釋】 聖、佛:指以往一切聖賢仙真佛祖菩薩。 中庸云:中庸者,指四書(大學、中庸、論語、孟子)之一,乃子思 夫子所作;云者,指以下所引之言,乃此書首篇之第一句。 天命之謂性 :天者,指無極理天,萬物之主宰也;無極理天,在三十三天之上,至靜不動,至理常存,主宰宇宙萬有之天也;此天乃聖佛仙真所居,即眾生固有的故鄉。命者,猶命令,如分付命令一般,即賦予之意也。性者,人之所得於天,而虛靈不昧,以具眾理而應萬事者也;在天為理,賦人為性,性本無形,動生萬善,仁義禮智信之所從生也。全意乃言,由上天所賦給我們的這一點靈叫做性。 書經云:書經者,指六經(書、詩、易、禮、樂、春秋 )之一,最早名《書》,漢代稱《尚書》,自成為儒家經典後,又名《書經》;其基本內容乃為君王的文告,和君臣的談話記錄,實為我國最早的政事史料彙編。云者,指此書商書之湯誥。 維皇上帝 :維者,思想也;皇者,偉大也;意指思念偉大的、至高無上的主宰。 降衷:賜福也。 下民:指天下之民眾。 若:順從也。 恒性:指恒常天性。〔全句乃言:思念偉大的上帝,祂既賜福給我們下民,故應順從吾人本有之恒常天性而為人也。〕 新約:指耶教聖經內容之一。 上帝國:指天國。 人人頭上:指上天。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,說明由以上所言,可證得人除了色身肉體之假我外,其中確實還有一佛性之真我存在。然而,此真我之佛性,又從那處來的?現今大略舉出以往一切聖賢仙真佛祖菩薩,曾經說過的作為證明:在中庸一書中有載:「由上天所賦給我們的這一點靈叫做性。」 另在書經 一書上有言:「思念偉大的上帝,祂既賜福給我們下民,故應順從吾人本有之恒常天性而為人也。」 再在耶教聖經之新約內亦有所記:「人是從天國那裏來的」,又說:「上天乃有一至高無上的主宰」。
【重點】 然「真我」來自何處?〔此乃尋根問本之功夫;若求「學問」之有成,首要「學」得如何「問」;兒歌之每事問:「發明千千萬,起點是一問;禽獸不如人,只在不會問。智者問得巧,愚者問得笨;人力勝天高,只在每事問。」以上乃「學」「問」之首要功夫。〕
【分析】 本段乃以「然『真我』來自何處?」一問,而引出儒經、耶經作證。
【簡釋】 經卷千萬:指千經萬典,言其多也。 毋庸:不必也。 繁舉:指繁多舉例。 要之:總括也。 無上光明:無上者,極高也;光明者,明亮也;意指極高之明亮也,即金光。 西天:指極樂世界,即無極理天。 及:等到之意。 得道者:指獲得修行正法(天命心法),乃至依正法而獲得道果的修行人。 仍:依然也。 歸根復命:道家語,出自道德經之復命第十六章 ,歸者,回返也;根者,原本也;復者,還原也;命者,天命之性也;意指回返根本之境,而恢復天命之性也,即回返理界者也。 一般:一切也。 靈根:指吾人本覺之性。 泯失 :喪失也。 無道:指沒有道德。 屬:歸附也。 陰司:指陰間所管理也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,指出千經萬典中,亦如以上所引一樣,皆有證明,實不必繁多舉例也。總括來說,全都指出吾人本有之覺性,乃來自極高明亮之無極理天;等到人之一死,獲得修行正法(天命心法),乃至依正法而獲得道果的修行人,依然可以回返理界者也,而一切本覺之性已喪失,而沒有道德之凡夫俗子,其自性則歸附於陰間所管理也。
【重點】 得道者,仍可歸根復命,一般靈根泯失無道之人,其性則屬於陰司矣。〔覺迷有別,其去向之本末自有不同者也。〕
【分析】 本段乃總括經卷千萬,皆證明人之佛性,來自無上光明之西天也;更指出覺迷有別,得道者,仍可歸根復命,一般靈根泯失無道之人,其性則屬於陰司矣。
【簡釋】 按:依照也。 得道靈性歸天者:指獲得修行正法(天命心法),乃至依正法而獲得道果,且回返理天的成道者。 其「天」:指無極理天。 為:是也。 何:什麼也。 形色:指形相與色彩;又指形相的種類。 空中實相:指真空中之真實妙相。 白玉舖地:指其地乃由白色的玉所舖成。 金石為階:指其梯級乃由金色的石所作成。 樓閣雄偉:樓閣者,指高敞的建築物;雄偉者,偉大也;意指其高敞的屋宇建築得非常偉大。 晝夜長明:乃言此境地是永恒的晝夜長明(超越晝夜)而無黑暗者也。 異草奇花:指其生長的花草,乃跟世間平常的不一樣。 盡放佛光 :盡者,皆也,都也;佛光者,指佛性之金光;意指全都放出佛性之金光。 完美其情:完美者,指完全而美善;其情者,指其情境也;意指完全而美善的表達其情境。 吳道子:唐朝、陽翟人,名 道玄,道子乃其字也。初授瑕丘尉,玄宗召為內教博士。工畫,稱畫聖,善畫佛像及山水。嘗奉命於大同殿圖嘉陵江三百餘里山水,一日而畢。所畫景雲寺地獄變相圖 ,不鬼怪,而陰森襲人,致有見而懼罪改業者。 描:摹畫也。 真景:指真實景況也。 一毫:指一點兒。 聖佛永居之所 :指無極理天,吾人故鄉之本居地,乃一切聖賢仙真佛祖菩薩之永久居所。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,現在且依照獲得修行正法,乃至依正法而獲得道果,且回返理天的成道者所言,無極理天是什麼形相與色彩的呢! 如果以真空中之真實妙相來說:其地乃由白色的玉所舖成,其梯級乃由金色的石所作成,其高敞的屋宇建築得非常偉大;此境地是永恒的晝夜長明而無黑暗,其生長的花草,乃跟世間平常的不一樣,全都放出金光…………想要完全而美善的表達其情境,雖然唐朝之畫聖吳道子再次降生,亦都難以摹畫此地一點兒之真實景況也;此處乃一切聖賢仙真佛祖菩薩之永久居所。 〔註:可參閱近世之鸞書天堂遊記(由 濟公活佛帶台中聖賢堂之鸞生楊贊儒所載)、 西方極樂世界遊記(由釋寬淨法師口述,劉世華居士整理)等書;其實以往之五教經典或屬類著作均有述及,如佛教之諸經、耶教之聖經、道教之道書等。〕
【重點】 一:得道靈性歸天者。〔得道者未必肯修道,修道者未必能成道歸天;若能成道歸天者,其必得見佛國真妙之境者也。〕 二:若以空中實相言之。〔空中乃言真空之體,其體空而不空;實相乃指妙有之相,其相有而不有。〕
【分析】 本段乃以得道靈性歸天者而說明無極理天之境:於空中實相而言,雖吳道子復生,亦難描其真妙之境於一毫耳,更指出此境唯聖佛得以享之。
【簡釋】 凡體:指凡人之色體,乃言凡身俗體之見聞覺知實有所局限也。 無形:指無有形相之意。 恐:估計也,懼怕也,意指因估計出而懼怕也。 邪法亂正:邪法者,指不正之方法,乃言以貪嗔痴而作為修行之方法;亂者,混淆也;正者,指正法,乃言以戒定慧而作為修行之方法;全意乃指以不正之方法而混淆正法。 愚弄迷人 :愚弄者,指對人欺侮玩弄;迷人者,指受貪嗔痴三毒而蒙蔽覺性的人,其人必動情慾之心、執住一切相、追憶一切思念而有形有象之假相也;全意乃指以有形有象之假相,而欺侮玩弄受貪嗔痴三毒而蒙蔽覺性的人。 肉眼見佛 :肉眼者,五眼之一,因受三毒所蔽,故其能見乃有所局限;(五眼:肉眼、天眼、慧眼、法眼、佛眼。肉眼是肉身凡夫的眼,遇昏暗,遇阻礙就不能見;天眼是天人的眼,遠近晝夜都能得見;慧眼是聲聞的眼,能看破假相,識得真空;法眼是菩薩的眼,能澈了世間和出世間的一切法門;佛眼是如來的眼,有了佛眼便兼有前面的四種眼,能無事不知,無事不見,一切法中,佛眼常照。)見佛者,乃言得見佛之妙相;全意乃指肉眼因受三毒所蔽,故其本來能見乃有所局限,若一旦得能見佛之妙相,則會引起三毒而貪戀其相(貪),且情緒高漲而不定,不定則亂(嗔),更自視境高而傲執其境(痴),其害大矣。 警言:告誡的說話。 儒經曰:指中庸一書之第卅三篇至末一句,乃引詩經大雅文王篇句以作結語。 「『上天之載,無聲無臭。』至矣」 :載者,事也;臭者,音修,氣味也;其文之意乃言,文王篇上說:「上天化生萬物的事,沒有聲音,也沒有氣味。」這才將德行形容得至矣盡矣。 佛經曰:指金剛經中之精句。 「一切有相,皆是虛妄;若見諸相非相,即見如來。」:原句乃出自金剛經之如理實見分第五末句,「凡所有相,皆是虛妄;若見諸相非相,即見如來。」 全意乃言:「凡世間所有的相,皆是空虛不實的;若是識破了諸相皆是空虛的道理,就可以見如來的法相了。」 「所說諸相,皆非真相;唯無相之相,始為真空實相。」:全意乃言:「一切能說出之形相,全都不是其真實的本相;唯有無有形相之本相,才是真空中之真實妙相。」此句乃括出 金剛經之真義。 道曰:指道家有所云。 虛無紫府之天:虛無者,乃道家之學說,以虛無為本,即有若無,實若虛之意,又淮南子之精神篇 載:「虛無者,道之所居也。」按道為聖智所證之真理,無形象可見,故謂之虛無;紫者,乃指紫微星垣,喻天界也;府者,古稱大官、貴族的住宅,喻宮殿也,又紫府者,道家稱之紫虛,謂天空也,天空雲景變幻,或映日成紫;天者,境地也;全意指天界之宮殿,乃有若無,實若虛之境地。 「天」:指無極理天。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,指出假若以見聞覺知而有所局限之凡體來作觀看,則無極理天乃無有形相也。是故以往一切之聖賢仙真佛祖菩薩,因估計出而懼怕,日後必有以不正之方法而混淆正法,以有形有象之假相,而欺侮玩弄受貪嗔痴三毒而蒙蔽覺性的人;其邪法能令吾人,本因受三毒所蔽,故其能見乃有所局限之肉眼,若一旦得能見佛之妙相,如是則會引起三毒而貪戀其相(貪),且情緒高漲而不定,不定則亂(嗔),更自視境高而傲執其境(痴),其害大矣;故有作出如下告誡的說話。 在 中庸一書之第卅三篇至末一句,乃引詩經大雅文王篇句以作結語;其文之意乃言,文王篇上說:「上天化生萬物的事,沒有聲音,也沒有氣味。」這才將德行形容得至矣盡矣。 在金剛經之如理實見分第五 末句有云:「凡世間所有的相,皆是空虛不實的;若是識破了諸相皆是空虛的道理,就可以見如來的法相了。」經中亦說出了:「所說諸相,皆非真相;唯無相之相,始為真空實相。」之意,此句正乃括出金剛經 之真義。 在道家有所云:「天界之宮殿,乃有若無,實若虛之境地。」 以上三教經典所言之境,全是指真空中之真實妙相的無極理天也。
【重點】 一:如以凡體觀之。〔凡體乃假我,即吾人因後天作業而成,依成住壞空而變之色身,其體乃四大假合(假相:有形有象),其用乃有限而為(業識:見聞覺知運動);故肉眼所見乃為有限。〕 二: 邪法亂正,愚弄迷人,以肉眼見佛。〔依戒定慧而修謂之正,依貪嗔痴而修謂之邪;故金剛經有云:「若以色見我,音聲求我,是人行邪道,不得見如來。」此乃破迷人之相而言也。〕
【分析】 本段乃以凡體觀之而言,其境則為無形也。更說出古聖、佛恐邪法亂正,愚弄迷人,以肉眼見佛,而作警言:「無極理天之境乃為無有形相者也。」
【簡釋】 形形色色:指種類繁多。 大本:最重要的根本。 形象:指事物的形狀。 萬有:統稱世上所有的物類。 根源:事物的始基。 正所謂:正者,恰如也;所者,此也;謂者,說也;意指恰如此說。正是通常所說的之意,此處乃指佛家之言。 真空妙有 :佛家語,真空者,指超出一切色相,空而不空,宇宙萬物之本體,吾人之本性。妙者,指神奇不可思議;有者,指存在;妙有者,即指神奇不可思議的存在,祂是有而不有,宇宙萬物之本能,吾人之本德。全意乃言:非空之空,空而不空,非如小乘偏執之但空,叫做真空;妙有者,非有之有,有而不有,非如凡夫妄計之實有,叫做妙有。真空而能生萬法,妙有而一切皆如,是即真空妙有之涵義。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,說明這無極理天,雖然沒有其屬於某形相的種類,而其實為現有種類繁多之最重要的根本;這無極理天,雖然沒有其屬於某事物的形狀,而其實為世上所有事物的始基;正是佛家通常所說的:「這個無形色與形象之空境,實在不是空無一物之頑空,乃能生萬法之真空,而一切皆如之妙有」是也。
【重點】 「空而不空,真空妙有」。〔空而不空乃言非幻空沒有之頑空也。心經云:「色不異空,空不異色;色即是空,空即是色。」同樣:「真空不異妙有,妙有不異真空;真空即是妙有,妙有即是真空。」〕
【分析】 本段乃說明此「天」乃「空而不空,真空妙有」者也。
【簡釋】 一般:一切也。 世俗之流:世俗者,指世間庸俗;流者,品類(輩)也;意指世間庸俗之輩。 鼠目寸光:出自元好問詩 :「鼠目求官空自忙。」意乃譏人沒有遠大目光,只計較眼前利害;喻人目光短淺。 小知小見:指渺小的知識與見解。 成其大器:指可以成為一個有用的大才。 歷世 :指已經過去的世代,意指以往也。 其生也:指其在生之時。 真道:指聖聖相傳,有天命之先天大道,修之行之則能超生了死者方謂真道,即言真命天道也。 名利:指功名利祿。 愚弄:蒙蔽也。 其死也:指其已死之後。 糞土同污:糞土者,指糞便和泥土,喻極其微細無用的東西;污者,喻腐杇、沒落的東西;全意乃言像糞便與泥土一樣的腐杇、無用的東西。 沒世:指終身。 名不稱焉:名者,指為人之名也;稱者,適合(配)也,叫做也;全意乃言名雖為人,而實不配稱為人也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,指出一切世間庸俗之輩,其人目光短淺,以自己能見得到的方認為有,而見不到的則認為無,他這渺小的知識與見解,實不可以成為一個有用的大才。是故以往未有求得真道而修行的人,在生之時,被功名利祿所蒙蔽;而死後則像糞便與泥土一樣的成為腐杇、無用的東西,雖然終身為人,而實不配稱為人者也。
【重點】 未得真道者,其生也,被名利愚弄;其死也,與糞土同污,雖沒世而名不稱焉!〔人為萬物之靈,本乃代天理物,惜迷而為物所轉而作不得主,枉作為人者也。〕
【分析】 本段乃指出一般世俗之流,執「見者為有,不見者為無」,實乃迷於假境者也;若未能求得真道以破迷歸覺者,其生則被名利愚弄,其死則與糞土同污,雖沒世而名不稱焉!
【主題】 來去。
【主旨】 認得歸去。
【結論】 世上智愚之輩,皆執迷於相:智者迷於空相,愚者迷於有相,所謂「智者過之,愚者不及」,均失中道;故儒有「中庸」之說,佛有「中觀」之論,以破迷人之偏執。古之聖、佛,乃修至覺行圓滿而成道者,當證理天真妙之境,乃「若存若亡」者,故歸天得見其「空中實相」之境而不疑也;吾等末世凡夫,是次有幸得聞天道,他日若能歸天,多為憑藉「天命心法」之護持所至,然世執未除,每為有空,故對理天真妙之境,定生疑惑而當下錯過者也。是以 院長大人慈悲,講明萬佛不洩之秘,審明聖佛未道之精,將理天真妙之境道個明白,免使吾人當下錯過,而能認得歸去者也。
【簡釋】 「西天佛國」:指佛教所言之極樂世界,即無極理天之覺悟境地也。 迷信者 :迷者,指不正當的,不正確的,模糊不清的;信者,指對某人、事、物之理的信仰;意言對某人、事、物之理,以不正當的,不正確的,模糊不清的心而起其信仰,即不可信而信,昧理而信;簡而言之,乃指不問事理之是非而盲從的信仰人。 巧稱:指巧立名稱也。
【分析】 此乃承上題所言之理,而明吾人之「真我」,乃由無極理天而來,其境地若於得道靈性歸天者而言之,乃實有其真空妙相可見;如以凡體言之,則無形相可觀。如是引出本題之所問:恐受迷信者所愚弄,故欲作一深入之求證也。
【簡釋】 樂園:安樂而無煩惱的地方,指耶教所言之天國,即無極理天也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出,佛教所言之西方極樂世界,與耶教所言之天國。
【簡釋】 名雖異:指名稱上雖然有所不同。 皆此天:乃言全都是指無極理天。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲承上文而言:名稱上雖然有所不同,其實全都是指無極理天。
【簡釋】 千聖萬佛:指三世諸聖賢仙真佛祖菩薩。 作證見:乃言作證與證見;即指親眼得見的證人,其意有二:一為自證而自己得見;一為自證而眾人得見者也。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲說明:三世諸聖賢仙真佛祖菩薩,皆可以作為親眼得見的證人。
【簡釋】 小智:指小知小見者,即見識狹隘的人。(諺云:大智若愚,小智若狂。小智之狂,乃才識淺薄而又狂妄自大,通常只執己見而不納人言者也。) 虛妄談:虛妄者,荒唐也;談者,評論也;意指荒唐的評論也。
【意譯】此第四句乃 院長大人慈悲指明:見識狹隘的人,又怎樣能夠作出荒唐的評論呢!
【重點】 一:西天佛國與樂園。〔佛教言佛國,耶教言樂園,乃二教指引門徒最後的歸宿地,即無極理天之覺悟而無煩惱之境地也。〕 二: 其名雖異。〔佛、耶二教所言最後的歸宿,其名雖異理不異,執名相者則各偏其理而對立,誠為可嘆!只因未能自修自證至圓滿境地,而起分別計較者也。道德經 第一章載:「此兩者同出而異名,同謂之玄,玄之又玄,眾妙之門。」吾人反躬自問:已求得眾妙之門?已開啟眾妙之門?能如是,則自明此句之真義,而對萬法自無分別計較,正所謂:「一切皆如」者也。〕 三: 作證見。〔作證者,乃言自己所作之證;證見者,乃言眾人所見之證;即指自修自證以顯其妙用之處而令眾人得見者也。〕 四:虛妄談。〔乃指無實據之言論,如:執己見而自以為是(只有自己所作之證而無眾人所見之證),與毫無主見而道聽塗說(無自己所作之證而只有眾人所見之證)之流者也。〕
【分析】 本詩乃指出佛教所言之佛國,與耶教所言之樂園,即同為無極理天之覺悟而無煩惱之境地;此境地唯自修自證者知之,非單憑「自以為是」或「道聽塗說」之小智者而虛妄談者也。
【簡釋】 成道:指修行而得成道果,即修成佛道。 聖賢仙佛 :聖者,指人格完善,且學問最高深的人;賢者,指多才有德的人;仙者,指淡泊無為而修煉成真的人;佛者,指覺行圓滿而悲智雙運的人;此意乃包括歷世諸聖賢仙真佛祖菩薩,皆為求得真道而修、行、了,以至成道者。 鐵據:指確鑿的證據。 三教聖人:三教者,指儒、釋、道;聖人者,指理想中最高的人格;意指於儒、釋、道三教中,修行至理想中最高的人格者,即儒曰聖賢,釋曰佛祖菩薩,道曰仙真。亦指儒家之至聖孔子,佛家之佛陀釋迦牟尼,道家之道祖老子。 詳細:指詳盡細密。 證明:指用憑據來表明,或把親身的經驗來說明事實的真相。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出歸去無極理天之覺悟境地者乃非常之多,如過往修行而得成道果之聖賢仙真佛祖菩薩,全都可以作為確鑿的證據。現今以儒、釋、道三教中,修行至理想中最高的人格者,作一詳盡細密的憑據來表明:
【重點】 鐵據。〔乃言受得時空兩間中之人、物、事的考驗者,此為客觀之旁證也。〕
【分析】 本段乃以過往成道之聖賢仙佛,而歷世為人所尊崇之事蹟,作一客觀之旁證者也。
【簡釋】 孔:指至聖孔夫子。 孟:指亞聖孟夫子。 動而言:動者,往往也;言者,談論也;意指往往談論到。 「天」:指無極理天。 五經:指詩、書、易、禮記、春秋五種經書的總稱。 四書:指大學 、中庸、論語、孟子四子之書也。 諸生:古稱學官弟子,今指師長稱學生之語,此處乃指學道修行的眾弟子。 閱:指查看。 道證天府 :指修道有成而證位於天榜之上,即證品蓮也。 名留塵世:指成道之聖名得載青史而留傳於世間受人稱頌。 萬世:指永遠之意。 師表:指其人德業高深,可以為他人所師法及表率。 有「道」:指其求得真道而修、行、了、以至成道也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,首先以儒家作證:如至聖孔夫子與亞聖孟夫子,每於其言論中,往往均談論到「無極理天」,眾弟子只要在詩、書、易、禮記、春秋等五種經書,及大學、 中庸、論語、孟子等四子之書中作一查看,便可知至聖與亞聖之對「無極理天」所顯現之真理信任不疑,及其運行之無為仰慕效法甚深也;所以至聖與亞聖 皆修道有成而證位於天榜之上,成道之聖名得載青史而留傳於世間受人稱頌,更永遠的成為世人所師法及表率者,乃因其人求得真道而修、行、了、以至成道之原故也。
【重點】 一:對「天」信仰之深矣。〔此乃孔、孟成道之因,自己所作之證。〕 二:為萬世奉為師表者。〔此為孔、孟證道之果,眾人所見之證。〕
【分析】 本段乃指出孔、孟因對「天」信仰之深,而得證為萬世師表之果,如是以「信道與證道」之關係而作為實證。
【簡釋】 老子:姓李,名耳,一名重耳,字伯陽,諡曰聃。聖母玄妙玉女(精敷元君)於殷王陽甲庚申歲,夢五色霞光擁太上老君 降於空際,倏忽變為五色流珠,入口吞食之,遂凝聖胎。孕八十一年,至殷王武丁庚辰歲,三月十五日(即夏歷二月十五日)誕於楚、苦縣、賴鄉、曲仁里。聖母見天開數丈,眾真捧日而出,因手攀李樹(陳國渦水 李樹下),從左脅而生,故指李樹以為姓,生而白首,故曰老子,耳有三漏,又號老聃,頂有圓光,身滋白血,面凝金色,舌絡錦文,生而能言動,周行九步,左手指天右手指地曰:「天上地下惟我獨尊」;長成一丈二尺,齒有四十八。 據神仙傳和西昇經與雲笈七籤卷三 之:天尊老君名號經略,及續文獻通考等所說:「老君即老子,為元始天尊化身,無世不出,數易姓名;出於伏羲時號赤精子,神農時為大成子,黃帝時號廣成子,少昊時為隨應子,顓頊時為赤松子,帝嚳時為錄圓子,帝堯時為務成子,康王時為郭叔子,春秋時為鬼谷子,漢初為黃石公, 漢文時為河上公。」 又據史記之老子傳云:「孔子適周,將問禮於老子。老子 曰:『子所言者,其人與骨皆已朽矣,獨其言在耳;且君子得其時則駕,不得其時則蓬累而行,吾聞之,良賈深藏若虛,君子聖德之容若愚,去子之驕氣與多欲,態色與淫志,是皆無益於子之身,吾所以告子若是而已!』孔子 去,謂弟子曰:『鳥吾知其能飛,魚吾知其能游,獸吾知其能走;走者可以為罔,游者可以為綸,飛者可以為矰,至於龍,吾不能知其乘風雲以上天,吾今見老子,其猶龍耶!』」 老子修道德,其學以自隱無名為務,居周久之,見周之衰,乃逐去,乘青牛而至函谷關,關令尹喜見紫氣東來,迎之曰:「子將隱矣,強為我著書!」於是老子迺著書上下兩篇,言道德之意,五千言而去,隱於流沙,莫知其所終。留有道德經、清靜經、太上感應篇化世,世稱「太上老君、道德天尊」。 云乎:說及也,即「說得出」之意,喻明悟其境(悟道)也。 真意:指真實的意境。 昭昭:光明貌。 大化玄玄之妙 :大化者,指偉大的變化;玄玄者,深遠貌;妙者,指神奇而不可思、不可議、不可言者;意指其偉大之變化,實為深遠神奇而不可思、不可議、不可言也。 道祖:道者,指道教;祖者,指事業、宗教流派的始創人(鼻祖);意指道教之鼻祖。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,再以道家作證:指出太上老君亦有說及「無極理天」真實的意境,其本體乃光明的,而其偉大之變化,實為深遠神奇而不可思、不可議、不可言之妙用也;因太上老君明悟其境,故時至今日,皆受世人稱為道教之鼻祖。
【重點】 一:昭昭乎為大化玄玄之妙。〔此乃老子成道之因,自己所作之證。〕 二:至今世稱道祖。〔此為老子證道之果,眾人所見之證。〕
【分析】 本段乃指出老子因明悟此「天」,乃昭昭乎為大化玄玄之妙之境,而得證為道祖之果,如是以「悟道與證道」之關係而作為實證。
【簡釋】 釋迦如來:乃佛教的教祖,世稱如來佛祖。釋迦為印度剎帝利種之一種族名,在本族中,因出現一位古今唯一之佛教教主,故後來如提起釋迦兩字,無形中便代表釋尊 之名字了。 釋迦牟尼四字之意譯為「能仁寂默」,又可譯為釋族之聖者。 釋迦之父乃中印度迦毗羅國的國王,稱凈飯王,母乃摩耶夫人,其人勤儉樸素,不喜奢華,好聞法教,四十四歲這年,夢天降神人,就懷胎釋迦 ,至西元前五六五年,即中國周靈王七年四月八日,於藍毘尼園之無憂樹下誕下釋迦。釋迦生後曾周行七步,右手指天左手篤地自言曰:「天上地下唯我獨尊。」但在說完此話後,仍同平常的嬰兒一樣,其後母攜他回迦毗羅城 ,父王見得一太子,心中甚為歡暢,取了一好名給他,名悉達多,其意乃為「一切成就」之義;母生下釋迦七日後就與世長辭,後由其妹波誾波提夫人代為撫養,以至長大成人。 太子年至七歲,父親請了婆羅門的學者,跋陀羅尼 當文學老師教以文學,又聘了孱提提婆專教以武藝;太子天姿聰明,兼通文武,故名震印度內外。 卻說太子在降生時,其父王曾請了個仙人阿私陀來看太子之相,仙人看後就嘆一口氣說:「偉哉太子 之容,身具卅二相,非凡人也,若是不出家,必為轉輪聖王,統轄五天竺(指東南西北中印度,就是全印度之意),若是出家,必為三界的導師;嘆我已老,不能親聞說法。」王聽了又喜又悲,就想,情願太子為轉輪聖王 ,不願其離家學法而別己,於是就想出很多法子來阻太子出家,為了使太子滿足世間之樂,不務外道,所以給了太子建一座三時殿,羅致了多少宮女、伶人來侍候太子;到了太子十七歲時,父王就說妥了善覺王之女耶輸陀羅為妃配以太子,並使了很多美姬日日歌舞管妶,盡人間之樂,可是太子心中,深悟人間生老病死之無常,此乃其於十四歲時出遊而見「四門」之苦,自是遂生解脫之念,此念一直到娶妻後都未曾息滅,旋生了兒子羅猴羅後,自念在人事上已無不足,實堪建立超世之志,故於父王前詳說出家之志, 凈飯王聞了這番話而驚曰:「汝若欲成道,度一切眾生,可先救為父之苦惱,我欲早日讓位於汝,好修梵行,已是我之夙願。」雖然其父王如此說法,但其出家之念,終不為搖動;至其十九歲那年,二月初八日,在夜深人靜時,與僕私自出宮,乘車馬,抵跋伽仙人 苦行林中,以利劍自剃鬚髮,脫下寶冠瓔絡,使僕牽回馬車報凈飯王,其父王得悉此事,數遣王師大臣追尋勸阻,終不能迴其志,於是遣憍陳如、阿舍婆誓、摩訶拔提、摩男俱利、十力迦葉五人追隨奉侍,陪伴修行。 其初,太子 自苦行林始行,先後至阿羅仙人及鬱陀仙人住處,對他們的修行方法,不感滿足,繼續經王舍城到尼禪河東岸,訪道尋師,時歷五年,終於摩竭陀伽耶山 附近,專心修持,日食一麻米,乃至七日食一麻米,以為忍耐人所不能忍耐之苦行,就可斷除一切煩惱妄想,經過六年苦行,目陷鼻高,顴骨顯露,身體消瘦若枯木,而修行方面,雖然可以暫時壓伏煩惱妄想,但仍然沒有達到真正解脫,太子 自念:「道因慧解而成,慧解因根而成,根因飲食而補,斷食還不是得道的因,我仍當受食成道。」如是就起坐到尼連禪河去洗澡,但是六年之斷食,身上只剩下皮包骨,站都站不起來;這時來了個看牛的女孩,名難陀波羅,向太子行了一禮,捧上了一杯牛乳漿,太子 接來飲了,就覺得體力漸漸恢復,而隨太子出家的憍陳如等五人,見太子飲乳漿欲下山的情形,就驚怪起來,以為太子道心退轉,故離太子而去,向西方波羅奈斯之地自修,剩下太子一人獨行下山。太子到了 佛陀迦耶地方,畢波羅樹下(菩提樹下)發誓曰:「我若不證無上大菩提,寧可碎此身,終不起座。」這時來了一童子(吉祥童子),抱一捆青草(吉祥草)送給太子 好使打坐,於是從此修行靜坐冥思,靜觀中,經過無數境界,如是七日,觀四諦十二因緣之法,至十二月初八日,於夜觀天上明星,豁然大徹大悟而成道,(以後稱此地為吉祥道場)時年卅歲。太子成道後,本其大悲大願,廣渡眾生;時離去之五比丘,結伴在波羅奈斯的鹿野苑自修,太子成道後隨到鹿野苑為彼五人演說四聖諦法。 以後廣施法語,凡四十九年,遂完成了出世之初心和本願,後至雪山之拘尼羅城外,婆羅雙樹之間,對弟子作最後的訓誨,遂頭北面西,右脅向下側臥(吉祥臥)而寂然入滅,時為西元前四八五年,即 中國周敬王卅三年,二月十五日中夜,世壽八十歲。 佛陀說法多年,皈依弟子無數,其中有國王、王子、大臣、長者、學者、外道,亦有糞夫、女妓、馬夫、髮匠,打破印度四姓不平等之階級制度,恰如中國之孔聖 「有教無類」的救世宗旨。 弟子中,其有名而又有專長者十位,世稱十大弟子:一、智慧第一之舍利弗。二、神通第一之目犍連。三、說法第一之富樓那。四、解空第一之須菩提。五、論議第一之迦旃延。六、頭陀第一之大迦葉。七、天眼第一之 阿那律。八、持戒第一之優波離。九、多聞第一之阿難陀。十、密行第一之羅猴羅。十大弟子中得道而承道運者計有大迦葉與阿難陀,而現世得道者則有解空第一須菩提。 敬奉 :指恭敬尊奉,喻行道也。 所得:指所悟得出其真實之道理。 天人師:如來十號之一,佛是天與人的導師,故稱為天人師。 崇拜:欽敬信仰。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,最後以佛家作證:說明佛祖恭敬尊奉「無極理天」,再經修行所悟得出其真實之道理以成佛,如是成為天與人的導師,永遠的為世人所欽敬信仰。
【重點】 一:敬奉此「天」之所得。〔此乃釋迦如來成道之因,自己所作之證。〕 二:天人師。〔此為釋迦如來證道之果,眾人所見之證。〕
【分析】 本段乃指出釋迦如來因敬奉此「天」之所得,而得證為天人師之果,如是以「行道與證道」之關係而作為實證。
【簡釋】 道家:指一班尊崇道教之學理而修行的人。 飛昇:在空中往來行動曰飛;向上進發曰昇;飛昇乃道家語,指道家之修行者,於成道證果時之回天顯化現象,其乃能在空中往來行動而向天上進發也。 虛無之天:即無極理天,其體乃無形可見,故謂之虛無之天。 佛家:指一班尊崇佛教之學理而修行的人。 證果:佛家稱修行得成大道。 極樂世界:佛家語,指天國;即無極理天,其境乃只有快樂而無痛苦(超出世間苦樂之樂),故謂之極樂世界。 儒家:指一班尊崇儒教之學理而修行的人。 無極聖境 :聖者,正也,證正道,名為聖;全意乃即無極理天,其境乃無分陰陽二極也,即太極未判之境狀,其乃空而不空(真空),有而不有(妙有),一理流行,乃證正道之聖者所居,故謂之無極聖境。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出一班尊崇道教之學理而修行的人,當其於成道證果時之回天顯化現象,其乃能在空中往來行動而向「無極理天」之虛無境界上進發;而一班尊崇佛教之學理而修行的人,當其修行得成大道,自能達到「無極理天」之只有快樂而無痛苦的境界;再者,一班尊崇 儒教之學理而修行的人,當其修行而得成道果,自可證得「無極理天」之聖境。
【重點】 一:飛昇於「虛無之天」。〔乃言以有形相之飛昇(象)而達至「虛無之天」,即借象由氣入理。〕 二:證果於「極樂世界」。〔乃言證果(理)而得享「極樂世界」,即掃氣象而入理。〕 三: 成道於「無極聖境」。〔乃言超出陰陽二極(氣)而直入「無極聖境」,即由象超氣入理。〕
【分析】 本段乃說明三家自修自證之境況:道家借象由氣入理,佛家乃掃氣象而入理,儒家由象超氣入理;合而言之,乃啟吾人和合三家之道法,「借象而超氣以入理」者也。
【簡釋】 大智大慧:指自性般若所流露之妙智慧也。 確:指符合事實的。 末世:指衰亡的時代;又指三期末劫之世。 淺見之輩 :指識見短淺的一類人(鼠目寸光)。 然有:然者,是也;意指是為實有也。 智慧:指才智與聰慧。 愚:笨也,蠢也。 知 :指識別之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,說明三教聖人全都具有自性般若所流露之妙智慧,故其乃符合事實的得見 上帝與佛國之真實而深信之。況且現今乃衰亡的時代,一般凡人均為鼠目寸光,識見短淺之輩,怎樣能夠說出 上帝 與佛國是為實有?如是吾等與三教聖人作一比較,誰為才智聰慧者?誰為蠢笨者?自然可以識別也。
【重點】 爾人請將自己與三教聖人一比,誰為智慧?誰為愚?自可知之。〔乃啟吾人反觀自照以提高覺性,如是自修方可自證者也。〕
【分析】 本段乃說出:只要將自己與三教聖人一比,自可知之,三教聖人為智慧者,吾等為愚者是也。
【簡釋】 倘:指如果,即假若的意思。 聖、佛:此意乃包括歷世諸聖賢仙真佛祖菩薩,皆為求得真道而修、行、了,以至成道者。 卻為 :卻者,反倒之意;為者,變成也;意指反倒變成也。 萬萬:指極多之意。 尊仰:尊敬仰慕也。 自為:指自以為是之意。 修 :指研習而求進步也。 能然:然者,這樣也,如此也;意指能夠如此也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出假若歷世諸聖賢仙真佛祖菩薩,皆為求得真道而修、行、了,以至成道者,可以稱之其為不問事理之是非而盲從信仰的人,而又反倒變成永遠的受極多人所尊敬仰慕,何故之也?更指出吾等自以為是一有智有慧的人,若然不研習真道而求進步,唯恐死後未必能夠如此的受極多人所尊敬仰慕者也。
【重點】 一:迷信。〔迷者,指不正當的,不正確的,模糊不清的;信者,指對某人、事、物之理的信仰;意言對某人、事、物之理,以不正當的,不正確的,模糊不清的心而起其信仰,即不可信而信,昧理而信;簡而言之,乃指不問事理之是非而盲從的信仰。〕 二: 自為有智有慧者而不修天道。〔實為迷信之愚者是也,其為迷於自我執之信念,故而不修天道者也。中庸第二十八愚而章載:「子曰:『愚而好自用,賤而好自專;生乎今之世,反古之道;如此者,災及其身者也。』」誠哉斯言也!〕
【分析】 本段乃言明:聖、佛皆為正信;而自以為有智有慧者,不修天道,實為迷信者是也。
【簡釋】 執其兩端:執者,掌握也;其者,指三教聖人與末世之輩;兩端者,兩個極端也;意指掌握三教聖人皆具大智大慧之一端,與末世淺見之輩另一端也。 詳悟 :詳者,指周詳;悟者,覺也,含有理解、領會、覺惺之意,指覺惺而領會理解者,即深究之體會也;全意乃言周詳的深究而體會之。 根基薄:根基者,根柢和基礎也,乃指前生所修之福(施、戒、修);薄者,指不厚;全意乃指其前生所修之福不厚,且作諸惡業而招業障,故其根基薄也。 佛緣淺:佛者,覺悟也;緣者,指因緣;意指覺悟因緣,乃指前生所修之慧(聞、思、修);淺者,指不深;全意乃指其前生所修之慧不深,且愚痴執而起無明,故其佛緣淺也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,指引吾等掌握三教聖人皆具大智大慧之一端,與末世淺見之輩另一端,以作一周密完備的理會而領會其意,自可得悉:「末世淺見之輩所以不信無極理天存在者,乃因其前生所修之福不厚,且作諸惡業而招業障,而令其根基薄,更因其前生所修之慧不深,且愚痴執而起無明,致使其佛緣淺之原故,如是難以啟其正信也。」
【重點】 根基薄,佛緣淺。〔聖凡之別,別在福慧有所欠缺與否,世之貧賤富貴,壽夭窮通者亦然;故凡人每遇不幸,皆有嘆:「前世唔修」之語,此言不差也。以果推因,當明種因得果之理,故佛經云:「欲知前世因,今生受者是,欲知來世果,今生作者是。」誠不虛也。〕
【分析】 本段乃指出:不信「西天佛國」實有者,乃為「根基薄,佛緣淺」之輩者也。
【簡釋】 (第一句) 籬燕 :籬者,乃用竹子或樹枝等編成的矮圍牆,喻指竹籬茅舍;燕者,候鳥名,嘴大腳短,尾巴像剪刀樣張開,翅膀尖長,背黑,腹白,春天飛到北方,秋季以後飛回南方,常在房樑上或屋簷下做窩,捕食害蟲,是益鳥;意指燕子之生活乃離不開凡人之所居處,喻其志之狹小也。 豈知 :豈者,表示反問,與「怎樣、哪裏」的意思相同;知者,曉得也;意指哪裏曉得也。 鴻鵠志 :鴻者,一作水鳥名,比雁略大,翅黑腹白,背頸灰色;一作與「洪」字通,大也,此處作「大」字解;鵠者,音斛,鳥名,似雁而大,羽色潔白,頸長,鳴聲洪亮,俗稱天鵝;鴻鵠即指大天鵝,能振翅高飛;全意乃喻其志之遠大也。〔籬燕不知天地之高低,乃因其志向之狹小而致見識有所局限,故此又哪裏曉得鴻鵠之志向遠大。〕
(第二句) 夏蟲:指蜩蟬、蚊蠅之類,夏生秋死,喻其命之短也。 焉可語:語者,音預,告知也;全意乃言怎麼可以告知也。 冬冰 :指嚴冬所結成之冰塊。〔夏蟲不知時間之遠近,乃因其生命之短暫而致見識有所局限;因此又怎麼可以告知其嚴冬所結成之冰塊。此句乃出自莊子秋水:「夏蟲不可以語於冰者,篤於時也;曲士不可以語道者,束於教也。」孫綽遊天台山賦:「哂夏蟲之疑冰,猶輕翮而思矯。」文選 張銑注:「夏蟲不知冬有寒冰,亦猶小智不識高道,故笑之。」其意乃喻見聞短淺,不達時務者。〕
(第三句) 井蛙:指活在井底之蛙,其仰視天空,只得見如井口之大,喻見識狹小。 不識:乃言不知道也。 天廣大 :天者,指宇宙;廣大者,指事物的範圍寬廣博大;意指宇宙之範圍乃寬廣博大至無疆也。〔井蛙不知範圍之闊窄,乃因其視野之狹隘而致見識有所局限;是以不知道宇宙之範圍乃寬廣博大至無疆。此句乃出自莊子秋水:「井蛙不可以語海者,拘於虛也;夏蟲不可以語於冰者,篤於時也;曲士不可以語道者,束於教也。」 後漢書馬援傳:「子陽井底蛙耳。」其意乃喻見聞偏狹者。〕
(第四句) 迷人:指昧理的人(喻未求得真道者);迷分有:愚迷(限於質)、暫迷(限於境)、久迷(限於時)、沉迷(限於慾)、執迷(限於偏)等人。 迷字詩:「南海觀音坐蓮花,和尚抽刀斬草芽,金童玉女推車去,華陀化得米回家。」即指昧理的人。 那知有:那者,怎樣也;有者,指存在;全意乃言怎樣曉得存在。 天宮:指天上的宮殿,即無極理天也。〔昧理的人不知智慧之覺迷,乃因其心性之蒙蔽而致見識有所局限;如是又怎樣曉得存在無極理天。〕
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,以詩一首而指出:籬燕哪裏曉得鴻鵠之志向遠大,乃因其志向之狹小而致見識有所局限,故不知天地之高低乃無限;夏蟲怎麼可以告知嚴冬所結成之冰塊境象,乃因其生命之短暫而致見識有所局限,故不知時間之遠近乃無盡;井蛙不知道宇宙之範圍乃寬廣博大至無疆,乃因其視野之狹隘而致見識有所局限,故不知範圍之闊窄乃無窮;昧理的人怎樣曉得存在無極理天,乃因其心性之蒙蔽而致見識有所局限,故不知智慧之覺迷乃有別也。
【重點】 籬燕、夏蟲、井蛙、迷人。〔四者皆各有所限而不能窮理上達,緣乃前生無修福慧所使然,故均為迷者(籬燕為沉迷者,乃限於慾;夏蟲為久迷者,乃限於時;井蛙為暫迷者,乃限於境;迷人為愚迷者,乃限於質,又或為執迷者,乃限於痴);前三者哀其為畜道而無能即生修證,後者既得人身,若還不求天道以修證,殊為可惜!古德云:「萬劫千生得個人,須知前世種來因,此身不向今生渡,更待何生渡此身。」由是可知,切勿執迷不悟啊!〕
【分析】 本詩乃言明籬燕、夏蟲、井蛙、迷人四者,因各為其業識所限,是以不知鴻鵠之志、冬冰之境、天之廣大、天宮之實在者也。
【簡釋】 諸節:指文章之眾多段落。 實有不虛:指確實存有而不假之意。 然:表示轉折的詞,與「但是、可是」同。 信者知 :乃言正信的人曉得。 愚人論:蠢笨的人研究。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,說出由以上文章之眾多段落中可得以證明:無極理天之覺悟境地,乃確實存有而不假;但是只可以令正信(根基厚,佛緣深)的人曉得,而不可以向蠢笨(根基薄,佛緣淺)的人研究者也。
【重點】 然可使信者知,不可對愚人論也。〔信者,由斷疑生,斷疑由修福慧至,愚人反是也;由是可知福慧雙修之要,故頌如來為「兩足尊」者,因佛在兩足的有情中是最尊貴者,其所最尊貴之處,乃指佛福慧兩足,是以立得住而不墮六道輪迴者也。〕
【分析】 本段乃歸納以上之文而可證得:西天佛國,實有不虛;只是福慧具足者可信而知之,因其自修而自證也,愚人沒有修證,故不能與之論而令其明也。
【主題】 佛國。
【主旨】 自證佛國。
【結論】 中庸云:「人莫不飲食也,鮮能知味也。」人貴乎自知,若無自知之明,則不曉:「人為業限」。語云:「知病則身心不病,自量則潛能無量。」故吾人應常反觀自照,如是,則如人飲水,冷暖自知:「只要福慧雙修以了業,若能信之、解之、行之,當能自證佛國者也。」
【簡釋】 去:指回歸佛國而去。 走:乃言其所行者。 路:指途徑。
【分析】 此乃承上題所言:說明西天佛國之去者多矣,更以過往成道之聖賢仙真佛祖菩薩作為鐵據,而證得西天佛國,實有不虛。如是引出本題之所問,欲藉以作為修行成真之藍本。
【簡釋】 同此心:乃言同一樣之心理而作出本題之所問,此乃其發真心修行之故,所謂同發此心而同有此問者也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出:一切之聖賢仙真佛祖菩薩,因其發真心修行之故,如是則有同一樣之心理而作出此問。
【簡釋】 此道:指天道。 成真:指成得真果,即言功果圓滿而證得大道之意。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說明:諸聖賢仙真佛祖菩薩,全是求得天道而修、行、了,以至成得真果也。
【簡釋】 世間:乃言世界之中間,即指世上之意。 捨正不由:指捨棄正道,不依正道而行之意。 孟子 曰:「仁、人心也;義、人路也;舍其路而弗由,放其心而不知求,哀哉!人有雞犬放,則知求之;有放心而不知求!學問之道無他,求其放心而已矣!」
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲:說出世上一班捨棄正道,不依正道而行的修行人。
【簡釋】 笑壞:指其所作之事,實為極之可笑;乃喻其處事之法,實為愚之至也。 茂田:乃 院長大人之字;此處乃指 院長大人之自稱。 活潑神 :活潑者,乃言其生動而不死板,喻指其為不執死一法者;神者,指天上的人, 院長大人乃已成真之聖賢仙真佛祖菩薩,故稱為神;全意乃言 院長大人實為一位不執死一法,生動而不死板之神。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲:自言實為一位不執死一法,生動而不死板之神,但見世上一班捨棄正道,不依正道而行的修行人,而其修行之法,甚為死板而不生動,祇執死一法,則實為愚之至也,故有極為可笑之嘆,此乃傷懷而憂心之笑,實為悲笑也。七真傳 詩云:「仙佛聖賢只此心,何須泥塑與裝金;世間點燭燒香者,笑倒慈悲觀世音。」
【重點】 一:同此心。〔有發此心則有發此問,問則斷疑,疑斷則生信;信為修道之母,功德之源者也。大德云:「學道如初,成佛有餘。」 故事:小沙瀰的志向 。〈一個證了阿羅漢而又有神通的師父,有一天因事外出,徒弟背了包袱跟隨在後面。偶然就在心裏面想:「世界如此多災多難,眾生如此的多苦多障,我應該要有菩薩大慈大悲的發心,來救度眾生。」 他發了度人的菩薩心後,證阿羅漢果的師父,因為他具有他心通,知道了跟隨在後面的徒弟,這時候發心的偉大,立刻停下來對徒弟說:「包袱給我,你走在前面!」 徒弟也不清楚師父為什麼如此,但也把包袱遞給了師父。師父背包袱在後面跟,心想:「真慚愧!發這種民胞物與,救度眾生的心,我還發不出來,我這個徒弟了不起,他發了菩薩心,應該讓他走在前面,我這個師父甘願為他背包袱!」 徒弟也不知道究竟為什麼?在前面走,走了一段路,忽然見到腳底下有一個水塘,成千上萬的螞蟻被水圍困,他突然又興起了一個念頭:「唉!世界之大,眾生之多,就連這水塘裏面的螞蟻,我都沒有辦法救度它們,那裏還能救度天下的眾生呢?度盡眾生,實在是沒有辦法的事呀!」 走在後面的師父,即刻又知道了徒弟的心意,就說:「站住!包袱拿去!走到後面去!」解析:由小沙彌的故事告訴我們,初發心很難,要維持到完成更難,故《華嚴經》云:「不忘初心」。人人若能保持當時立下大志,發下大願的熱誠,不怕困難,腳踏實地去實行的話,相信什麼事情必能成功才是。〉〕 二:由此道。〔中庸 云:「率性之謂道。」此道在天謂理,在人謂性,即乃吾人之真心,三世諸佛,皆不離此心而修而證;古哲云:「百千法門同歸方寸;河山妙法總在心源。」 謎語:「千條線,萬條線,落在河裡皆不見。」雨線乃萬千道門教法,河乃唯一大道正法,所謂萬千雨水皆歸大河之水,喻千門萬教亦同歸斯道方可修證成真,故言此道不可不由者也。〕 三: 捨正不由。〔捨者,離棄也;正者,指正法,此法以心為法,故言心法,此心乃吾人之真心;故修道乃修心,離真心則無道,是以修道不能捨正者也,此乃修道入手之門徑。由者,從也,遵行,遵從之意;不由者,即不遵行,不行則不達者也,此乃修道進行之途徑。當中分出四條:捨正不由、捨正而由、依正不由、依正而由。至害者,乃捨正而由,即盲修瞎煉者也。〕 四:活潑神。〔活潑者,乃自由自在的顯其妙用;神者,乃指吾人之元神;元神本自由自在而隨意顯其妙用,奈何吾人作業成識而障其智光之妙,唯求正法以修而行而了,元神方可復其活潑者也。〕
【分析】 本詩乃指出,諸聖賢仙佛皆緣發心而發問以斷疑生信,由信而解而行而證正道;然可笑者,乃世間捨正不由之貪妄輩,隨己之喜好而固執其法,如是盲修瞎煉,誠為可惜者也!
【簡釋】 古:指以往。 去法:指回歸佛國而去之方法。 簡言:指簡略的說明。 求得:乃言發心追求而得者也。 天命明師:天命者,指得 皇慈悲之命令也;明師者,明乃指其自明明他之覺行圓滿,師乃指其為三界之導師,意指覺行圓滿之三界導師;全意乃指其為覺行圓滿之三界導師,而領得 皇 慈悲之命令,以繼天立極,代天宣化,行道垂教,普渡三曹者。即為奉天承運而覺行圓滿之三界導師。 指點:乃言指示他人所求的東西;或言導引之意。 心法秘傳 :心法者,謂師弟傳授心得之方法;即古來聖哲,師生間以心印心,傳正法眼藏的微妙法門,此本佛家語,以心相印者曰心法,即說明此乃口授心得之法,非筆墨所能盡傳者(經典以外所傳授的佛法,所謂教外別傳者也),即言天命之修行正法;秘者,乃指其不可公開的,不易測知的之意;傳者,指傳授也;全意乃言此以心傳心之心印大法,乃千古不易輕傳之秘寶,所謂非其人則不傳者,故曰心法秘傳也。即 六祖壇經行由品所載五祖之言:「法則以心傳心,皆令自悟自解;自古佛佛惟傳本體,師師密付本心。」者也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,以簡略的說明,指出以往諸聖賢仙真佛祖菩薩,回歸佛國而去之方法:首先提出〔第壹〕點,全都必須求得,由奉天承運而覺行圓滿之三界導師所導引的,及其傳授的千古不易輕傳,以心傳心之心印大法。
【重點】 天命明師指點,與心法秘傳。〔天命乃世運所使然;明師乃有經驗之成道者(過來人);指點乃將其心德傳授於有緣人;心法秘傳乃修行正法。天命明師如巧婦,心法秘傳如米,所謂:「巧婦難為無米炊」,由是可知天命明師與心法秘傳之雙關重要者,缺一不可,當中包括:時空(天命)、人(明師)、物(心法秘傳)以成其事(生死大事),吾人幸遇得,切勿錯失良緣者也。〕
【分析】 本段乃說出古聖、仙、佛之所以得能回歸佛國之去法,乃先要求得天命明師指點,與心法秘傳者也。
【簡釋】 孔子受點於老君:受點者,乃言得受指點之意;其事乃據史記之老子傳云:「孔子適周,將問禮於老子。老子 曰:『子所言者,其人與骨皆已朽矣,獨其言在耳;且君子得其時則駕,不得其時則蓬累而行,吾聞之,良賈深藏若虛,君子聖德之容若愚,去子之驕氣與多欲,態色與淫志,是皆無益於子之身,吾所以告子若是而已!』孔子 去,謂弟子曰:『鳥吾知其能飛,魚吾知其能游,獸吾知其能走;走者可以為罔,游者可以為綸,飛者可以為矰(音增),至於龍,吾不能知其乘風雲以上天,吾今見老子,其猶龍耶!』」。全意乃指孔子乃得受指點於老君。 釋迦受記於燃燈 :受記者,指從佛處接受將來必當作佛的記別;燃燈者,梵語提洹竭,或作提和竭羅,譯作燃燈,乃佛名,又名錠光佛,亦作定光(錠是燈類,定與錠通),智度論說:「如燃燈佛,生時一切身邊如燈,故名燃燈太子 ,作佛亦名燃燈。」後成如來佛之授記師,當時之授記師,即等於今日之明師也;其事於金剛經之莊嚴淨土分第十有所言及;釋迦佛在因行中第二阿僧祇劫滿時(指為菩薩之時,七地將滿),剛好此佛出世,聞定光佛 欲來入城,遂從一女買花,將以散佛(五莖蓮花供佛),又表己之深敬,並以頭髮舖地給佛走路(布髮掩泥),當時佛為說法,即入八地,第三阿僧祇劫之初也,佛即為他受未來成佛的記別。(其賣花女,聞說供佛,遂不取錢,便共同願,因與世尊常為夫婦,作善知識,即耶輸陀羅也)。全意乃指釋迦乃從 燃燈佛處接受將來必當作佛的記別。 老子受道於太乙:受道者,乃言得受真道也;太乙者,北極神之別名,道家稱為「太乙救苦天尊 」,太乙即太一也,太者廣大之名,一以不二為稱,言大道曠蕩,無不制圍,括囊萬有,通而為一,故謂之太一;其事於道藏有載。全意乃指老子乃得受真道於太乙。 耶穌遇約翰,接受洗禮於約旦河:耶穌者,指基督教的教主,猶太人,三十歲時宣傳福音,擬改革猶太教,為猶太教徒所忌,控於羅馬官吏,被釘死在十字架上,今各國都以其生年為公元元年;約翰者,人名,西人多用之,這裏所指的是比耶穌還早傳教的施洗約翰,也比耶穌提早遇害;洗禮者,乃言基督教信徒入教時,必須舉行的一種儀式;約旦河者,乃河名也,在亞洲西部,發源黎巴嫩山脈,南流經巴力斯坦,注入死海,長約二百哩;其事見於聖經:「約三十歲時,施洗 約翰在曠野傳道說:『天國近了,你們應當悔改!』很多人都承認他們的罪,在約旦河受洗。約翰 說:『我是用水給你們施洗,叫你們悔改,那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。他手拿簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。』耶聖到約旦河要受約翰的洗,約翰 想要攔住他說:『我當受你的洗,你反倒上我這裡來麼!』耶聖回答說:『你暫且許我,因為我們理當這樣盡諸般的義。』於是約翰許了他。耶聖受了洗,從水裡上來,天忽然為他開了,他就看見神的靈像鴿子降下,落在他身上,天上有聲音說:『這是我的愛子,我所喜悅的。』其後耶聖 被引到荒野,受魔鬼試探,魔鬼以食、對主的信心及財富權柄考驗耶聖,都失敗後便退去。」全意乃指約翰接受耶穌的請求而為其施洗。 穆聖受天神之指點:穆聖者,指穆罕默德,回教教祖,阿剌伯族亞伯拉罕之裔,父母早逝,養於叔父家;穆聖天資聰穎、廉潔、純真、慈憫、容忍、正直,及長隨叔遠賈於敘利亞等處,接觸過基督教,在麥加亦接觸到猶太教、多神教和基督教之演說者,他感覺 猶太教與基督教之教理比多神教高一籌,故以此奠定了他的信仰基礎;後娶前王公主卡第查為妻。穆聖常在希拉山洞中沉思人類基本問題,參悟宇宙本體與主宰,沉思、參悟更令他確信真主 唯一,他不信用手造的偶像,只信仰唯一全能至上的主。受天神指點之事,乃於其四十歲那年齋月的一個晚上,受真神阿拉之靈感,入山求道,在山洞沉思中,再三聽到強而有力的聲音命他跟唸,于是他隨天使「哲布理來」唸的而誦出第一次降世的『古蘭經』;居若干日,出山,向眾云:「受 阿拉之命(天命),於天使口中得可蘭經,奉命依此經之旨以救世度人。」於是便開始傳揚回教教理:「真主唯一、歸順主的路、不崇拜偶像、審判日之真實。」稱其教為伊斯蘭教,其教義以祈禱、清潔、齋戒、布施等為功德。全意乃指穆聖 得受天神的指示其所求的東西(求道);更導引其為宣揚真理(傳道)的人。 註明:註者,指解譯文義也;明者,指清楚也;意言解譯文義甚為清楚也。 遺經:指五教聖人所留貽的經典。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,以五教聖人作證:如孔子乃得受指點於老君;釋迦乃從燃燈佛處接受將來必當作佛的記別;老子乃得受真道於太乙;約翰接受耶穌的請求而為其施洗;穆聖 得受天神的指示其所求的東西(求道);更導引其為宣揚真理(傳道)的人。此等大事,於五教經典中均有註明,其意乃指出:「必須得受天命明師指點大道,而經過修、行、了,方可功果圓滿而證得大道也。」
【重點】 「必受點,始能成真」。〔一點點,點點相續而成「一」,故孔子有曰:「吾道一以貫之。」就是這麼一點點,點吾人久迷之覺性慧光,就憑這一點覺光,而修成無上正等正覺之真;吾人切勿輕視這麼一點點啊!恩師云:「未點香藏密,一點香滿室;效此修聖業,比之更馨香。」〕
【分析】 本段乃以五教聖人之得道經過,繼而修、行、了至成道,而說明:「必受點,始能成真」之理。
【簡釋】 三綱:綱者,網的總繩謂之綱,乃有統領餘繩之責,照顧全網之義,喻事物的主要部份之意;三綱者,乃指君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱也。 五常 :常者,永久也,即常行的道之意;五常乃指吾人自性本有之仁、義、禮、智、信等美德,此乃吾人應常行的道也。 立教:立者,指制定之意;教者,指教義,即教化上的義理;全意乃指制定為教化上的義理。 存心養性: 孟子盡心篇載有:「存其心,養其性」之語,操而不舍謂之存,存心者,操守於道心而不舍去之意;順而不害謂之養,養性者,順理性而不傷害之意;全意乃言保存天心、良心、道心,培養天性、靈性、理性,使其恢復本來面目。 修煉 :修者,指研習而求進步也(砌磋);煉者,指以火熔製東西使之純淨堅韌也(琢磨);全意乃言砌磋琢磨,即精益求精也。 正心修身:出自大學之經一章;正者,動詞,正其所不正,居中也,(不偏不倚,大中至正),心者,朱 註:「心者,身之所主也。」正心,謂端正一身所主的心,使喜怒哀樂之用,得其宜也;修者,平治之謂修,乃修去一切僻病(克己也);修身者,謂修明德性而達於實踐也;全意乃言端正一身所主的心,使喜怒哀樂之用,得其所宜,以至修明德性而達於實踐也。 克己復禮:出自論語顏淵篇第一章中一句;克者,治也,勝也,剋伏也,即克服之意;己者,謂自身之私慾也;復者,返也,回歸也,即恢復之意;禮者,天理之節文,人事之儀則,即天理良心也;全意乃言克服私慾而恢復天理良心也。 工夫:指對某事物的研究與練習之程度與造詣。 功果圓滿:功者,指對某一事出盡心身之力而為謂之功;果者,指由道力而證悟的果位;圓滿者,乃言美滿、完善之意;全意乃言對生死大事出盡心身之力而為,更由道力而證悟的果位達至美滿完善者也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,承上指出〔第壹〕點後,再而提出〔第貳〕點之問:得受指點後,繼而以何方法才能修成大道?如是引出三教聖人成道的方法。 (一)孔子 以君為臣綱,父為子綱,夫為妻綱,與吾人自性本有之仁、義、禮、智、信等美德之理論,而制定為教化上的義理;以保存天心、良心、道心,培養天性、靈性、理性,使其恢復本來面目,作為精益求精之方向;以端正一身所主的心,使喜怒哀樂之用,得其所宜,以至修明德性而達於實踐,與克服私慾而恢復天理良心,作為研究與練習之程度與造詣;如是對此生死大事出盡心身之力而為,更由道力而證悟的果位達至美滿完善,故成為「至聖」。
【簡釋】 三皈:又名三歸,皈者,皈依也,皈者投也,依者靠也;三者,乃指佛法僧之三寶;皈依佛是我投靠佛陀的指示而得入正道;皈依法是我投靠教義而求得真理;皈依僧是我投靠僧伽的引導而正信佛教。 五戒 :五者,指殺、盜、淫、妄、酒之五惡;戒者,防非止惡謂之戒;五戒乃指不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒;不殺生是不殺傷生命,不偷盜是不盜取別人的財物,不邪淫是不作夫婦以外的淫事,不妄語是不說欺誑騙人的話,不飲酒是不吸食含有麻醉人性的酒類及毒品;此乃佛昔為在家弟子受三皈依後,即授予五戒,使之成為 優婆塞及優婆夷,如果在家弟子破了五戒,就不是清淨的士女。 明心見性 :明心者,是發現自己的真心(明悟自心);見性者,是見到自己本來的真性(徹見本性),又見者現也,即重現性光之意;故心明則內心了了分明,性見則外之言行處處合道;全意乃指明悟自心,而使內心了了分明,徹見本性,以致外之言行處處合道。 六度萬行 :六度者,指六種行之可以從生死苦惱此岸,得度到涅槃安樂彼岸的法門,即布施(財施:“以財物去救濟貧苦的人”、法施:“以自己所聞悉的佛法去向人演說”、無畏施:“不顧慮自己的安危去解除別人的怖畏和痛苦”。)、持戒(攝律儀戒:“指規矩禮貌的戒律,即遵守佛法不作諸惡”、攝善法戒:“指奉行一切之善”、饒益有情戒:“即攝眾生戒,指廣修一切善法以利益眾生”,合稱三聚淨戒;攝律儀戒與攝善法戒是自利,攝眾生戒是利他,合自他兩利叫做二利圓滿,為大乘學者所應共持。)、忍辱(生忍:“忍就是把心安住於道理而不動的意思,意指把心安住於一切眾生都無實在的我體的道理上而不動”、法忍:“意指把心安住於一切法都是緣起性空的道理上而不動”、無生法忍:“意指把心安住於不生不滅的道理上而不動”。)、精進(精進者,又叫做勤,即不斷努力向上向善之意;分有斷精進:“指不斷努力斷除煩惱”、修精進:“指不斷努力修習佛法”、求化精進:“指不斷努力上求佛果下化眾生”。)、禪定(身定、口定、意定;定者,指心住一境而不散亂。)、般若(生空智:“指觀察一切眾生都無實在的我體之智慧”、法空智:“指觀察一切法都是緣起性空之智慧”、一切智智:“指佛了知一切法,故佛智名一切智,然三智中的一切智,則是聲聞緣覺之智,為恐佛智與此相混故,特名佛智為一切智智,以示區別,意謂此智乃智中之智”。);布施能度慳貪,持戒能度毀犯,忍辱能度瞋恚,精進能度懈怠,禪定能度散亂,般若能度愚癡;萬行者,指一切的行為或修行;略則六度,廣則萬行,而六度是包括了菩薩所修的一切行門。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出釋迦 以投靠佛法僧三寶,與持守不殺生、不偷盜、不邪淫、不妄語、不飲酒五戒之理論,而制定為教化上的義理;以明悟自心,而使內心了了分明,徹見本性,以致外之言行處處合道,作為精益求精之方向;以六種(布施、持戒、忍辱、精進、禪定、般若)行之可以從生死苦惱此岸,得度到涅槃安樂彼岸的法門,作為研究與練習之程度與造詣;如是對此生死大事出盡心身之力而為,更由道力而證悟的果位達至美滿完善,故成為「佛陀」。
【簡釋】 三清:指上清、玉清、太清,乃道家所言之精氣神三寶也;上清謂神寶,玉清謂氣寶,太清謂精寶;其意乃言煉三華聚頂以達三清境地也〔煉精化氣(修身),精滿不思淫以達太清;煉氣化神(修心),氣滿不思食以達玉清;煉神還虛(修性),神滿不思眠以達上清〕。 五行 :指金、木、水、火、土五氣之相生相剋(運行);五氣乃陰陽所衍生,其之相互生剋,乃燮理陰陽之意也;全意乃言修五氣朝元而至燮理陰陽也〔神藏於心,舌不妄動則神守心而致識神朝元神;魂藏於肝,鼻不妄嗅則魂在肝而致遊魂朝元性;意藏於脾,身意不妄動則意在脾而致妄意朝元氣;魄藏於肺,眼不妄視則魄在肺而致鬼魄朝元情;精藏於腎,耳不妄聽則精固腎而致濁精朝元精〕。 修心煉性:性理題釋 云:「平治謂之修,撥陰取陽謂之煉。」平者,征服、鎮壓也,又安定、安靜也;治者,消滅、改進、整理也;心者,指道心、人心、血心也;修心者,乃言平定治理血、人二心,而至道心得以光明之意;撥者,廢除、拔去也;陰者,惡、毒也;取者,選擇、採用也;陽者,善、良也;性者,指理性、氣性、質性也;煉性者,乃言撥除惡毒之氣、質二性,以達善良之理性能夠取用也;全意乃言平定治理血、人二心,而至道心得以光明;撥除惡毒之氣、質二性,以達善良之理性能夠取用也。 五百大戒:五百者,言其種類之多與微也;大者,言其範圍之廣與深也;戒者,指戒律;全意乃言其戒律之甚為多、微、廣、深也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出老子 以煉三華聚頂以達三清境地,與修五氣朝元而至燮理陰陽之理論,而制定為教化上的義理;以平定治理血、人二心,而至道心得以光明;撥除惡毒之氣、質二性,以達善良之理性能夠取用,作為精益求精之方向;以持守其戒律之甚為多、微、廣、深,作為研究與練習之程度與造詣;如是對此生死大事出盡心身之力而為,更由道力而證悟的果位達至美滿完善,故成為「真仙」。
【重點】 一:立教。〔修道三方之方便:依眾生之佛緣根基而立三五之論。〕 二:修煉。〔修道三方之方向:於心性上精益求精以求達至無上正等正覺。〕 三:工夫。〔修道三方之方法:踏實行持戒定慧以滅貪嗔痴。 恩師云:「若求真實用,須下死工夫。」誠真言也。〕
【分析】 以上三段,乃以三教聖人所垂示之修道三方(方便、方向、方法),以接引吾人成聖,成佛,成仙者也。
【簡釋】 得道:指獲得修行正法(天命心法)。 修道:修者,改也,又,平治謂之修;道者,路也,路以由此地而通達彼地為用,故路得以通達無阻者謂之道,故孟子云:「人必由之路也」;又中庸 云:「五達道」(人倫大道);道,用以通達,若有所障礙,必平定治理改良之,斯道乃由心力而行,故修道實修心也。又修者,指研習而求進步也;道者,指修行正法(天命心法)也;意指對修行正法(天命心法)有所研習而求進步也。簡而言之,修道者,改良進步之謂也;或言修行正道也。 了道:了者,完結也;道者,一指修行正法(天命心法);意指對修行正法(天命心法)之研習而求進步以至完結也。另,道者,指道運;意指完結某期之道運也。 真理 :乃言道理之真實也;意指三教聖人所成道之方法,其道理甚為真實,所謂:「放諸四海而皆準,行諸萬世而不惑」也。 真命:乃言天命之真實也;意指五教聖人皆求得天命明師指點,與心法秘傳而修、行、了以至成道,其天命甚為真實者也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,總結以上之文而說明三教聖人,由獲得修行正法,再研習而求進步以至完結之方法;更說出其所行走之路程,全是理真、天命真之先天大道者也。
【重點】 真理、真命之天道耳。〔真理、真命之天道在乎「真」;天道乃為道真(其道法乃天命心法)、理真(其理乃放諸四海而皆準,行於萬世而不惑)、天命真(其應世乃奉天承運)之道門,唯修者必以真心方可成真者也。南海古佛慈悲:「明真修真煉真人,明假拋假借假行,修心掃心澄心慾,行道了道正道尋。」〕
【分析】 本段乃指明三教聖人乃求真率真而修而行而了者也。
【簡釋】 「真理天道」:指理之真。 「明師指點」:指天命之真。 循規:循者,遵照也;規者,法則也;意指遵照其法則,即言立愿了愿也。 成功:指其功業有所成就。 不卜可知:指不須占卜問卦便可預知也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出吾人既已求得理真、天命真之先天大道,只要遵照其法則,立愿了愿而為,其功業之成就,實不須占卜問卦便可預知也。
【重點】 依此循規作去,其成功,不卜可知也!〔墨子有言:「受其教而效之,方得有成。」 云:「自古大道實難聞,得道必存修道心;身體力行功果證,共返仙鄉與瑤林。」〕
【分析】 本段乃言明吾等既已求得「真理天道」而受「明師指點」,只要立愿了愿而作去,其成功,不卜可知也!
【簡釋】 古人云:乃引孟子滕文公上篇第一章之中顏淵曰:「舜何人也?予何人也?有為者,亦若是。」一段作勵語;其意乃言:「舜 是什麼人?我是什麼人?只要有志做去,也可以像他一樣的。」 堯:古唐帝,帝嚳次子,母感赤龍之祥,孕十有四月而生堯於丹陵,育於母家「伊」侯之國,後遷「耆」,故曰伊耆氏 ,號放勳,始封于陶,復封於唐,初為唐侯,諸侯擁立為帝,故號陶唐氏,建都平陽(山西臨汾),其號曰堯,史稱唐堯,以火德王;堯 之為君也,其仁如天,其智如神,巍巍蕩蕩,民無能名,土階茅茨(讀矛詞,指儉樸的建築物),庭生蓂莢(讀明夾,唐堯時的瑞草),在位七十二年,以子丹朱之不肖,求賢而傳道位於虞,授以「允執其中」四字心法,世稱帝堯。 舜:古虞帝,姓姚,名重華,生於山西蒲州,黃帝八代裔孫,曰有虞氏,其號曰舜,史稱虞舜,建都蒲阪(山西永濟 ),以土德王;父頑母嚚,克詣以孝,耕稼陶漁,日彰其德,四岳荐之於堯,妻以二女,俾總百揆,後遜以位,舉用九官,十二牧,八元八愷,誅四凶,使禹治水成功,以子商均不肖,在位六十一年而傳道位於禹 ,授以「人心惟危,道心惟微,惟精惟一,允執厥中。」十六字心法。唐虞之際,世樂雍熙,揖讓而有天下,自黃帝至帝舜凡六世,四百八十年,帝位道統讓與禹王,世稱帝舜。 良非虛語 :良者,真的也;非者,不是也;虛者,假的也;語者,指所說的話;全意乃言其所說的話真的不是虛假的。 試:指實驗,即為了察看某事的結果,或某事物的性能而從事某種活動。 無窮:指沒有窮盡,沒有限度。 筆此:筆者,書寫、作文也;此者,這裏、這兒也;意指書寫至這兒。 辭:指拜別。 退壇:離開道壇。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,引出孟子滕文公上篇第一章之中顏淵所說一段作勵語;其意乃言:「堯是什麼人?舜 是什麼人?我是什麼人?只要有志做去,也可以像他一樣的。」且證實其所說的話真的不是虛假的;更吾等不妨作一自我實驗,效法古聖仙佛,從求得先天大道而修、行、了以至成道,自可體證「真道」之本體乃神奇而不可思、不可議、不可言,其妙用乃沒有窮盡,沒有限度者也。最後, 院長大人慈悲今次書寫至這兒;再拜別 皇而離開道壇。
【重點】 一:有為者,亦若是。〔諺云:「有志者,事竟成。」 云:「立志方能出世間,若無志願萬分難;惟能立志修真道,大力神通不等閒。」〕 二: 大家請一試,自知:「道」妙無窮矣!〔一者,理也;試者,非囫圇吞棗,乃深入之體證其味也;一試者,乃言依理而體證之者也;所謂:「自修自證,不修不證,實修實證,真修真證。」又謂:「公修公得,婆修婆得,不修不得。」吾等修士,當勿錯過者也。〕
【分析】 本段乃以顏淵之言以作勵語,藉此以示吾人修道首應立志;更吾人一試,自知:「道」妙無窮矣!
【主題】 回天之道。
【主旨】 成道。
【結論】 祈望修道有成,首要發心,然發心在乎正,發正心則會發正問,如是自可尋得正道,所謂「回天之道」也;然正道雖已求得,若不踏實依法而修而行而了者,則成道無期也。吾等有幸得聞聖道,乃真理、真命之天道,故應惜緣以真修,如是者,其成功,當不卜可知也!
【總論】 以上三課之文,皆論「佛國」之理:第四課乃言「來自佛國」,故以中庸、書經、新約 而說明;第五課乃言「佛國之實」,故以三教聖人之「自證」而說明;第六課乃言「回歸佛國」,故以五教聖人「必受點,始能成真」之去法,與三教聖人藉「立教」、「修煉」、「工夫」之方法以成聖、佛、仙而說明其所走之路,皆真理、真命之天道者也。 其次,三課之文亦為應不同角度者而立言:第四課乃應「重視實物境象之證」者而立,故以「真空實相」之境象而令其「認得歸去」者也;第五課乃應「重視歷史人物之證」者而立,故以三教聖人於史實記載中,對佛國之理因信、解、行而證得「萬世師表、道祖、天人師」之果,以令其斷疑起信者也;第六課乃應「重視實用方法之證」者而立,故以五教聖人藉「回天之道」而「成道」之過程,以令其依法而為者也。 觀三課之次序,可見 院長大人之循循善誘:首示以「佛國之境」為證以作目標,此乃修道三方之「方向」;再示以三教聖人之「自證佛國」為證以作鼓勵,此乃修道三方之「方便」;後示以「回歸佛國之去路」為證以作實踐,此乃修道三方之「方法」者也。
【簡釋】 蒹葭 :蒹者,音兼,荻的別名(初生之荻),草名,生於水畔,與蘆同類,葉比蘆稍闊,莖亦較韌;葭者,音加,蘆草的別名(初生之蘆葦),生在淺水的多年生草,莖高一丈左右,中空,常用以製簾,葉尖長,花繁密而細;蒹葭乃甚為受水之野而粗生的草(有水則聚生,無水則共萎,水寒則枯),乃喻一班俗世之人(有利益則聚,無利益則散,利益有所衝突則爭而變為禍害)。 蒼蒼:蒼者,指深綠色;此處意指生長茂盛的樣子(眾多貌)。 白露為霜 :白露乃一指秋季節候名,在陽歷九月八日左右;一指露重而色白,即秋季晨曦前,露水所凝結之霜點;意指入秋之時露水所凝結之霜點,喻三期末運將至,一切利益均變為禍害。 民國卅二年,祖師 批田字歌:「昔日田為富字足,今日田為累字頭,拖下腳來當甲長,伸出頭來不自由,田存心上多思重,田置其中慮憂愁,當初只知田多福,誰料田多命又休。」 風聲鶴唳:出自晉書謝玄傳:「苻堅眾號百萬,列陣臨淝水,謝玄 以精兵八千涉水,堅眾奔潰,棄甲宵遁,聞風聲鶴唳,皆以為王師。」意言聽聞風聲及鶴叫,都以為敵兵來攻,是自相驚擾,疑懼之甚也;即喻凡大局不穩,劫難隨時可到,以致人心惶惶也。 瀟湘:瀟水和湘水的合稱;瀟乃指湖南省境內之瀟水,源出湖南寧遠縣南九疑山,北流入湘水;湘乃指湘水,又名湘江,係湖南省的大川,發源於廣西興安縣的陽海山,流入洞庭湖;全意乃指整個 湖南省也。 彼:指那些。 兮:音奚,古時詩歌裏的助語詞。 慎勿:千萬不可之意,乃囑咐告誡的口氣。 徬徨 :指猶豫不決,來去不定之意。 隨波逐浪:隨者,跟也;逐者,追求也;波浪者,指水面受環境影響而起的不平靜現象,喻心如水因受世風之影響,而令貪慾(慾望)澎湃,嗔情(情緒)動蕩;全意乃喻隨俗浮沉,毫無定見也。 宛在水中央:宛者,好像、正如也;在者,處於也;水中央者,乃指上不到天,下不及地,四方不靠岸的沉淪受苦;全意乃言正如處於上不及天,下不到地,四方不靠岸的水中央而沉淪受苦。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出世上眾多之凡夫俗子,皆有利益則聚,無利益則散,利益有所衝突則爭,可是三期末運將至,一切利益均變為禍害;當大局不穩,劫難隨時可到之時,以致呈現人心惶惶,此等情境,正充滿遍布整個湖南省也。「那些未求得真道的俗世之人啊!」 院長大人 很慈悲地,以囑咐告誡的口氣而對他們說:「千萬不可猶豫不決,來去不定;若然隨俗浮沉,毫無定見,則正如處於上不及天,下不到地,四方不靠岸的水中央而沉淪受苦也。」
【重點】 一:蒹葭蒼蒼。〔蒹葭之流,普天下皆是,全因三毒作怪;所謂:「浮名浮利濃於酒;醉得人間死不醒。」 故事:名利船。《相傳清朝的乾隆皇帝遊江南,站在江蘇的金山寺 ,看見長江上有許多船來來往往;他問一個老和尚:「你在這裡住了多少年?」老和尚不知道這個問話的就是當今皇上,他說:「住了幾十年。」再問他:「幾十年來,看見每天來來往往的船有多少?」老和尚答:「只看到兩隻船。」乾隆 驚奇地問:「這是什麼意思?為何幾十年來只看到兩隻船?」老和尚說:「人生只有兩隻船,一隻為名,一隻為利。」乾隆聽了超然的高興,認為這人很了不起。》七真傳詩:「貪名為利不回頭,一旦無常萬事休,縱有金銀帶不去,空遺兩眼淚長流。」〕 二: 慎勿徬徨,隨波逐浪,宛在水中央。〔徬徨乃言其智力不足,隨波逐浪乃言其定力不夠,此乃因也;在水中央乃言其貪慾無邊,且戒力全無而受之報,此乃果也。明朝羅狀元念菴 悟道醒世詩:「急急忙忙苦追求,寒寒暖暖度春秋,朝朝暮暮營家計,昧昧昏昏白了頭;有有無無且奈煩,勞勞碌碌幾時閒,人心曲曲灣灣水,世事重重疊疊山;古古今今多改變,貧貧富富有循環,將將就就隨時過,苦苦甘甘總一般。」〕
【分析】 本段乃說出 院長大人慈悲,對那些未求得真道的俗世之人所作的告誡:彼迷人兮!慎勿徬徨,隨波逐浪,宛在水中央。
【簡釋】 松柏 :松者,指常綠喬木,樹幹很直,高七八尺,皮厚,葉似針,花單性,實為球果,種類很多,木材很堅硬,功用很廣;柏者,指常綠喬木,有扁柏、檜柏、羅漢柏等數種,木材特別堅實,可供建築及製造器物之用;松柏乃葉不沾水,不畏霜雪之木(松、竹、梅乃歲寒三友),乃喻一班清高之士(具堅貞不屈之志,不貪利益,不為世風影響)。 蒼蒼:蒼者,指深綠色;此處意指道德盛大的樣子。 夜光如霜:夜光者,指深秋之月光,無雲阻隔,分外明亮,喻道德之輝映;如霜者,乃比喻白色,喻光明磊落;全意乃言藉道德之輝映,更顯出其光明磊落。 風清月白:風清則爽而無嗔(情緒穩定);月白則明而無癡(智慧顯現);全意喻心地之明潔。 照映:照者,指光線射在物體上;映者,指因光線照射而顯出;全意乃言光輝之反射。 早登慈航 :慈航者,指能渡眾生出離苦海的慈悲法船,此名詞不過是個喻言,其實就是「道」,本無形象可見;因借相以明理,故於大而言之,乃指「天道」所建立之道場,其為奉天承運,以天命心法(傳道)普傳而救世者;於小而言之,乃指吾人之一身,其得道者亦以之而渡己渡人;全意乃言及早到「天道」所建立之道場以求得天命心法,而登上渡己渡人之道途。 紅浪:乃紅塵白浪之簡語,紅塵者,指繁華地方的塵垢,引伸為富貴榮華也;白浪者,指颶風前兆於海面之白頭浪;全意乃言處於富貴榮華之地,必有颳起颶風之險;與「富貴功名水上波」之句意同。 回首:指回過頭來。 捷足步蓮邦:捷足者,即捷足先得之意,出自史記:「蒯(音拐)通曰:秦 失其鹿,天下共逐之,高材捷足者先得焉。」乃言動作敏捷的,便先行獲得也;步者,追隨也;蓮邦者,佛家語,極樂世界的別名,因極樂世界的眾生皆居住於蓮花之中,此處乃引伸為佛國,即無極理天之覺悟境地也;全意乃言若然動作敏捷的追隨「天道」而修、行、了,便可先行獲得達至無極理天之覺悟境地也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指出世上一些道德盛大而清高之士,具堅貞不屈之志,不貪利益,不為世風影響,於此劫難當前,藉道德之輝映,更顯出其光明磊落;他們心地之明潔,其光輝正反射在整個湖南省也。「那些未求得真道的清高之士啊!」 院長大人 很慈悲地,以囑咐告誡的口氣而對他們說:「及早到『天道』所建立之道場以求得天命心法,而登上渡己渡人之道途;因處於富貴榮華之地,必有颳起颶風之險,故應回過頭來,動作敏捷的追隨『天道』而修、行、了,便可先行獲得達至無極理天之覺悟境地也。」
【重點】 一:松柏蒼蒼。〔松柏之士,古來已是希有,如今更似絕物;詩云:「善似青松惡似花,如今世界眼花花;終雖有日霜雪下,只見青松不見花。」又,荀子云:「歲不寒無以知松柏,事不難無以知君子。」〕 二: 早登慈航,紅浪回首,捷足步蓮邦。〔登慈航乃言其發慈悲心,紅浪回首乃言其起般若智,此乃因也;步蓮邦乃言其達登逍遙自在之境,此乃果也。〕
【分析】 本段乃說出 院長大人慈悲,對那些未求得真道的清高之士所作的囑咐:早登慈航,紅浪回首,捷足步蓮邦。
【簡釋】 予:乃 院長大人之自稱。 主考院長:主考者,指主持考試之職;此乃 院長大人聖號之別稱。 敕令:古時稱帝王所發的詔命。 題目再詳:乃言對開出之問題項目,再作一詳細的研究。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲報出佛號,說明乃領了 皇所發的詔命而降來壇堂;拜謁 皇後,對開出之問題項目,再作一詳細的研究。
【重點】 題目再詳。〔乃言每次降壇賜訓,均應安排三問之題而作答,而於問答之先,必示一段詩詞以作三題內容之綱領者也。如:第七課所論「道緣」而「明道惜緣」;第八課所論「善與福」而「行真善得真福」;第九課所論「經書與心法」而「借經證法」;皆為本文詩詞所論「迷與覺」而「破迷歸覺」之內容,加以延伸者也。其意乃言:吾人之所以對「道緣」不明不惜,與不辨「善與福」之真假,及「經書與心法」之何是本末,乃因其「迷而不覺」者也;若能「破迷歸覺」,自曉「明道惜緣」而「行真善得真福」,再而「借經證法」,定可成其正等正覺者也。〕
【分析】 本段乃說明 院長大人進壇報過佛號後,即表明乃領 敕令,降來壇堂;繼而參畢 帝駕,再而題目再詳。
【主題】 迷與覺。
【主旨】 破迷歸覺。
【結論】 一般凡夫,處於末劫之世,均感苦難重重,若聞大道降世可以救劫,定必求道而修以自保;而一班清高之士,既已有心於救世,若聞大道降世可以化劫,定必求道而自渡渡他以化劫者也;可惜的是,界乎以上兩者間之所謂有識之士,因各有所執而各有所迷,則未能輕易正信而求而修而行者也。還幸 院長大人 慈悲,對他等作一悉心之指引開示,方能破迷歸覺;以下三課,就是因應其各有不同之執迷而作不同之成全者也。
【簡釋】 西天之路:指回歸無極理天覺悟境地之途徑(回天之道)。 這種作法:指求得天命明師指點與心法秘傳。
【分析】 此乃承上題所言而得悉:「必須得受天命明師指點與心法秘傳,而經過修、行、了,方可功果圓滿而證得大道。」如是引出本題之所問,藉以釋疑增信而有所悟入;故有「小疑小悟,大疑大悟,不疑不悟」之語也。
【簡釋】 道脈:指道統延續的命脈。 綿綿:不斷也。 貫古今:貫者,連接也;意言從以往連接到現在。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲說明:道統延續的命脈,實在是從以往不斷地連接到現在。
【簡釋】 一隱一顯:一者,指某一時期也;隱者,暗也;顯者,明也;全意乃指「天道」之某一時期之明傳與暗傳也。 理數分 :理者,指無極之理,乃真空妙有之主宰中心(主動而寂靜),常而不變;數者,指太極之數,乃陰陽二氣之互變範圍(被動而運動),變而有常,即定命、定數,乃言前定的命數運程;分者,區劃開之意;全意乃指無極之理與太極之數,因其一乃主動而寂靜,一乃被動而運動之關係而有所區劃開也。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲指出:「天道」之於某一時期之明傳與暗傳,實關乎無極之理與太極之數,因其一乃主動而寂靜,一乃被動而運動之關係而有所區劃開也。
【簡釋】 三期:指三期末劫;在性理題釋 第十八課原文有云:「自開天闢地,以至天窮地盡,其間謂之一元。一元共有子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥十二會,一會有一萬零八百年,每會因氣象之變遷,而有數期之劫運。現在午會告終,未會始起,自開天以來,共有六萬餘年,已有三期之分。第一期曰青陽劫,應於伏羲時代。第二期曰紅陽劫,應於文王 時代。第三期曰白陽劫,應於午未交替之際。每期道劫並降,以渡善良之人,進入道中,惡孽之輩,打在劫內。溯自寅會生人,以至於今,眾原子生生死死,貪戀紅塵假景,迷失本來性靈,既不知從何而來,復不知尋路而歸,愈沉愈迷,愈迷愈壞,世風險詐,已達極點,因之釀成空前之大劫,故曰三期末劫。」 天慈憫:天者,指 皇與諸聖賢仙真佛祖菩薩;慈憫者,慈悲與憐憫也;意指 皇的慈悲與憐憫也。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲說出:假若不是現正處於三期末劫,因而得到 皇與諸聖賢仙真佛祖菩薩之慈悲與憐憫者也。
【簡釋】 庶民:古時稱之平民百姓,即指平凡的人。 焉得:怎樣可能也。 聞妙音 :聞者,聽見也,得悉之意;妙音者,乃指妙不可言之聖音,即言天道所傳之性理心法也;全意乃指得悉天道所傳之性理心法也。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲指明:一班平凡的人,又怎樣可能得悉天道所傳之性理心法呢?
【重點】 一:道脈綿綿貫。〔道德經 云:「上善若水。」古德多以水喻道,故言道脈者,即以水之流道作喻;綿綿貫者,乃指其沿革也。 一、水之源頭,其出之量與勢是較為微弱的,如黃河之探源紀錄片可證。 二、其後漸漸盛大起來。 三、其後可能會由一條主流而變出幾條分流。 四、分流中可能有些經一段歷程而乾涸了,又或其主流變弱甚至乾涸,而某一分流變成主流。 五、不論改變多少主流分流,其最後仍回歸於大海。 以上之現象,乃比喻大道於世間相傳亦然,其顯現之歷程曰「沿」;水路雖經過無數的分分合合,然其本質仍是水,而大道亦有分合之時,然其分合,只是因時因地因人而作形相上之改變,其本體是沒有變換的,故曰「革」;此乃說出大道從古至今因襲相傳之情況,其中實無有間斷者也。〕 二:一隱一顯。〔地底水道謂之隱(暗傳),地面水道謂之顯(明傳),然其水之本質無異,其流之動勢一致,只為一般凡人因得見與否而起分別者也。〕 三: 三期天慈憫。〔劫由罪生,罪由人造;眾生心迷而作惡以成罪,故天慈降道以化劫,首乃破眾生之迷以歸覺者也。〕 四:聞妙音。〔妙音難聞?非也!豈不聞禪悟大德云:「山溪亦是廣長舌」,又云:「無情說法,智者自明」,孔子亦曰:「予欲無言。」子貢不識而問:「 子如不言,則小子何述焉?」子曰:「天何言哉?四時行焉,百物生焉,天何言哉?」 故如來「拈花」,人天百萬也不識,唯迦葉「微笑」,子語「一以貫之」,高賢子貢也不懂,獨曾子「唯」而應之;耶聖 當年向信徒說法:「有一個撒種的出去撒種。他撒的時候,有些種子落在路旁,鳥兒飛來把它們吃掉了。有些落在淺土的石地上,因為土壤不深,很快就長苗;但太陽一出來,幼苗給曬焦了;又因為根不夠深,就枯乾了。有些落在荊棘中,荊棘長起來,把幼苗擠住了。另外有些種子落在好土壤裏,長大結實,收成有一百倍的,有六十倍的,也有三十倍的。」其後 耶聖更說:「有耳朵可聽的,都聽吧!」門徒異而問之:「每人均有耳朵,何解再要言明:『有耳朵可聽的,都聽吧!』?」耶聖引 上帝 的話說:「這人民聽了又聽,卻不明白;看了又看,卻看不見。因為他們心智閉塞,塞住了耳朵,閉上了眼睛。不然,他們的眼睛就會看見,耳朵也會聽見,心裏領悟,回心轉意,我就治好他們。」〕
【分析】 本詩乃指出道脈從未斷過而傳至於今,緣乃理數運轉之關係而有明傳暗傳之別;現屆三期末劫之勢,故 上天慈憫而降道以化劫,否則吾等一介凡夫俗子,又焉能得聞妙音者也。
【簡釋】 睜開:指張開眼看。 慧目:指智慧的眼睛,即俗言之慧眼,所謂「慧眼識真人」也。 細觀:指細心的觀察。 天時 :指天體運行之時令,即天運,氣數也。 何年、何月:指什麼時代之意。 非常時期:異乎尋常的時運期間。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,吾人張開智慧的眼睛來看,細心的觀察現今天體運行之時令,已經到了什麼時代呢?此乃正在處於異乎尋常的時運期間啊!
【重點】 一:睜開慧目,細觀天時。〔不閉慾眼勢難睜開慧目,此乃言迴光而不隨緣相,實乃守玄之功得力;天時實吾人之心境,所謂:「萬法唯心,三界唯識」,未能細觀心識則不可斷無明業障,此乃言反照而至洞澈本來,實乃觀心之功得力者也。〕 二: 非常時期。〔乃言不正常之顛倒時期。 故事:顛倒之水(狂泉)。 《昔有一國,國中一水,號曰狂泉。國人飲此水,無不狂。唯國君穿井而汲,獨得無恙。 國人既並狂,反謂國主之不狂為狂。於是聚謀,共執國主,療其狂疾;火艾、針、藥,莫不畢具。 國主不任其苦,於是到泉所酌水飲之,飲畢便狂;君臣大小,其狂若一,眾乃歡然。》〕
【分析】 本段乃吾人以智慧眼而細觀天時,自曉此正非常時期耳!
【簡釋】 科學:指有系統或有組織的知識,分自然科學和社會科學二大類,前者以自然界為對象,後者則以人類社會為對象。 原子:化學名詞,指物質分至最細微的微粒。 進化 :由無而至有謂之進,又由有而歸無謂之化,此乃循環之理;今指萬事萬物,由簡單進於繁複,由樸野進於文化。 亙古:亙者,音耿,指空間或時間延續不斷;意指自古之意。 昌明:指盛大修明,即興旺發達也。 全球:指全地球之每一角落。 天運:氣數也。 至:致也,引來之意。 發明:指彼此相印證相推闡,而創作最新的學識技術。 原理:指確實的根本真理。 所關:所者,表示物的代名詞;關者,牽連也;意言受此而牽連也。 數:指定命,即定數,乃言前定的命運。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,指出於萬物所寄生之時空兩間,在自然界之科學中,化學名詞之原子,其由簡單的微粒而進於為繁複的萬物,如一切日新月異之聲、光、電、化等產品,實為自古未曾有所聽得到與看得到也;而然在此時此刻,如此的興旺發達於全地球之每一角落,這是什麼意思呢?可以這樣說:「此乃氣數所引來也」!然而於自然科學中,在未曾彼此相印證相推闡,而創作最新的學識技術之前,是否亦已存有自然科學上所云之原子呢?當然不能認為無有;因為原子之確實的根本真理,自古已經存於天地之間,而古時之所以未曾有所聽得到與看得到,實因受此氣數所牽連,而定數又未到之故也!
【重點】 「天運所至也」。〔天有天運,地有地運,人有人運,物有物運;各行各運,各牽各運,運運相連,是謂大運。運者,乃於時空兩間交替而呈之狀況,實為氣數所關者也;天運配以十天干為其數,地運配以十二地支為其數,故天地相磨而顯出年月日時之數,人物處於其中,當然不離氣數,由是可知宇宙一切皆有數得計,聖者算得準,賢者算近,愚者算得笨,迷者算到暈。此乃因果推論之理,故古諺有云:「惡有惡報,善有善報,若然不報,時辰未到。」又云:「善惡到頭終有報,只因來早與來遲。」 故君子知之,則依正道以順運而行且不為運所困,小人不明此理,則背道逆運而行終困於運; 中庸上云:「故君子居易以俟命,小人行險以徼幸。」誠不虛也。〕
【分析】 本段乃指出:原子的原理,自古既存在於天地之間,古時所以未聞未見者,乃天時所關,數未至耳!
【簡釋】 「道」:路徑也;指「性理心法」。 始克:始者,方才也;克者,能也;意言方才能夠也。 世俗之人:指凡夫俗子。 單傳:指技藝只向一人傳授,意即單獨一個接一個的傳授;乃因渴求此妙法之人甚寡,而受得考驗(肯付出代價)之人亦鮮。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,承上文「科學原子古隱今顯進化」之理,而說明現在所降之「先天大道」亦復如是。從以往至現在,一切之聖賢仙真佛祖菩薩,全是由此路徑,求得「性理心法」而踏實修、行、了,方才能夠有所成就;一班之凡夫俗子,所以不能得聞者,乃因當時渴求此妙法之人甚寡,而受得考驗(肯付出代價)之人亦鮮,故成為單獨一個接一個的傳授也。正如當時之人所需求科學原子之應用甚寡,而肯付出代價之人亦鮮,故只能在科學研究院中一代接一代的傳授也。
【重點】 單傳故也。〔單者,乃喻其少之至也;古大德云:「修道如牛毛,悟道如牛角,成道如牛尾。」今大德云:「得道如牛毛,修道如牛角,成道如牛尾。」古今大德所憂者同,欲普傳而難傳,皆因眾生迷戀塵俗而不放下,故不得不孤單啊! 恩師 慈悲:「天道由來單獨傳,萬中無一窺真源,幾多為覓明師去,踏破鐵鞋空手還。」又嘆曰:「南山獨酌飲壼觴,酒氣芬芳!籬菊芬芳!濟遊西湖步寒江,明月清光!人影清光!翹首仰嘆悲歌唱,意也猖狂!心也猖狂!西風吹衣感覺傷,遙望家鄉!何是家鄉!」〕
【分析】 本段乃以上文之理而說明「天道」亦然。更指明世俗之人,所以不能得聞者,單傳故也。
【簡釋】 末劫 :乃佛家語,劫乃梵語劫波的音譯,分有時間與時限之義,時間乃指非常長的時間過程,其分有大、中、小劫;所謂小劫,若用比例來說,如果人類壽命最長可達八萬四千歲,最短僅得十歲,那麼,從八萬四千歲起每一百年減一歲,減到只剩十歲,再從十歲起,每一百年加一歲,加到八萬四千歲,如此一減一加的歷程,總稱為一小劫;二十個小劫為一中劫。眾生所居住的世間分為成、住、壞、空四個階段,每一階段是一個中劫;四個中劫成一循環,是為一大劫。時限乃指大劫中「壞劫」之「劫難」,惡因若累積到某種程度,便會發生某種災難,有的是區域性的、有的則是全國性乃至世界性的,但看造業人數的多寡和所造成之業的輕重而定。今生造業不一定今生受報;在過去世中,於不同的地方,各人造了某類的惡業之因,就會在未來世中的某個時代的同一環境中,受到相同的惡報。據佛經所說,只有「住」的階段有眾生活動,其他三個階段,眾生應是遷到他方世界去。而在還沒有遷出之前,遇到「壞」的階段開始時,會有大火、大水或大風等的災變發生,稱為「劫難」,能把物質世界以至禪定世界全部摧毀。尚未脫離這個世界的眾生,就是「在劫難逃」。劫難之後,如果業報未了,業識(生命的主體),即轉生他方世界繼續受報;如果業報已了,不待劫難到來便生佛國淨土,從此超出三界,永遠不再遭受劫難的摧迫,稱為「出離苦海」。當然,若不修行佛法,要想脫離這樣的劫難是不可能的。此乃指三期末劫。 皇天:指 無極老。 性理心法:全意乃指師弟以明悟通達天理良心,而傳授此心得之方法(即性理真傳或性理天道)。 普傳 :普者,廣泛全面也;傳者,指傳授;意即對每一個人作廣泛全面的傳授。 人人:指每一個人。 了明:了解明白之意。 真法:指真道心法,即性理心法。 返樸歸真:返者,還也;樸者,指不加粉飾雕琢的(本質),即指自性之本來面目;歸者,回也;真者,指原來的(十目一人),即指自性之本來面目;全意乃言還回吾人自性之本來面目,即指成佛也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出,現在正遇上三期末劫的大日子,因此 無極老很慈悲的將「性理心法」,對世上每一個人作廣泛全面的傳授,使人人得以了解明白真道心法,而藉以成佛也。
【重點】 普傳於世。〔歌曰:「普渡傳,普渡船,自渡渡他齊上船;人人得道慈航駕,功圓果滿慶團圓。」〕
【分析】 本段乃言明:今值末劫之日, 皇天將「性理心法」普傳於世,祈望人人明理實修而成道者也。
【簡釋】 佳期:指道因劫而降世普傳之時期,即道劫並降之時。 萬千:喻極多或非常之意。 少見而多怪:指見識短淺,所見不廣而覺得奇怪也。 「得之易」:指以往乃單傳獨授,先修後得未必得;而今時乃普傳廣授,先得後修未必成也;正是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫。 輕失:指輕視而錯失。 無所終 :終者,結局也;意指沒有好結局,即不能成道之意。 修者:指研習而求進步的人。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,最後作出提點:指明吾人幸運地遇上道劫並降之時,既有機會求得而能踏實修、行、了之,的確是非常之幸運也,切勿因見識短淺,所見不廣而覺得奇怪也;說其「以往乃單傳獨授,先修後得;而今時乃普傳廣授,先得後修;正是踏破鐵鞋無覓處,得來全不費功夫」者,乃氣數之原故也,假若輕視而錯失之,定將不能成道也。更吾等既是發心研習而求進步的人,對此不能不慎重麼?
【重點】 一:少見而多怪。〔此乃學不廣之故,其因乃未能虛心好學而心存雜物者也。 云:「學而為首啟萬端,修身立德胸懷寬,明始復初知聖域,了澈性理歸本源。」〕 二: 所謂「得之易」者,天時使然也,如輕失之,將無所終。〔諺云:「常將有日思無日,莫待無時思有時。」十二萬九千六百年才得遇上普傳大道,吾人有幸得道,豈可失之!故孔聖有曰:「德之不修,學之不講,聞善不能徙,不善不能改,是吾憂也。」〕
【分析】 本段乃示明吾人幸逢佳期,得而修之,實萬千之幸,故切勿輕而失之,否則將無所終。
【主題】 道緣。
【主旨】 明道惜緣。
【結論】 天道乃非時不降,非人不傳。今應浩劫而降,正其時也;吾等乃和合三緣與衝破四難之人,正是可傳之人也。 恩師曾言:「本道自開普渡以來,得道原子,不為不多;然而求其能明理修道者,則又寥若晨星。此何故?是皆由於有疑不問,問而不能領悟之故也。」然本課發問之士,乃維新科學者,是以有窮根究底之問,故 院長大人慈悲,應以科學進化之理而答之,於此可見 院長大人之循循善誘者也。
【簡釋】 百善都作的人:指一般所謂之大善人大好人。
【分析】 此乃一般人以為求法修道之目的,不外乎做個好人善人,日後得享人天福報而已,故有:「任何宗教都是導人向善」之說;因此,對一班自以為已是一個百善都作的大善人大好人,故而有此一問。
【簡釋】 作善 :一指修十善業〔一.離殺生。二.離偷盜。三.離欲邪行(不邪淫)。以上乃言身業清淨。四.離妄語。五.離離間語(不兩舌)。六.離粗惡語(不惡口)。七.離綺語。以上乃言口業清淨。八.離貪慾。九.離嗔恚。十.離邪見。以上乃言意業清淨。〕,一指行三施〔財施:“以財物去救濟貧苦的人”、法施:“以自己所聞悉的佛法去向人演說”、無畏施:“不顧慮自己的安危去解除別人的怖畏和痛苦”。〕 積福:積者,指積累;福者,指福行,乃修行十善等的福業,可以召感天上人間的幸福果報;意指積累之福業。 來世得:來世乃指後代或來生之意;得者乃言得到其果報;意指於未來的日子之中得到其果報也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出:凡修十善業與行三施而所積累之福業,定能於未來的日子之中得到其果報。
【簡釋】 如來:指佛陀;乃佛十號之一,因佛乘真如之道,來成正覺,來三界垂化,故名如來。 福德多:此乃出自:〔金剛經之依法出生分第八: 「須菩提,於意云何?若人滿三千大千世界七寶,以用布施,是人所得福德,寧為多不?」須菩提言:「甚多,世尊。何以故?是福德,即非福德性,是故如來說福德多。」「若復有人,於此經中,受持乃至四句偈等,為他人說,其福勝彼。何以故?須菩提 ,一切諸佛,及諸佛阿耨多羅三藐三菩提法,皆從此經出。須菩提,所謂佛法,即非佛法。」 意譯:「須菩提啊!你的意思怎麼樣?若有人以金銀等七寶,充滿三千大千世界那麼多,以作布施,此人所得的福德多不多呢?」須菩提答道:「世尊 啊!當然很多,這是什麼緣故呢?因為這種由七寶布施所得的福,是由有相的布施而來的,可得福報,可謂福業,其與性中智慧全無關係,所以究竟不是福德性。而我師父所說福德多者,是指人世報施之福德而言,所以不得不說多,然實際若於性分中談起來,當然就不算為多了。」如來 又說:「假設復有人,於此般若經中,真能領會佛法,如是隨機受於心更持於久此經之全意,或少至四句偈等;而更能兼善他人,為他人演說經義,以度人共登覺岸時,則此人所得之福德,因已是福德性了,故可勝過前說以七寶行布施之福德為多。這是什麼原故呢?須菩提 啊!我告訴你,因為一切已成道之諸佛,和所以成佛之無上正等正覺之菩提法,皆從此般若經出,如是專誠受持佛法,照這樣成就起來的,故云般若是諸佛之母。但是,須菩提 啊!般若並非佛法,意思就是說本來就沒有佛法,不過是藉以開悟眾生,取一個名字叫佛法而已;故云所謂佛法者,即非佛法。」〕福德者,普通多以福業作解;佛教中本有三福業之說,一為施福業,即一切施捨也;二為平等福業,即發平等心救人危難也;三為思惟福業,即自度度人以出世也;此三者之前二項因以福業圖果報,故尚可言曰福業或福報,而後者因是真如之妙行,無住無為,不為惡亦不思善,故此乃真福德便不是福業了;此在 金剛經上說之,便是福德性。簡言之:本分所言之福德即是福業,然如悟徹本體實相,凡是率性之行,善施性德,不念福報者,便是本分之福德性了。所謂肉身所受為福報(福德),自性所受為真福德(福德性),所謂福報有盡而真福德無盡者也。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲以金剛經來說明:佛陀認為福業之福德,乃肉身所受之福報,然實際若於性分中談起來,當然就不算為多了;因為自性所受為真福德(福德性),所謂福報有盡而真福德無盡者也。
【簡釋】 無為 :無為者,指不圖一己之私(慾),不逞一時之快(情),無有一絲人為之偽情偽慾,即自然也;亦即無為法,無為法是覺性之所為,在儒言之即是率性之所為,在道言之即是無為而為之為也;其中絕無私慾之成份,絕不假人為造作,所以此無為法,即是從性所為之法也。和此相對的便是有為法,有為法是人為造作之法,為世間之種種現象法,如修行福業以博取人爵等均是也。 福德性:亦出自金剛經之依法出生分第八;指三福業之思惟福業,即自度度人以出世也,因是真如之妙行,無住無為,不為惡亦不思善,故此乃真福德便不是福業了;此在金剛經 上說之,便是福德性。所以,就有為善法來說,七寶布施之福德甚多,所謂甚多,仍屬有限;若不住相布施,則其福德不可思量,不可思量之福德,為實相福德,亦即福德性。前者約相而言,後者約性而言;所以說是福德,即非福德性。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲乃言:惟有以從性所為之無為法來修行,自度度人以出世,因是真如之妙行,無住無為,不為惡亦不思善,故此乃真福德(福德性)便不是福業(福德)了。
【簡釋】 其福勝彼:其者,乃指從性分所出之福德性;福者,指福報;勝者,超越也;彼者,那個也,此乃指從相分所出福業之福德;全意乃言從性分所出之福德性,其福報實乃超越從相分所出福業之福德也。 不可說 :指不能以言語表達出者,即妙不可言之意。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲指明:從性分所出之福德性,其福報實乃超越從相分所出福業之福德;因為就有為善法來說,七寶布施之福德甚多,所謂甚多,仍屬有限;若不住相布施,則其福德不可思量,不可思量之福德,為實相福德,亦即福德性;故說其(福德性)福報之妙,實不能以言語表達出者也。
【重點】 一:作善積福。〔作善為行,積福為心,即言心存積福之意而作善行,此乃有求有為有漏之因,故得有漏之果者也。〕 二: 不說福德多。〔福德多與不多,只不過是相對法而言者,凡相對之事物,當無絕對之多或少之說,況相對之法,其數皆有盡時,於絕對法之永恒無盡而言,故云不說福德多者也。公案:梁武帝之功德。《據說達摩係於梁武帝普通 元年(五二零)九月廿一日,登陸南海。當時華南的佛法,大抵為人卜占吉凶禍福,禮拜金身求福壽。可是很奇怪,達摩並沒有帶來金像、經卷。太守蕭昂將情奏聞於武帝,武帝 感覺興趣,即召入內,心裏偶想:「不知道異國的佛教,怎樣教人?他是否尊重我為聖主?如果是聖僧,願為護法,請他為國師。」十一月一日到建康,入內謁見武帝。武帝就問:「最高的教義是什麼?」達摩:「自由自在,無求無為。」帝 :「我呀!建立許多佛寺,親手寫經,度僧尼,不知報應如何?請教一句!」摩:「陛下善行之德,廣大無邊,可能得到最高的報酬呀!」「最高的報酬是什麼?」武帝所期待的是長壽、財勢、子孫等等。可是,達摩卻說:「那不算是功德。」武帝:「怎麼?」摩 :「我說是無功德呀!」帝:「怎麼呢?做了這麼多事,還說無功德,不像話呀?」摩:「那是人為的不中用的事,能做的人,不應該做的事。」帝:「那麼,我問你,什麼叫做真功德?」摩:「那…可能是…沒有什麼的事吧!」帝 :「你說什麼?我問你,我面前的你,是什麼呀?」摩:「不知道。」帝:「聽說你是開悟的聖僧,那是假的麼?」摩:「我不知道。」梁武帝不能理解達摩的佛法,達摩認為正法機緣未熟。十一月十九日,暗渡揚子江,廿三日,到 魏都洛陽,住嵩山少林寺。武帝把事情告訴誌公。誌公說:「那個不客氣說話的人,可能是佛陀的再世,前來試探聖心,一定是…」帝:「那麼我就不應該那樣問話的了,趕快請他回來吧!」誌 :「那是不可能的事,神通自在的菩薩,不會慢慢跑的!」武帝當作一生最遺憾的事,後來悔過的說:「我親眼看見他而不識他,見而不見,真的遺憾。」》〕 三: 無為福德性。〔福德性乃吾人天性真心;無為乃無心而為,無心之心,名為真心,真心之所為,即率性而為;此乃無求無為無漏之因,故得無漏之果者也。〕 四: 不可說。〔道乃不可思、不可議、不可言者,因其體真空,其用妙有;吾人之佛性亦然,若一切以佛性作主而為,其福德性乃無邊無量無窮無盡無限無上……故言不可說者也。〕
【分析】 本詩乃指出心存積福之意而作善行,只求得來世福報,而佛陀如來於絕對法之永恒無盡而言,故云不說福德多;惟有一切皆率性而為,因其福德性乃無邊無量無窮無盡無限無上……故言不可說者也。
【簡釋】 非者:指不對之處。 向臉上增光:指好求美譽之名,好要臉子;所謂「文過飾非」乃其基本點。 善人與善人:指真善與偽善之人。 好人與好人:指實際好與所謂好之人。 論:指分析問題,說明道理;即評判(議論)、研究(討論)之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,說出觀察世上一班凡夫,並沒有一位肯願意向大眾說出自己不對之處,大概都是好求美譽之名,好要臉子,所謂「文過飾非」者也;所以全自稱:「我是善人!我是好人!」但是真善與偽善之人,及實際好與所謂好之人,兩者其實是有所分別的。現在以兩方面的講法而作為分析此問題,說明此道理:
【重點】 善人與善人,好人與好人,各有所別。〔善人善於真,離真非善人;好人好於實,離實非好人;真實與虛假,當然有所分。故事:放生的功德。《列子說符篇:趙國邯鄲的人民,每到正月初一就獻斑鳩(野鴿子)給趙簡子,趙簡子 非常高興,就重重地獎賞獻鳩的人民。有一位賓客看到這種情形,就問他為什麼這樣做?趙簡子 說:「元旦是放生的好日子,人民送來鳩鳥正好放生,賞了他們會送來更多,正表示我的仁德澤及禽獸啊!」賓客聽了,頗不以為然,說:「人民都知道您要放生鳩鳥,所以才競相捕鳩,但在捕捉的過程中,難免會有很多被打死的;假如您確實有好生之德,最好是禁止人民捕鳥,不是更好嗎?否則,捕捉以後再放生,那麼恩過就難以相補了。」 趙簡子聽了之後說:「閣下的話很有道理,就這麼辦吧!」》〕
【分析】 本段乃說出:真善人與假善人,實好人與虛好人,各有所別。
【簡釋】 秉性正直:秉性者,指先天所秉賦的性質;正直者,指公平正大,毫無邪曲的私見;全意乃言其人先天所秉賦的性質,乃為公平正大,毫無邪曲的私見者。 忠誠可嘉 :忠誠者,指忠心誠懇,即赤誠無私之意;可者,值得也;嘉者,讚美也;全意乃言其人之待人接物處事乃忠心誠懇,實為值得讚美。 巧言令色:巧言乃指巧妙婉媚之諂言,即花言巧語;令色乃指假裝謙厚和悅之外容,即偽善面貌;此語乃出自論語學而篇第三章,子曰:「巧言令色,鮮矣仁。」全意乃指孔子說:「專門喜愛說些花言巧語,取悅於別人,或者偽裝出恭敬的面貌,去奉承諂媚別人,這種人,定屬失德多偽,少能體仁達道的人。」 之詞:詞乃指言語;此處乃包括言與行。 欺世惑俗:欺世者,乃言以詐術瞞騙世人;惑俗者,乃言迷亂大眾;意指以詐術瞞騙世人與迷亂大眾。 之舉:舉乃指行為;此處乃包括言與行。 一惡不作 :指十惡業中,少至一業也不作,即言因良心發現而不敢作十惡。 眾善奉行:指十善業皆奉令良心而行事,即言因良心發現而勉行十善。 正大光明:正大者,指心志正直偉大;光明者,指心地坦白;意指心志正直偉大而心地坦白。 果為何哉:果者,乃真的,確實之意;全意乃言確實是為了什麼。 來生福報:來生者,指後代或來世之意,即指於未來的日子之中;福報者,指幸福的果報;意指於未來的日子之中得到幸福的果報。 榮華富貴:榮華者,指人的貴顯;富貴者,指豐裕而身份高尚者;意指豐裕貴顯者。 兒女滿堂:指家庭美滿。 超升天上 :超者,指超生福地;升者,指登進;天者,乃指氣界之天;上者,指位置、等級、質量高的(高層次);全意乃言超生而登進氣天高層次之福地。 天福 :天者,乃指享受人間以上勝妙果報的所在,總名為天趣,六趣之一(天、人、阿修羅、地獄、餓鬼、畜生),即指欲界色界無色界等諸天(氣天),因其依處在諸趣之上,故名為天;福者,指福報,其福乃身有光明,果報最勝,故名為福;全意乃指天趣之福報。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,先以第一方面的講法而作為分析:其人先天所秉賦的性質,乃為公平正大,毫無邪曲的私見者,而待人接物處事乃忠心誠懇,實為值得讚美;更沒有專門喜愛說些花言巧語,取悅於別人,或者偽裝出恭敬的面貌,去奉承諂媚別人,及以詐術瞞騙世人與迷亂大眾之言與行;而十惡業中,少至一業也不作,且良心發現而行十善。此等之人,當然實為一個心志正直偉大,心地坦白之善人而無可懷疑的了!然而他這樣做法,確實是為了什麼?其人必會如此答曰:「為求於未來的日子之中得到幸福的果報:如生活豐裕、地位貴顯、家庭美滿」或更祈求「得以超生而登進氣天高層次之福地,享受天趣之福報」罷了。
【重點】 一:「為求來生福報,榮華富貴,兒女滿堂」。〔榮華富貴乃指功名利祿之擁有,兒女滿堂乃言人事之間恩情融洽;此實為人間之至樂,然其福報乃有盡者也。〕 二: 或為「超升天上,享受天福」而已。〔天福之樂,更比人福樂,可惜亦為氣數所限,故其福報乃有盡者也。〕
【分析】 本段乃說明第一類之善人好人,乃:「為求來生福報,榮華富貴,兒女滿堂」,或為「超升天上,享受天福」而已。
【簡釋】 知:曉得之意。 超不出:超出者,指越過而跳出;全意乃言超不過跳不出。 二氣五行 :二氣者,指陰陽二氣,乃言氣界;五行者,指金木水火土五行,乃言象界;全意乃指氣象二界。 範圍之外:範圍者,指界限,喻生死、六道輪迴,亦即三(慾、色、無色)界相對之境;之外者,以外也;全意乃言三(慾、色、無色)界相對之境以外。 輪迴種子:輪者,車輪也;迴者,去而復來也;謂眾生從無始以來,即展轉生死於三界六道之中,如車輪一樣的旋轉,無有脫出之期;種子者,法相宗 將阿賴耶識中,能生一切法的功能,名為種子,謂它猶如植物的種子能開花結果,即指種下某事物的根源而成某事物也(作業成識);全意乃指眾生從無始以來,因作業成識而致展轉生死於三界六道之中,如車輪一樣的旋轉,無有脫出之期。 樂盡生悲 :指歡樂之極,每每發生災禍;此乃物極必反之理:因福業之樂有盡,如箭射虛空,力竭必墜;況享福多會樂極忘形,覺性蔽而三毒現,如是作下惡業,必受災禍之報也。 行善:指因良心發現而修十善及行布施。 殊:極甚也。 持齋行善:持齋者,乃言受持素食;行善者,乃言進行布施;意指修洪福所行之功德。 乏:缺少也。 成道顯名 :成道者,指修行而得成道果,即修成大道;顯名者,指聖名得載青史而留傳於世間受人稱頌;全意乃言因修行而得成道果,且聖名得載青史而留傳於世間受人稱頌者。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲指出:存有只求人、天福報想法的人,猶不曉得其乃超不過,跳不出氣象二界範圍之外,還在三界相對之境中,即不能達至超生了死者也;如是因作業成識而致展轉生死於三界六道之中,如車輪一樣的旋轉,無有脫出之期之苦,仍然未能免去。縱使來世得享人天之福樂,但亦不能免去歡樂之極而致發生災禍之危機;此乃物極必反之理,因福業之樂有盡,如箭射虛空,力竭必墜;況享福多會樂極忘形,覺性蔽而三毒現,如是作下惡業,必受災禍之報也。所以,只是因良心發現而修十善及行布施,若然不追求而得修行正法的話,實難得到永恆久遠之安樂,極為之可惜也!試且看看,歷代修洪福所行之功德者,於世上不為缺少,然而能因其所修行而得成道果,且聖名得載青史而留傳於世間受人稱頌者,實有幾人呢?。
【重點】 一:超不出二氣五行範圍之外,輪迴種子,仍不得免。〔經云:「念破金剛經,讀徹大悲咒,種瓜還得瓜,種豆還得豆,不受明師點,永在輪迴受。」〕 二: 所以行善,如不求道,難得永久之安樂。〔求道乃藉天命明師一指,以點吾人久已熄滅之性光,如是身口意之活動若依性光而為,則其乃無為而為,無漏而無作業者;否則,雖是行善,因其乃有為而為,有漏而作業者,當然難得永久之安樂也。〕
【分析】 本段乃說明行善而為求人天福報之人,是不能超出二氣五行範圍之外,輪迴種子,仍不得免;更指明行善如不依性光而為,則難得永久之安樂者也。
【簡釋】 關:關聖帝君也。姓關諱羽,字雲長,本字長生,三國蜀漢河東解縣人,東漢桓帝延熹三年六月廿四日降世(前生乃赤龍真人);十七歲娶聖后胡氏,舉三子,單名平、興、索;美鬚髯,有膽力,好讀春秋,忠義蓋世。漢末群雄割據,關帝熟讀春秋志在扶危濟傾,弱冠離鄉,結交天下豪傑,於靈帝中平元年,與先主劉備及張飛(翼德)將軍邂逅,在張府桃園結義,共扶漢室。俟後追隨先主轉戰南北凡卅五載,三分天下,延漢五十餘年。封漢壽亭侯,後為呂蒙所害,時年六十歲;追諡壯繆,宋代及明、清皆有封諡;民國三年政府下令與岳飛合祀於武廟。清、康熙年間,有降鸞自述云:「吾幼好技藝,冠好英雄,壯好春秋,奮志功名。所謂『匹馬踏開三足鼎,單刀劈就漢乾坤』,而於天地大道毫不經心;迨至黃梁夢醒,路過玉泉,得遇 普靜禪師,指破迷津,授我先天大道關竅;於斗牛宮中,苦鍊三載,九丹成就,飛身朝 帝,名列相班。噫嘻!斯道之妙,一至於此哉。吾因大道不敢擅露玄妙,著有:覺世靈文,救劫寶訓,飛鸞行世,歷有年矣。」(錄自玉皇心印妙經真解)此段關聖 自述死後求道之經過,可為確證。〔節錄三國演義之玉泉山關聖帝君顯聖:卻說關帝死後,英魂不散,蕩蕩悠悠直至一處,乃荊門州當陽縣一座山,名為玉泉山,上有一老僧,法名普靜,原是汜水關鎮國寺 中長老,後因雲遊天下,來到此處,見山明水秀,就此結草為庵,每日坐禪參道,身邊只有一小行者,化飯度日。是夜月白風清,三更已後,普靜正在庵中默坐,忽聞空中有人呼曰:「還我頭來!」普靜仰面諦視,只見空中一人,騎赤兔馬,提青龍刀,左有一白面將軍,右有一黑面虯髯之人相隨,一齊按落雲頭,至 玉泉山頂,普靜認得是關聖,遂以手中塵尾擊其座曰:「雲長安在?」關聖英魂頓悟,即下馬乘風落於庵前,叉手問曰:「吾師何人?願求法號。」普靜曰:「老僧普靜,昔日汜水關前鎮國寺 中,與君侯曾相會,今日豈遂忘之耶?」聖曰:「向蒙相救,銘感不忘,今某已遇禍而死,願求清誨,指點迷途。」普靜曰:「昔非今是,一切休論,後果前因,彼此不爽,今將軍為呂蒙所害,大呼『還我頭來!』然則顏良、文醜 ,五關六將等眾人之頭,又向誰索耶?」於是關聖恍然大悟,稽首皈依而去。後往往玉泉山顯聖護民,鄉人感其德,就依山頂上建廟,四時致祭。〕由是其英靈垂佑故國蒼生,屢顯靈跡,從而普受民間及歷代帝王之供奉與封敕,由公、王、進爵為帝,尊號曰:文衡聖帝 ;領旨揮鸞闡教,廣度世人,為鸞門恩師,受三教尊崇,香火遍及東亞諸國,以及美國華埠地區。聖帝自無量曠劫以來,道根深重,道氣彌綸;係大赤天宮 古老真仙,經億千萬劫之修行,上證無上真仙,永歷億千萬劫,不壞真宗。自洪濛以至今日,屢屢分身下降人間,為蒼生之標榜,作皇朝之棟樑,五常八德,文武雙全,唯有 聖帝一人而已;舍此,其誰與比倫。五教教尊乃奉誥命,選舉 關聖帝君為第十八代 玉皇大天尊玄靈高上帝。 聖帝雖再三不敢受命,但誥命難違,乃自甲子年元旦(公元一八六三年),受禪登九五之尊。如是奉天承運,統掌諸天、諸地,管轄八部三曹,撫綏萬靈,澤及幽冥,其尊號為:玉皇大天尊玄靈高上帝。 岳:岳聖武穆也。宋湯陰 人,字鵬舉。事母至孝,家貧力學,宣和中,以敢戰士應募,隸留守宗澤部下,屢破金軍,高宗手書「精忠岳飛」四字,製旗以賜之;復破李成,平劉豫,斬楊么,累官至太尉,又授 少保,為河南北諸路招討使。未幾,大破金兵於朱仙鎮,欲指日渡河,時秦檜力主和議,乃一日降十二金字牌召飛還,復諷万俟(音墨其,複姓)(音薛)等劾飛,後被捕下獄死,時年三十九;孝宗 時詔復官,諡武穆,寧宗時追封鄂王,改諡忠武。〔節錄說岳全傳之末段:其前生乃大鵬金翅明王,如來佛頂上之護法神祇,於十二金牌召還回京途中,問道於道悅禪師。道悅禪師 開示曰:「苦海茫茫未有涯,東君何必戀塵埃,不如早覓回頭岸,免卻風波一旦災。」又指示岳爺曰:「歲底不足,提防天哭,奉下兩點,將人害毒,老相騰挪,纏人奈何;切記切記,提防風波。詩云:從來富貴如浮雲,禍福皆憑倚伏分,試看塞翁知得失,人生何日擾紛紛。」其於風波亭遇難後,回天得見如來,如來曰:「善哉!善哉!大鵬久證菩提,忽生嗔念,以致墮落塵凡,受諸苦惱,今試回頭,英雄何在?」岳爺聽聞驚悟,就地一滾,化作大鵬,飛向佛之頂上,如來用手指,放出五色毫光,照耀四大部洲,無邊不顯。〕 佛性未泯:佛性者,即吾人本有之覺性(本性);泯者,喪失也;意指本性未有喪失。 來歷非凡:來歷者,指人或事物的由來;非凡者,指不尋常,超出一般;意指其由來乃超出一般,即言其佛緣根基甚為深厚也。 大忠大義 :大者,澈底完全也,又人得一為大(率性),指澈底完全的率性;忠者,盡己也,指對拯救人民之事竭誠盡力且赤誠無私;義者,宜也,指公平合理的行為,勇於主持公道的氣概,更能甘於替人承擔風險或犧牲自己利益的精神;全意乃言澈底完全的率性,故而對拯救人民之事竭誠盡力且赤誠無私,更有勇於主持公道的氣概,而能甘於替人承擔風險或犧牲自己利益的精神。 亙古無二:亙古者,指自古;無二者,指獨一;意言自古乃獨一無二。 死後:指身滅之後。 有道者:指得道以至成道之明師。 指其明路:乃言指點其光明的路向,即指點迷津。 「塵福」:塵者,煩惱也,有漏也;意指塵世有漏之福報(洪福)。 陰司之鬼 :陰司者,指陰間所管理也;鬼者,指陰魂(陽魂為神,陰魂為鬼);意指受陰間所管理之陰魂。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:雖然以往之關聖帝君與岳聖武穆 ,並非對修行正法(天命心法)有所研習而求進步以至成道者,但亦因祂倆之本性未有喪失,而佛緣根基又甚為深厚,如是澈底完全的率性,故而對拯救人民之事竭誠盡力且赤誠無私,更有勇於主持公道的氣概,而能甘於替人承擔風險或犧牲自己利益的精神,其乃自古獨一無二也;然而身滅之後,猶須要明師指點其光明的路向。所以說:若因良心發現而修十善及行布施者,只能求得塵世有漏之福報,假如未能求得先天大道之性理真傳,則仍然是受陰間所管理之陰魂而已。
【重點】 一:佛性未泯,來歷非凡,大忠大義。〔來歷非凡乃言其宿世有修福慧,故今生佛性未泯,今生因其佛性未泯,故能大忠大義,而大忠大義即今生所修之福慧也;由是可知:「種下如是因,能修如是增上緣,當得如是果」,此乃因果之理,吾等修士,豈不慎哉!〕 二:尚須有道者,指其明路耳!〔路明則不會行差踏錯,誤入岐途而失足者也;有道者乃為過來之人,當得作師指引者也;經云:「萬法唯心」,又云:「心真一切真」,故知心明則路路皆明,有道者所指者,乃點明吾人之心燈也。達摩祖師 云:「一指能明千經典,一指能脫十殿閻,一指超生能了死,一指能返大羅天。」可見明師與指點對修行之重要者也。〕 三:「塵福」。〔 師母云:「紅塵白浪兩茫茫」,紅塵之福報,乃有漏之福,得之亦難免煩惱,迷人享之,多為作孽,豈不是因福得禍哉!〕
【分析】 本段乃指出關、岳之所以能成聖神者,乃因其佛性未泯,來歷非凡,且大忠大義,亙古無二;死後,尚須有道者,指其明路耳!由是可知求得天道而行善成真之重要。
【簡釋】 所謂:指通常所說的。 孟子所指:指孟子一書之盡心下篇第卅七章最後一段之其中一句,原文:〔 萬章 曰:「一鄉皆稱原人焉,無所往而不為原人;孔子以為德之賊,何哉?」曰:「非之無舉也,刺之無刺也;同乎流俗,合乎汙世;居之似忠信,行之似廉潔;眾皆悅之,自以為是;而不可與入堯舜之道,故曰德之賊也。孔子 曰:『惡似而非者;惡莠、恐其亂苗也,惡佞、恐其亂義也;惡利口、恐其亂信也,惡鄭聲、恐其亂樂也,惡紫、恐其亂朱也,惡鄉原、恐其亂德也。』君子反經而已矣,經正,則庶民興;庶民興,斯無邪慝矣。」 意譯:萬章說:「鄉是公論的所在,原是老實的意思,現在鄉裏既然都稱他是個老實人,那他的為人,無論到什麼地方總不會不當他是個老實人,也可以算是有德了;而孔夫子卻認為他是傷害道德的賊,這是什麼緣故呢?」孟子 說:「人的居心貴乎光明,行事貴乎正直,像那鄉原的為人,要非議他的不是,他卻掩飾得很周到,也沒有明顯的錯誤可以舉出;要攻擊他的毛病,他卻隱藏得很完密,也沒有露骨的罪惡可以攻擊。他一味隨和下流的習俗,苟合污濁的世界,居心本沒有忠信的實在,而深情厚貌,好像誠篤不欺的樣子,行事本沒有廉潔的操守,而裝腔作勢,好像清白無私的樣子;於是一鄉的人往往誤認為忠信廉潔,都去喜歡他,而他也就自以為是,終於不可進入堯舜的中正大道。這種自欺欺人的偽君子,最容易迷亂人的耳目,所以說:『是傷害道德的賊啊!』孔夫子說:『我最憎恨的是那些似是而非的東西:憎恨那莠草,是恐怕他像苗而反亂了真苗;憎恨那口才辯給的佞人,是恐怕他像義而反亂了真義;憎恨那花言巧語的利嘴,是恐怕他似信而反亂了真信;憎恨那淫詞邪調的 鄭 聲,是恐怕他像正樂而反亂了正樂;憎恨那半紅半黑的紫色,是恐怕他像朱而反亂了真朱;憎恨那假忠信假廉潔的鄉原,也是恐怕他像有德而反亂了真德呢?』看了這番話,鄉原是傷害道德的賊,不是很顯然的事麼!所以君子只求歸到經常的大道就是了,經常的大道既正,平民百姓就都會感動奮發起來,平民百姓既都感動奮發,這就不會再有鄉原一類邪僻惡念的人了。」〕 非之無舉:非者,乃言非議其不是;無舉者,乃言沒有明顯的錯誤可以舉出;意指要非議他的不是,他卻掩飾得很周到,也沒有明顯的錯誤可以舉出。 刺之無刺 :刺者,乃言攻擊其毛病;無刺者,乃言沒有露骨的罪惡可以攻擊;意指要攻擊他的毛病,他卻隱藏得很完密,也沒有露骨的罪惡可以攻擊。 恰如:指適當的像。 水晶球:指人工製造成類似透明玻璃的圓球體。 珠珠圓:指面面俱圓。 豆腐刀子:指切開豆腐的鋼片。 面面光:指處處滑溜。 同乎流俗:一味隨和下流的習俗。 合乎污世:苟合污濁的世界。 居之似忠信:居心本沒有忠信的實在,而深情厚貌,好像誠篤不欺的樣子。 行之似廉潔:行事本沒有廉潔的操守,而裝腔作勢,好像清白無私的樣子。 然:如此,這樣。 偉人:偉大的人物。 洋洋乎:得意的樣子。 街巿:指熱鬧的街道。 稱雄稱霸:乃言憑藉武力或特殊勢力而影響一方。 好要面子:好要者,喜愛也;面子者,指體面與場面;全意乃言喜愛體面與場面。 喜戴高帽:喻喜歡受人恭維。 小善:指有為之善行(有限財物),相(有漏)布施;即言以有限財物而作布施之事。 故事:俞公遇灶神記。〔明嘉靖時,江西俞公,諱都字良臣 ,多才博學,十八歲為諸生,每試必列高等;年及壯家貧授徒,與同庠生十餘人,結文昌社 ,惜字放生,戒淫殺口過,行之有年,前後應試七科,皆不中。生五子四子病夭,其第三子甚聰秀,左足底有雙痣,夫婦寶之,八歲戲於里中,遂失蹤,不知所之;生四女僅存其一,妻以哭兒女故,兩目皆盲,公潦倒終年,貧窘益甚,自反無大過,慘膺天罰。年四十外,每歲臘月終,自寫黃疏,禱於灶神 ,求其上達,如是數年,亦無報應;至四十七歲時,除夕與瞽妻一女夜坐,舉室蕭然,淒涼相弔,忽聞叩門聲,公秉燭視之,見一角巾皂服之士,鬚髮半蒼,長揖就座,口稱姓張,自遠路而歸,聞君家愁歎,特來相慰;公 心異其人,執禮甚恭,因言生平讀書積行,至今功名不遂,妻子不全,衣食不繼,且以歷焚灶疏為張誦之,張曰:「予知家君事久矣,君意惡太重,專務虛名,滿紙怨尤,瀆陳 上帝,恐受罰不止此也。」公大驚曰:「聞冥冥之中,纖善必錄,予誓行善事,恪奉規條久矣,豈盡屬虛名。」 張 曰:「即如君規條中惜字一款,君之生徒與知交輩,多用書文舊冊,糊窗裹物,甚至以之拭桌,且藉口曰勿污,而旋焚之,君日日親見,略不戒諭一語,但遇途間字紙,拾歸付火,有何益哉?社中每月放生,君隨班奔逐,因人成事,儻諸人不舉,君亦浮沉而已,其實慈悲之念,並無動於中也;且君家蝦蟹之類亦登於庖,彼獨非生命耶?若口過一節,君語言敏妙,談者常傾倒於君,君彼時出口,心亦自知傷厚,但於朋談慣熟中,隨風訕笑,不能禁止,舌鋒所及,怒觸鬼神陰惡之註,不知凡幾,乃猶以篤厚自居,汝誰欺?欺天乎?邪淫雖無實跡,君見人家美子女,必熟視之,心即搖搖不能遣,但無邪緣相湊耳,君自反省當其境,能如魯男子乎?遂謂終身無邪色,可對天地鬼神,真妄也。此君之戒條誓行者,尚然如此,何況其餘?君連歲所焚之疏,悉陳於天, 上帝命日遊使者,察君善惡,數年無一實善可記,但於私居獨處中,見君之貪念、淫念、嫉妒念、褊急念、高己卑人念、憶往期來念、恩仇報復念,憧憧於胸,不勝紀述,凡此種種意惡,固結於中,神註已多,天罰日甚,君逃禍不暇,何由祈福哉?」公驚愕惶悚,伏地流淚曰:「君既通幽冥事,定係尊神,願求救度。」 張 曰:「君讀書明理,亦知慕善而樂,當其聞一善言時,不勝激勸,見一善事時,不勝鼓舞,但旋過旋忘,信根原自不深,恆性是以不固,故平生善行善言,都是敷衍了事,何嘗有一事實,且滿腔意惡,起伏纏綿,猶欲責天美報,如種遍地荊棘,癡癡然望收嘉禾,豈不謬哉!君從今後,凡有淫貪嗔癡,妄想諸雜念,先具猛力,一切屏除,收拾乾乾淨淨,一個念頭,只理會善一邊去,若有力能行的善事,不圖報、不務名、不論大小難易,實實在在耐心行去,若力量不能行的,亦要誠誠懇懇,使此善意圓滿;第一要忍耐心,第二要永遠心,切不可自惰,切不可自欺,久久行之,自有意外效驗。君家事我,甚見虔潔,特以此意報之,速速勉持,可回天意。」言畢即進 公內室,公即起隨之,至灶下忽不見,方悟為司命之神,因焚香叩謝,即於次日元旦,拜禱天地,誓改前非,實行善事,自別其號:淨意道人,誌誓去除諸妄也。初行之日,雜念紛乘,非疑則惰,忽忽時日,依舊浮沉,因於家堂所供觀音大士 前,叩頭流血,敬發誓願,善念真純,善力精進,儻有絲毫自寬,永墮地獄;每日清晨,虔誦大慈大悲聖號 ,一百聲以祈陰相,從此一言一動,一念一時皆如鬼神在傍,不敢欺肆,凡一切有濟於人,有利於物者,不論事之巨細,身之忙閑,人之知不知,力之繼不繼,皆歡喜行持,委曲成就而後止,隨緣方便,廣植陰功;且以敦倫勤學,守謙忍辱,與夫因果報應之言,逢人化導,惟恐不足,每月晦日,即計一月所行所言者,就灶神處具疏以告之,持之既熟,動則萬善相隨,靜則一念不起,如是三年,年五十歲,乃 萬曆二年,甲戌會試,張江陵為首輔,輟闈後,訪於同鄉為子擇師,人交口荐公,遂聘赴京師,公挈眷以行,張敬公德品,為爰例入國學,萬曆四年丙子,附京鄉試,遂登科,次年中進士,一日謁內監楊公,楊 令五子出拜,皆其覓諸四方,為己嗣以娛老者,內一子年十六,公若熟其貌,問其籍,江右人,小時誤入糧船,猶依稀記姓氏閭里,公甚訝之,命脫左足,雙痣宛然,公大呼曰:「是我兒也。」楊亦愕驚,即送其子,隨公還寓;公 奔告夫人,夫人撫子大慟,血淚迸流,子亦啼,捧母之面而舐其目,其母雙目復明,公悲喜交集,遂不願為官,辭江陵回籍,張高其義,厚贈而還。公居鄉,為善益力,其子娶妻,連生七子皆育,悉嗣書香焉。公手書遇灶神 記,并實行改過事,以訓子孫,身享康壽八十八歲,人皆以為實行善事回天之報云;同里後學羅禎記。〕、七真傳之王媽媽。〔昔炎宋之末,陝西咸陽縣有個大魏村,村內有百餘家人,戶多一半姓王,也算得一大族。這王 族內有個居孀的婦人,年四十餘,膝下有一男一女,也曾男婚女嫁;因這孀婦心性慈善,見別人的小男細女,當成自己生的一樣,不住的兒長女短的哄他們,那些小娃子,但啼哭便要喊媽,她就隨口答應,故此人人都呼她為王媽媽。這王媽媽 家頗豐厚,平生也愛做善事,最喜佛道兩門,常好齋僧佈道,拜佛看經,人人都說她行善,就有許多僧道登門抄化,又有若干貧窮來村乞討,或多或少,她也隨時周濟。那年殘冬之際,天降大雪,王媽媽站立門首,見兩個乞丐,從雪地走來,求其周濟;王媽媽 責以:「不去傭工度日,而來沿門乞討,非好喫而懶做,必游手以貪閑,那有許多閑茶空飯侍奉你們?」話未說完,有僧道數人前來募化,王媽媽給與錢米;僧道去後,二丐問曰:「善婆婆,喜施僧道,不濟貧寒,其故何也?」王媽媽 曰:「非我喜施僧道,僧能念經,道能修行,我雖然佈施他們一點錢米,僧可與我消災,道可與我延壽;若周濟你們,有何益哉?不過在我們上襯得熱鬧。」二丐曰:「施恩不望報,望報非施恩;妳今略給一盞米,略施幾文錢,遂欲消災延壽,豈不謬乎?」說畢而去。故有詩曰:「佈道齋僧結善緣,貧窮孤苦亦堪憐;只施僧道不憐苦,失卻善功第一先。」〕 若有餘勇:指似乎還有剩下的力量可以使出來。 大善:指無為之善行(犧牲一切),無相(無漏)布施;即言以犧牲一切而作布施之事。 故事:全家施。〔陳善久未到兒時常嬉遊的光明寺 ,今忽心血來潮,放下莊稼事,換上一套樸素整潔的衣服,即刻前去。跨進了大雄寶殿,上了香及一番跪拜後,便在寺前寺後漫步瀏覽,每到一處,皆凝思良久,似乎在捕捉兒時的歡笑聲與難忘的兒戲情趣。往事已成追憶,那堪回首,好一陣子才回到現實。「三十年了,陳舊的光明寺 ,也該翻修了,到此修行者漸多,但寮房未見增多……」他不自覺的道出了一番自己的看法,似乎這事與他關係很密切似的。近午時分將至,忽見魚貫來了七、八個衣冠錦繡,方面大耳的輜素大德,懷虔敬之意,在菩薩面前跪拜,陳善從數位的打扮,猜出這些定是附近富豪善士之輩。一桌尚稱豐盛的菜肴已準備好了, 住持便恭請各位大德就座,尚在殿前沉思的陳善當然也屬被邀請之列。然在就座的當兒,各自再三辭讓,上座大位(即面向大門的尊位)卻在辭讓之餘無人問津。最後竟是那尚不知座位儀節所代表意義的陳善被公推就座;陳善 莫名的搔頭,認為只要能吃飽,那個位子豈不一樣。宴席過半後,住持便起身致詞道:「各位大德,光明寺數十年來,承蒙諸位大德施捨供養,才能讓寺內每一位出家人安心於勤修佛法,清淨心田,戒定慧兼俱。諸位的廣種福田,功德無量,子孫必宏;各位大德今天能如期的接受僧人的邀請,不勝感激。由於 光明寺長年失修,寮房又缺,今天特請各位大德廣行方便,隨緣佈施,澤惠眾生……」說罷將緣金薄取出。但基於客觀因素,各富豪們,誰都不敢先在緣金薄上簽上財布施金額;最後有人提議應由尊位上座者起,這個提議很快的被通過了。陳善此刻,始明原來今天乃是住持 邀請各地善士大德,來化緣重修歷史悠久的光明寺布施宴的日子。他雖貧因,但以能被列為宴中客引以為榮,又想起多年來也未大行布施,如今更身居上座,豈可落於人後,於是毅然的接過簿子,筆鋒毫不猶豫,也不顫抖地在第一欄裏填上「全家施」三個字,並署上自己的名字,終於打破了僵局與尷尬的時刻。本來準備布施十萬元的張員外,一見到首欄裏填的是「全家施」,如果以上列數目與之列於鄰,豈不太寒酸些?於是一改初衷,填上三十萬元。被排為第三號座位的林員外,原想拿個八萬元就可得冠軍的,一看「八」與「三十」擺在一起,豈不成吝嗇員外,因此也大方的在第三欄填上「二十五萬」…………。這次的化緣成績打破 光明寺近百年來的記錄,是住持預計的四倍有餘。它使要分三階段始能完成的「大光明寺」,如今卻已有足夠金額在一次即能順利完工,真是菩薩顯靈,天人合一的一大因緣。到了破土當天,每位員外大德都不約而同,好奇的前往爭看到底「全家施」是一個如何龐大的佈施數目。陳善 當天清晨,帶了一兒一女,其模樣皆二十上下,手上尚夾小包伏;他以誠摯的的語氣告訴住持:「後學陳善已變賣所擁有的房產一間,旱田一畝,所得現金約八千元外,尚有不肖兒陳慈,能挑善挖,在動工期間個小工可不成問題,小女陳貞 天生勤勞細心,習於烹飪打掃,修廟期間,伙食大小事務,可盡託付;此一切即為我的「全家佈施」。不到一年,壯觀、莊嚴的光明寺,巍然立於霍山之上;「全家施」的主角陳善其嘉言懿行,也隨名剎而永留人間。〕 一毛不拔 :意言連一根細毛都捨不得給人,喻慳吝。故事:一毛不拔。 〔籌款委員請鉅富捐款:「你富甲一方,做點善事簡直是輕而易舉了。」「你不了解我的情形。」富翁說,「我九十一歲的老母已在醫院裏五年;女兒寡居無助,還要撫育五個幼兒;兩個兄弟又欠了政府一大筆稅。」勸捐者連連道歉說:「我真不知道你有這麼多負擔。」「不,」富翁說,「我只是要告訴你,我一文都不給他們,怎麼會給你們?」〕 退避三舍:出自左傳:「退三舍以避之。」一舍三十里,意指退下九十里以避開之;比喻自動讓步和回避,不與對方相爭。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,再以第二方面的講法而作為分析:有一般通常所說的善人,正如孟子一書之盡心下篇 第卅七章最後一段之其中某句所指出:「要非議他的不是,他卻掩飾得很周到,也沒有明顯的錯誤可以舉出;要攻擊他的毛病,他卻隱藏得很完密,也沒有露骨的罪惡可以攻擊。」適當的像人工製造成類似透明玻璃的圓球體,面面俱圓;與切開豆腐的鋼片,處處滑溜。「他一味隨和下流的習俗,苟合污濁的世界,居心本沒有忠信的實在,而深情厚貌,好像誠篤不欺的樣子;行事本沒有廉潔的操守,而裝腔作勢,好像清白無私的樣子。」這樣地,他自己也覺得自己是一個大好人,或者又覺得自己是一個了不起的偉大人物;如是露出很得意的神態於熱鬧的街道之上,憑藉武力或特殊勢力而影響一方,喜愛體面與場面,喜歡受人恭維。見到以有限財物而作布施之事,似乎還有剩下的力量可以使出來;但見到要犧牲一切而作布施之事,則連一根細毛都捨不得給人,且自動讓步和回避而不與人相爭。
【重點】 一: 恰如水晶球,珠珠圓;豆腐刀子,面面光。〔水晶球乃人為而看似透明(透而視之之物則已變形)之球體,當然要做作而使其珠珠圓以達面面俱圓也;豆腐刀子實非刀,對付豆腐(喻無骨氣之愚弱者)方顯其利,為使切豆腐時而不損其體,當然要做作而使其面面光以達處處滑溜也;珠珠圓乃指:「非之無舉也,刺之無刺也」;面面光乃指:「居之似忠信,行之似廉潔」;面面俱圓與處處滑溜乃指:「同乎流俗,合乎污世」。〕 二:見小善若有餘勇,見大善則一毛不拔,而退避三舍。〔真善乃不計較其大小,只是真心流露而為而已;偽善乃由計較心而為,故於其事而起分別者也。 恩師於雨花集云:「為善不在多言,不求大小而已。」七真傳 詩亦載:「行善當從實處行,莫沽虛譽圖聲名,虛名虛譽成何用,反惹窮人說不平。」〕
【分析】 本段乃說明第二類之所謂之善人:恰如水晶球,珠珠圓;猶似豆腐刀子,面面光;見小善若有餘勇,見大善則一毛不拔,而退避三舍之偽善者。
【簡釋】 一鄉:指較城鎮人口少的地方;古時一萬二千五百家的區域;區域的通稱。 畏之:指畏而懼之。 敬之:指敬而遠之。 炫世惑俗:炫者,誇耀矜飾;惑者,迷亂欺騙;意指炫耀誇飾,惑亂欺騙世俗人之見聞。 欺世盜名:指欺騙世人以盜取名譽。 手段 :指為達到某種目的,以致待人處事所採用的不正當的技巧方法。 玩:耍弄、施展之意。 非常:指十分、很之意。 高妙:美妙也。 金玉其外,敗絮其中:金玉者,指貴重的東西;敗絮者,指枯槁無用的東西;全意乃指表面好看,內容腐敗。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:這類偽善者,一區域之內的人全都畏而懼之,敬而遠之;他那種炫耀誇飾,惑亂欺騙世俗人之見聞,與欺騙世人以盜取名譽,而為達到某種目的,以致待人處事所採用的不正當的技巧方法,並且施展得十分之美妙。以 院長大人來看,亦無非表面好看而內容腐敗也。
【重點】 「金玉其外,敗絮其中」。〔一切之偽善之輩,均只求表面之功夫而無實在,吾等修士,實宜反觀自照可是偽修之流?詩曰:「布施功德要分明,有為無為須辨清;若把功德錯心用,無盡煩惱性不靈。」〕
【分析】 本段乃指出偽善之輩,實為:「金玉其外,敗絮其中」者也。
【簡釋】 驕傲:驕縱傲慢。 心氣:氣者,指事物的狀態;意指由內心而顯現的狀態。 高傲氣焰 :高傲者,指自視極高的人傲睨一切;氣焰者,乃形容人的氣勢有如火焰;全意乃比喻驕傲自大瞧不起人的神氣。 罪過:指有罪的過失。 真實:指真誠實踐。 懺悔 :指覺悟過失,痛自改悔。 恐怕:疑慮猜想的詞,作“或者”講。 准:允許。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:像此等之人,不用談論他以那由內心驕縱傲慢而顯現的狀態而說:「我何必求道?」對此者, 院長大人 甚為概嘆!就算是他真要求道,假如不將驕傲自大瞧不起人的神氣除去,及不將以往有罪的過失,真誠實踐的覺悟過失而痛自改悔的話,或者仙佛也不允許他修成大道也。正所謂:「修道要有骨氣,不可有傲氣;存骨氣則能養浩氣,起傲氣則必生戾氣。」
【重點】 就是他要求道,若不將高傲氣焰除去,若不將以往的罪過,真實懺悔,恐怕仙佛也不准其成道。〔高傲氣焰乃絕善之門,有則難以入道,就算入了亦難進道也;真實懺悔乃成道之徑,乃仙佛考道之關,若能懺悔真實,定可過關者也。詩云:「萬孽能從一悔休,迷途失足猛回頭,重磨慧劍除邪念,力挽狂瀾振末流,寒谷春明陰晦去,中天光彩亂雲收,諄諄只恐無恒子,故習依然大可憂。」故 冷灰當年亦受呂祖考驗其可滅嗔火,與是否真心行道,經真實懺悔後,且真誠力行善舉而成道者也。故事:冷灰。《雲南省霑益縣,有趙通者,幼年父母遺有厚產,及至二十六歲父母相繼去世,自己克勤克儉守住祖業;但其妻錢氏 則不然,好修飾好吃好穿,這還不算,尚且好賭如命。後生二子一女,長子趙文智,次子文信,女名文珍;長子好嫖,次子嫖賭全精,女則偷積私款。趙通人很儉樸,又忠厚,亦不能管教;到了趙通四十九歲,被妻子將家產敗盡。趙通 回憶,好好的家產,竟為妻孥敗盡,看來這世間真是苦海,我今定要脫離這苦海;從此離家修道,住在呂祖廟中。然每想起往事,即發火性,日久自悟,修道要戒嗔怒,有火性如何成道呢?不能成道,豈不是又墜在苦海中嗎?從此痛改前非,立志永不發火,並且改了名字,叫冷灰 ,意思是灰冷了,就沒有火氣啦!顧名思義,以警惕自己。又想,成道要有功德,如何行功呢?緣他鎮旁有條河,雖不甚深,但外路人不知,每多苦涉;冷灰 即在此河來往背人過河,以行功為目的,不向人索錢,如有人給他錢,他也收下。閒時即於近處乞食,人多樂與之食,因此也無凍餒;就在河堤上搭了個小茅屋,夜間即在茅屋打坐養心,一晃幾年,倒也無事。但人人都喊他冷灰,其真名實姓,多無人知。這一年忽然來了一個人,腳有點拐,年紀又高邁,要冷灰 背他過河。在過河之際,老人問他:「叫什麼名呀?」答:「吾叫冷灰。」老人說:「是何意思呢?」冷灰說:「是戒自己不發火,藉此煉性修行,希望洞賓老祖 來渡吾。」老人又問:「你在此背人是甚麼意思呢?」答:「是為行方便,了自己的苦根,好脫苦海。」老人說:「你既然是行方便,過河後那邊山上吾有事,吾這腳又拐,請你方便方便,背吾上山去好不好?」冷灰說:「好,吾左右是背人行方便,上山又有何妨。」過河後即背負老人上山,行至半山時,山也直人也累了, 冷灰累的滿頭大汗,氣促力疲。老人又問:「你叫什麼名?」答:「吾叫冷灰。」老人又問:「你叫什麼名?」答:「冷灰。」老人不繼的問:「你叫什麼名?」答:「冷灰」,越問越緊,冷灰真被他問急啦,大聲應道:「冷灰,冷灰 ,這樣累你還問!」答完這句話後,覺得後背輕啦,回頭一看,後背上無人啦,空中卻有人說話:「冷灰頭上還有火,呂洞賓就是我。」冷灰一見,急忙向空中叩頭懺悔,哀求引渡。呂祖說:「你火性還未熄,再苦行十年。」冷灰 抬頭再看,人影皆無,只得下山,心中又恨又喜,恨的是臨到考驗,不該發火,錯過良機;喜的是吾這小小的苦行,居然能感動呂祖來點化,並許吾十年,再來渡吾歸山。冷灰仍然回至原處,背人渡河,又苦行了三年,毫無怨尤。有一天晚上,來了一個窮人,在河堤邊躺,陣陣噯聲嘆氣;冷灰 尋聲湊過去,問道:「老弟,為何這樣煩惱?」那位窮人說:「吾這煩惱,死不成,活不成,真是難題;你看吾這兩腿,生的這個瘡,已有幾年,行步即疼痛難忍,欲想不走路,家中尚有年高老母,每日等吾奉養,不行路老母就得餓死。也曾求人治過,總是不見效,後來遇到一位有經驗的人說,這種瘡吃藥無效,若用人口吸出膿,用舌舐瘡口,就自然好啦!否則非死不可。吾死不足惜,剩下吾年高的老母誰養呢?」說,哭不成聲。 冷灰一聽,心中非常同情他,又敬佩他是個孝子;繼而一想,如能將他的瘡治好,既救了他,又救了他的母親。吾在此背人渡河,也是行方便,現在這個行大方便的機會來了。隨即答道:「老弟要煩惱,吾情願與你舐瘡。」窮人說:「你看吾這瘡又臭又髒,再說吾同老兄素不相識,如何心安呢?」冷灰 說:「這無關係,吾在此來往背人渡水,也是修苦行與人方便,現在替你舐瘡,是吾力能做到,也不用金錢,不過只用口舌罷了。」說即俯身與他含膿吮瘡,方用鼻一聞,真是又臭又腥,自己將心一橫,暗想,這種真方便不做,怕髒怕臭,還算行方便嗎?於是用口含瘡,一含瘡,心中頓覺神清氣爽,越吸身心越輕鬆,忽聽空中有人叫 冷灰來,冷灰抬頭一看是呂祖,即不由一縱身已至空中,向呂祖叩首謝恩。呂祖即帶他入終南山而去,從此享受仙境,自在清福,不再苦海浮沉矣。》〕
【分析】 本段乃說出驕傲的人實難低心求道,就算入了道亦難以低心修學,如是當然不會將以往的罪過真實懺悔,故不能受得起仙佛之考驗者也。
【主題】 善與福。
【主旨】 行真善得真福。
【結論】 人之天性本善,故人人均樂於為善;人之業性本貪,故人人均樂於求福。然於天性與業性交戰之下,往往業性戰勝天性,誠所謂:「人心唯危,道心唯微」,致使其所作之善多有所求而為,更甚者則為偽善;如是其所得之福多為塵福,更甚者則反為禍矣!儒云:「自求多福」,諺云:「心田先祖種,福地後人耕」,由是可知「福在真心求」,故曰:「行真善得真福」者也。
【簡釋】 經書熟讀的人:熟讀者,指讀書至能背誦;意指對五教經典有所研究之學者。 參考:指作為查考之用。 「性理真傳」 :真者,乃言真命;傳者,輾轉相及也,乃言所點傳之心法;真傳者,乃指真命點傳之心法;全意乃言真命點傳吾人本性之心法(即性理天道或性理心法)。
【分析】 此乃因一部份人以為,五教經典所載,便是修行心法,只要參考經書,就可以了;況且自我認為對五教經典有所研究,故有此一問也。
【簡釋】 稀:少也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲說出:師弟傳授心得之方法,乃以心印心而口授心得之法,非筆墨所能盡傳者,所謂教外別傳者也;故從古以來,得知其法者,實甚為少有。
【簡釋】 經文:指經典中之文字。 書:指一切之經書。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲:承上句而說明因心法乃教外別傳,故其不是在一切經典書籍中之文字可得到。
【簡釋】 得道:指獲得修行正法(天命心法)。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲指出:假如有一觀念,以為從經典書籍中可獲得修行正法的話。
【簡釋】 畫餅充腹飢:出自三國志盧毓傳:「選舉莫取有名,名如畫地作餅,不可啖也。」畫餅,是紙上的餅,不可食用;乃喻空名而無補於實際。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲,承上句而以成語來指明:畫出來的餅,只是紙上的餅,實不可以作為食用,如是又怎能充腹飢呢?此乃毫不實際的啊!
【重點】 一:心法知者稀。〔其稀之故,有因心志不堅者,有因境地未及者,是以不能契機者也。〕 二: 不在經書。〔經書只是藉文字而載下某一經驗之道理,其經驗不同則其所論之道理自有不同;故五教經典各自有其不同之理,而同一教中,亦因各人之緣而各自有其不同之理,如是者以至千經萬典充塞於天下者也。然心法,乃:「不立文字,教外別傳。」故孟子有云:「盡信書不如無書。」陸象山 夫子亦云:「六經皆是我註腳。」由是可知心法不在經書者也。〕 三:經書不可得道。〔大德云:「唸經不解如來意,木魚敲碎道難參。」 張三丰亦言:「經文意義悟由心,不是喃喃信口吟,禮懺欲清三世業,應從功過細思尋。」 故 恩師於雨花集 有所開示:「讀經必先明白經義,且要從經文以外尋求超脫境界,不要為文字所限。」即禪宗所言:「不立文字,教外別傳」者也。〕 四:畫餅充飢。〔畫餅,乃假相;充飢,必求實際之食方可;若單憑觀畫餅之相以求得飽,當無濟於事;修道亦然,若單憑經書之文以求得道,不可也。故凡事不可其相, 金剛經如理實見分第五云:「凡所有相,皆是虛妄,若見諸相非相,即見如來。」誠哉斯言也。〕
【分析】 本詩乃說出自古甚少人得知心法,乃因心法非載於經書之中;若祈望於經書中得悟大道的話,則猶似畫餅而不能充腹飢者也。
【簡釋】 徑:路也,比喻達到目的的方法或過程(門徑、途徑)。 方法:指辨事的條理。 經驗:經歷和實驗。 筆之於書 :指以筆寫下以成書。 垂教:垂者,指流傳下去;教者,乃言指導與培養;意指流傳下去而作指導與培養。 方針:指辨事的主要宗旨。 道妙:指道法之玄妙。 性理天道:全句乃言天理良心之真道(即性理真傳或性理心法)。 讀:閱覽(熟讀)也。 堂廟:堂者,指大殿;廟者,指供奉祖宗或神祇的地方;意指廟宇殿堂。 祭祀:指祭神、祭祖所表示恭敬的禮節。 列:指安排、歸類,即加入之意。 聖佛之位:位者,指等級;意指聖賢仙真佛祖菩薩的等級。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲解明:所謂經者,路也,比喻達到目的的方法或過程。乃諸聖賢仙真佛祖菩薩修成大道後,所記下自己修行而得成道果之方法與經歷和實驗,如是以筆寫下以成書,用以流傳下去而作指導與培養後世之學道者,以此作為修行的主要宗旨,並非其中有什麼以心相印之玄妙道法!假如以為從經典中之文字裏,即可得到「性理真傳」,請觀從古至今閱覽經典書籍之人多矣!何以未見幾人得能成仙成佛?雖然於廟宇殿堂中得受祭祀之禮,但亦未可安排其加入聖賢仙真佛祖菩薩的等級之中啊!
【重點】 經者徑也。〔徑者,有門徑與途徑之意,門徑乃言其修道入手之處,途徑乃言其修道經歷之過程;然因各人之宿緣不同,故其入門與行徑亦各異,是以如來於楞嚴會上有示「廿五圓通」者也。〕
【分析】 本段乃指出:經者徑也。乃聖賢仙佛成道後,所記自己成道方法與經驗,筆之於書,用垂教後世之學道者,以為方針,並非其中有什麼心法道妙!
【簡釋】 緣以:原因也。 載:紀錄也。 達摩祖師:高僧名,亦作達磨,禪宗東土之初祖,具名菩提達摩,譯曰覺法或道法,天竺香至王第三子也。梁大通元年泛海至廣州,武帝遣使建業,語不契;遂渡江之魏,止嵩山少林寺,終日面壁,凡九年。後付法及袈裟於慧可,無何即入寂,時梁大同元年也。葬熊耳山定林寺,梁武帝聞之,親撰碑刻石於鐘山;唐代宗時諡曰圓覺大師。 西來:指從天竺(印度)來到東土(中國)。 一字無:一指無有一字之意;另指只有一字曰:「無」之意。 全憑:全者,都也;憑者,依靠也;意指都依靠也。 心意:指心識上之意念。 用功夫:指作事所費的時間與技巧。 紙上:指紙上所記載之文字,即指經文也。 尋:覓求也。 佛法:指佛陀 所說之妙法,此法妙不可言,乃佛陀之真心,唯以真心契之,所謂以心印心也。 筆尖:指毛筆之毫端。 蘸乾:蘸者,音湛,指把東西沾水之意;乾者,指水份變沒了;意指把東西沾水至水份變沒了。 洞庭湖:在中國湖南省境,面積很大,夏秋季時,長江水溢亦灌入湖;長約一百十餘公里,廣約八十餘公里,面積約五千方公里,亦稱太湖。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:原因在於「性理真傳」,未能在書中可以紀錄得下;更引達摩祖師之詩而說明:「達摩祖師從天竺來到東土,指授有緣人之修行正法,實無有一字可以載下,全都依靠心識上之意念而來用功夫;假如以為從經中之文字可以求得佛法的話,相信將 洞庭湖之水用來磨墨以寫字,就算毛筆之毫端把墨蘸乾了,亦不能表達出佛法也。」
【重點】 全憑心意用功夫。〔修道乃修心,其法乃以心為法,一切均於心意上作其反照,如是方能洞澈本來;故心經有云:「觀自在菩薩,行深般若波羅密多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。」而大學 亦言:「大學之道,在明明德,在親民,在止於至善。」其「觀其自在之菩薩」,與「明其本明之德」者,即心意用功夫者也。如畢加索之抽象畫,若非以心意觀之,實不能於其表面之圖象而明其意,所謂:「抽象」,即言:「不其相」者也。〕
【分析】 本段乃以引達摩祖師所言詩之內意,而說明「性理心法」,實未於書中載之。
【簡釋】 古佛有詩曰:指梅仙鸞訓詩。 道是路:性理題釋云:道者,理也,人必由之路也。意指真道乃人生必由之路徑也。 理是法 :理者,指真理;法者,指法則;意指真理乃宇宙必然之法則也。 千經萬卷:指一切之五教經典。 翰墨文章:翰墨者,指筆墨的別稱;文章者,指一切之經書;意指由筆墨所寫下之經書。 滿:全也,周遍也,充盈也(充滿)。 道法:指修行方法;又指佛法。 經論綱史 :經者,指一切之經書典籍;論者,指分析和說明事理的文章(論說);經論者,意指一切經書典籍之論說;綱者,比喻事物的主要部份;史者,乃言記述古往今來事物的變遷和沿革的書,即指過去事實的記載(史冊);綱史者,意指史冊所載之主要部份;全意乃言一切經書典籍之論說,與史冊所載之主要部份。 只:僅僅也,唯有也。 一點:乃言一指點明其要之意,所謂指點迷津也,乃言得受明師指點傳授性理心法也。 路:指往來行走的通道;又指途徑、方向也。 差:錯誤也;又不相合、不相同之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,再以梅仙 鸞訓詩而說明:「真道乃人生必由之路徑,真理乃宇宙必然之法則,從一切之五教經典中,可以用憑據來表明,或把親身的經驗來說明此事實的真相。由筆墨所寫下之經書,已多至充盈於世界之上,只可惜的是並無有一人真正曉得『佛法』;一切經書典籍之論說,與史冊所載之主要部份,就算每一個人均曾閱覽過,但僅僅是少了『一指點明其要』之修行正法,而其所行走的途徑與方向則錯誤矣。」
【重點】 只少『一點』路便差。〔心如燈,一乃火,以火點之,心燈明矣!故禪宗傳法之公案名「傳燈錄」,當日五祖傳法與六祖亦有:「代代相承法則,以心傳心,皆令自悟自證,自古佛佛惟傳本體,師師密付本心」之語;此乃心德之交流,故六祖壇經序(古筠比邱 德異撰)開首亦有明言:「妙道虛玄,不可思議;忘言得旨,端可悟明。故世尊分座於多子塔前,拈華於靈山會上;似火與火,以心印心。西傳四七,至菩提達摩,東來此土,直指人心,見性成佛。」〕
【分析】 本段乃再以梅仙鸞訓詩之內意而說出:『一點』之重要性。
【簡釋】 丹經云:煉丹之經書(道經);此處乃指宋張紫陽真人所著之悟真篇其中一原文:「饒君聰慧過顏、閔,不遇真師莫強猜;只為丹經無口訣,教君何處結靈胎。」 任:聽憑也。 君:對一般人之尊稱。 聰明:指有才智的人。 閔:指閔子騫夫子。姓閔,名損,字子騫,春秋魯人,孔子弟子,少孔子十五歲;性孝友而敏,少時,後母虐之,衣所生二子以絮,而衣子騫以蘆花,父知之,欲出後母,子騫曰:「母在一子寒,母去三子單」遂止,母亦感悟;及長為孔子弟子,孔子讚曰:「孝哉!閔子騫,人不間於其父母昆弟之言。」民謠:「孝哉閔子騫!一言其母還,再言三子溫。」以德行稱著(十哲之一)。 莫強猜:猜者,推測、推想之意;意指切勿勉強胡亂的推測推想也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,再以宋張紫陽真人所著之悟真篇其中一文來說明:「聽憑各人之才智勝過復聖顏回夫子與閔子騫夫子 ,若然未遇得覺行圓滿之三界導師的指授,切勿勉強胡亂的推測推想自以為是之『性理真傳』」;又說:「就算對五教經典有所研究,也不及得到覺行圓滿之三界導師所傳授『一點指明其要』之修行正法也。」
【重點】 不如明師一點。〔明師乃過來人,以過來之經驗而點明吾人心地,的當也! 皇壇詩曰:「無縫金鎖無縫塔,無縫鑰匙開開他;明師一點恩莫大,無價真寶放光華。」〕
【分析】 本段乃更以宋張紫陽真人所著之悟真篇其中一文來說明:「明師」之重要性。
【簡釋】 非:不是之意。 無以明:指無法得以明白之意。 孔門:指孔聖之儒門。 高賢:專稱賢才的人。 夫子:指孔子,猶今之稱先生或老師。 文章:指詩、書、禮、樂,文采著於外者。 聖果:於佛家言乃指依聖道而得之果,即菩提涅槃;於儒家而言乃指達聖人之果位。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲提醒吾等:各人將以上之理作一深究之體會,自可知道:「假若不是獲得修行正法,實在無法得以明白『性理真傳』也。」再者,孔聖之儒門中之高賢子貢 夫子,常有感嘆的說:「想聽聞老師傳授詩書禮樂等學術,大致可聞知且易得;若想得到老師的性理心法與宇宙真諦之傳承,恐就難得、難聞了。」原因他未能獲得修行正法,故此祇能成就為一賢人之果位,而未能達至聖人之果位也。
【重點】 非得道,無以明『性理心法』也。〔得道有二義,其一乃言求得修行正法,其法乃以心為法,天命明師所傳授者,即此『性理心法』;其二乃言悟得其道之體與用,實乃依修行正法而證得者也。〕
【分析】 本段乃說出:「非得道,無以明『性理心法』也。」更以孔門高賢子貢之嘆作證。
【簡釋】 才高學富:才者,指才能;高者,優異也;學者,指學問;富者,豐裕也;全意乃言才能與學問優異而豐裕也。 足:可以之意。 研究 :指探求事物的真相、性質、規律等,即窮探學術的原理之意。 了道成真:成真者,指成得真果,即言功果圓滿而證得大道之意;全意乃言修行以至完結而成得真果。 比如:譬喻也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:一般人以為自己才能與學問優異而豐裕,便認為可以了;或者想從經書中窮探「性理天道」學術的原理,而希望可以藉此修行以至完結而成得真果。對於這點, 院長大人 甚覺可笑!即引一譬喻:現有製造飛機材料一堆,令吾人照樣去造,吾人能作與否?(眾答:「造不成。」)當然不可能也。
【重點】 一般人以為自己才高學富,即足矣。〔不可恃才傲物,要知古聖有言:「滿招損,謙受益」;佛亦有:「法門無量誓願學」之弘誓,儒也有:「學無止境」之語;顏回夫子之得以成聖,端賴其修維:「以能問於不能,以多問於寡,有若無,實若虛,犯而不校」,故孔聖盛讚其人好學者也。〕
【分析】 本段乃指出一般人以為自己才高學富,即足矣;更認為從經書中研究聖道,便可了道成真。故以:「現有製造飛機材料一堆,令爾人照樣去造,爾人能作與否?」一問,而證其當然不可能也。
【簡釋】 學道:學者,指研習、探求;道者,指修行正法(天命心法);意指對修行正法(天命心法)的研習與探求。 獨持:獨者,但也,只也;持者,堅守不變也;意指但只堅守不變也。 結果:乃佛家因果之說,指事情的終結;此處乃言終於結成佛果之意。 無濟於事:指對於事情無所補救。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:對修行正法的研習與探求,亦如上之譬喻一樣啊!如果但只堅守不變的研究經書,便自以為可終於結成佛果,實等於畫餅充飢的,對生死大事無所補救也!
【重點】 實等於畫餅充飢,毫無濟於事耳!〔以筆畫出之餅,誠無濟於充飢,紙上之經義,當不能藉以成道;然所畫之餅,還可依圖索餅以食,經文之義,實乃可證吾人所得授之心法以修行者也。〕
【分析】 本段乃以上文之理而說明:學道若獨持經書,自以為可以結果,實等於畫餅充飢,毫無濟於事耳!
【簡釋】 佛經云:指一切佛學之書。 講澈:指講解透澈。 法華經:佛經名,詳稱妙法蓮華經。因揭示三乘歸一之旨,使二乘迴小向大,故名「妙法」; 法華玄贊:「蓮華有二義:一、出水義,所詮之理出離二乘泥濁水故;二、開敷義,以勝教言開真理故。」本經凡有三譯:一、姚秦鳩摩羅什譯七卷;二、晉竺法護譯名正法華經十卷;三、隋闍那崛多、達摩笈多共譯八卷,名添品法華經 ,現流通最廣者第一譯。 唸澈:唸誦貫澈。 大悲咒:即大悲心陀羅尼;為伽梵達摩所譯,大悲心陀羅尼經中之咒語。 思 :想也,即指動腦筋之意。 腹:指內心。 求:尋覓、探索也。 落:指停留。 「書呆」 :即書獃子,意指專門舞文弄墨,不通世故的人。 空費:空者,徒然也;費者,損耗也;意指徒然損耗也。 心血:指精神。 用:指功效。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,引出一切佛學之書所述:「雖然能講解透澈法華經之內容,及唸誦貫澈大悲心陀羅尼經中之咒語,但依種瓜得瓜,種豆得豆之因果定律來說,只可從法華經中理解佛理,與大悲心陀羅尼經 中之咒語得到感應而已,若果未能得受明師指授修行正法的話,則仍然須要在輪迴之中受苦報也。」以上之語,實在不是費話的啊!所謂:「大道常存文字外,真詮不在言語中」,聰明睿智的人,稍一動腦筋便可貫通此理也。所以,雖然內心充盈了五教經典之學問,假如不尋覓而探索以獲得天道之修行正法,終於只能停留在一名專門舞文弄墨,不通世故的人而已;如是徒然損耗了精神,又可以得到些什麼功效呢?所謂:「滿腹文章,不達生死;讀破萬卷,一竅不通。」哈哈!
【重點】 一:種瓜還得瓜,種豆還得豆。〔佛理不離因果,故佛有云:「種如是因,得如是果。」六祖亦有言:「有情來下種,因地果還生,無情亦無種,無性亦無生。」〕 二: 不得明師指,仍須輪迴受!〔得明師指為因,免脫輪迴為果;明師乃指點吾人出離生死之路,吾人只要循路而行,定可跳出輪迴者也。〕
【分析】 本段乃以佛經所云:「講澈法華經,唸澈大悲咒,種瓜還得瓜,種豆還得豆,不得明師指,仍須輪迴受!」而作啟示:所以經書滿腹,不求天道,終落一「書呆」而已。
【簡釋】 示:表明、告諭之意。 收筆:收者,結束也;筆者,寫作也;意指結束寫作也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,表明告諭過一篇至此而結束寫作,隨向 皇辭駕,再囑咐當時之一班前賢明日早來壇;於此可見 院長大人之關懷大眾也。
【重點】 明日早來壇。〔來壇目的在於學道明理,早者晨也,所謂:「一年之計在於春,一日之計在於晨,一生之計在於勤。」此喻早日明理之意;學道明理乃如俗言:「搵數」,乃有:「數,數,計數」之語,即言計算所得何?故有曰:「得,得,早得早,遲得遲,不得不。」吾等修士,應趁此良緣,捷足步蓮邦啊!〕
【分析】 本段乃指出 院長大人慈悲,於收筆而辭 駕後,還囑咐各人明日早來壇以學道明理者也。
【主題】 經書與心法。
【主旨】 借經證法。
【結論】 呂祖破迷章云:「才士恃聰穎專工藻繢兮,而生文字障。」嗚呼!世之所謂博學者,執其所得有限之世間學問,而判無限之出世學問,實愚痴之甚也;故莊子 有言:「以有涯度無涯,殆矣!」於此吾等修士,應反思在道中所講所學,可有執經書之論,而忽略以心法實修者乎?可有深究心法之妙用?可有借經證法?可有將心法貫以日用倫常?
【總論】 以上三課之文,皆論「執迷」之理:第七課乃言「科學者之執迷於現相」而不曉以理推論,以原子的原理:「自古既存在於天地之間,古時所以未聞未見者,乃天時所關,數未至」,而推論今時「天道」亦然,更指出「道運所關」之「單傳」與「普傳」而說明;第八課乃言「為善者之執迷於善行」而不曉分清真偽,以一般善人:「為求來生福報,榮華富貴,兒女滿堂」,或為「超升天上,享受天福」之有漏善行者,與一般所謂之善人,正如 孟子所指:「非之無舉也,刺之無刺也。」又:「同乎流俗,合乎污世;居之似忠信,行之似廉潔。」之虛偽善行者而說明;第九課乃言「有識者之執迷於經論」而不曉文字般若,以子貢 之言:「夫子之文章,可得而聞也;夫子之言性與天道,不可得而聞也」,與比如:「現有製造飛機材料一堆,令爾人照樣去造,爾人能作與否?」而說明者也。 其次,三課之文亦為應不同角度者而立言:第七課乃應「科學主義之尋根究底」者而立,故引出「原子之發明」以推論「天道之降世」均為「天運所至」,以啟其「道緣」難得,應「明道惜緣」者也;第八課乃應「行善主義之為求塵福」者而立,故辨明有漏善行者,仍超不出生死輪迴,如不求道,難得永久之安樂,殊為可惜!另一虛偽善行者,就是他要求道,若不將高傲氣焰除去,若不將以往的罪過,真實懺悔,恐怕仙佛也不准其成道!如是啟其「行真善得真福」者也;第九課乃應「學問主義之引經據典」者而立,故說明「經者徑也」與「心法不在經書」,而啟其「借經證法」者也。 觀三課之次序,可見 院長大人之循循善誘:首示以「天道普傳應及早求道」為尚,此乃修道三方之「方便」;再示以「惟修無為福德性」為真,此乃修道三方之「方向」;後示以「藉經書以證心法」為修,此乃修道三方之「方法」者也。
【簡釋】 戾氣:戾者,橫暴也,乖張也,罪惡也,即指暴戾之意;氣者,指氣氛,乃言給人某種強烈感覺的景象;意指暴戾之氣氛(頂氣、怒氣、火氣、怨氣、不服氣、鬥氣、谷氣、長氣、冤氣、潮氣、妖氣、鬼聲鬼氣)。 橫貫 :指從中間橫跨穿過。 天空:指眼望無窮盡的空間。 醞釀:喻事勢漸漸變化(不知不覺)而成。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:眾生因貪嗔癡而作之罪惡,其所成暴戾之氣氛,已從人世中間橫跨穿過了,眼望無窮盡的空間而直達天宮;如是引起報應,致使其中之事勢,漸漸變化而成了三期末劫。
【重點】 戾氣橫貫。〔戾氣乃三毒所成,至令和平之氣失而暴戾之氣起;詩云:「暴戾傷人傷已,和平容我容他;燥急多生荊棘,忍難事後無差;佛門戒嗔尚忍,儒道無不同也。」而戾氣得以橫貫者,即顯示其氣已績累至極點者也。〕
【分析】 本段乃言浩劫之能醞釀,乃眾生所發之戾氣,已嚴重至直透天庭而引起之報應者也。
【簡釋】 大地:指全世界。 散佈:指分布廣播。 魔鬼 :魔者,乃梵語魔羅的簡稱,華譯為能奪命、障礙、擾亂、破壞等,即能害人性命,和障礙擾亂人們修道的魔鬼;即宗教家稱邪法足以防害正道的鬼物(阿修羅)。 網:用繩線結成的有孔的東西,用以捕魚鳥;乃指縱錯密佈而網羅不漏之意。 迎面吹:迎面者,指正對面前,即對、向、衝之意;吹者,指侵襲也;意指無法脫避其侵襲也。 恐慌風:恐慌者,乃言使人心慌意亂的危機;風者,一指消息、景象,另喻劫害(劫風);意言使人心慌意亂的危機之劫害消息與景象。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:全世界已分布廣播阿修羅所設下之魔鬼網,在縱錯密佈而網羅不漏之下,其邪法足以防害正道,害人性命,和障礙擾亂人們修道;此等使人心慌意亂的危機之劫害消息與景象,正對面前的向人們吹襲過來,實在無法脫避者也。
【重點】 一:魔鬼網。〔言魔鬼所佈下之網,乃非常之有組織性,其為漸次的,系統的,於不知不覺間而給與網羅其中。如序文所云:「邪說橫行,異端四起,干戈擾攘,遍地烽煙」;又如第一課所云:「吃、喝、嫖、賭、戲劇、電影」等等,均為其網也;至弊者,網之有洞,未能覆眼,故不覺墮其網中, 中庸第七章有云:子曰:「人皆曰『予知』;驅而納諸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。」誠哉斯言也。〕 二:迎面吹。〔人在網中,上下四方均被罩,當然無法脫避也。〕
【分析】 本段乃指出全世界均被魔鬼網罩,吾人實在無法脫避此浩大之劫害也。
【簡釋】 緊張聲:緊張者,指精神、工作、時局等呈現緊迫狀態;聲者,指傳播出來之揚言(消息);意指傳播出來時局呈現緊迫狀態之揚言(消息)。 日日:每天也。 湧 :指像泉水一樣地,因受壓力而不知不覺的向外溢出。 難民:指受災難的人民。 流亡:指因政治或災害原因,被迫離開家鄉或祖國;意即不能安居樂業而逃亡流轉到異地也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:此等傳播出來時局呈現緊迫狀態之揚言,像泉水一樣的每天因受壓力而不斷地向外溢出,如是受災難的人民,因不能安居樂業而或東或西的逃亡流轉到異地也。
【重點】 難民兒流亡。〔乃言流離失所之苦境,無安全感之故也。〕
【分析】 本段乃言劫害來時,受災難的人民,不能安居樂業而或東或西的逃亡流轉到異地者也。
【簡釋】 末日:即世界末日,意指世界終了的一天,乃基督教語,本意乃啟示世人知罪悔過歸主以求永生;聖經與天道一書云:「耶穌曾數次預言其來時的情形,較完整的有:馬太福音廿四章、馬可福音十三章、 路加福音廿一章。整理其大綱如下:1/浩劫前。〔一.好些人將冒基督 之名而來。二.打仗,民與民、國與國之間的衝突。三.地震。四.饑荒。五.苦難、殉道,被天下人憎惡。六.全球性的廣傳福音,向萬民作見證。〕2/末日。3/浩劫後。〔一.天勢震動、日月變黑、眾星殞落。二.人子的再來臨、有大能力與大榮耀。三.號筒吹響、天使從四方召聚選民。〕」。此乃指三期末劫。 難度:難者,指不容易的;度者,過也;意指不容易過(極難度過)。 殘殺重:殘殺者,指殺戮殘害;重者,音仲,指程度深(嚴重);意指殺戮殘害得非常嚴重。 全球人兒 :指整世界的人。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指明:此三期末劫實在極難度過,因其殺戮殘害得非常嚴重,整世界的人誰個能不驚怖!
【重點】 殘殺重。〔即序文所言:「萬劫降臨,瞬息千變之時」,其劫之事件計有三災八難等類,其劫之情況計有重(事情之嚴重)、大(空間之廣大)、長(時間之長久)、密(次數之頻密)、奇(事件之罕有)、怪(事相之異類)等類;而世間事情,於極短時間之中,又不斷的起了千萬變化,實在難以應付者也。〕
【分析】 本段乃說出末日來時,全球人兒均受其殘害。
【簡釋】 諸弟:指各位得道而修行之天道弟子們。 協力:協者,十字中心乃言同心,三力乃言合力,有和洽、共同、輔助之意;意指和洽互助的同心合力也。 濟世愿 :濟世者,指救濟世人;愿者,原心為愿,與願通,志也,此志由原心而出,乃言發菩提心之意;全意乃指發菩提心以救濟世人。 趁:指利用機會,此處乃指藉此佳期良辰。 努力:指竭力進行。 辦一冬:辦者,處置事務,其事任重道遠,乃三天大事,故要辛而又辛,致力其中,方可成事也;一冬者,乃指一年之至末一季,意指末後大事;全意乃言辦理末後大事也,即辦理普渡三曹大事也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲作出呼喚:各位得道而修行之天道弟子們,請和洽互助的同心合力,共發菩提心,以救濟世人,藉此佳期良辰,竭力的進行辦理普渡三曹大事也。
【重點】 一:共協力,濟世愿。〔魔鬼結網張羅,甚為合作,吾等若不能和洽互助的同心合力以抗,共發菩提心,以救濟世人,實難化此魔網者也;故曾子曰:「吾日三省吾身:為人謀而不忠乎?與朋友交而不信乎?傳不習乎?」〕 二:辦一冬。〔三天大事人間辦,所謂:「天借人力,人賴天成」是也。〕
【分析】 本段乃說明唯有共協力,濟世愿,才可化解此三期末劫者也。
【簡釋】 命:指 皇之命。 臨庭:指降臨道壇之庭。 駕:指 皇天駕。 評 :指公平的議論。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,先報過佛號,說明乃奉 皇之命而降臨道壇之庭,繼而盡禮向 皇參駕,再將以下之題目作一公平的議論。
【重點】 再將題評。〔乃言每次降壇賜訓,均應安排三問之題而作答,而於問答之先,必示一段詩詞以作三題內容之綱領者也。如:第十課所論「正法與末法」而「捨末法而求正法」;第十一課所論「道與劫」而「求道化劫」;第十二課所論「佛性」而「活性作佛」;皆為本文詩詞所論「末劫」而「救劫」之內容,加以延伸者也。其意乃言:於此「末劫」收圓之日,「正法與末法」同時出現世間,此乃「道與劫」共顯之象,吾人應「捨末法而求正法」以「求道化劫」也;故憑眾生皆有「佛性」之實,而「活性作佛」,如是方可「救劫」者也。〕
【分析】 本段乃言明 院長大人乃奉 皇之命而將題評者也。
【主題】 末劫。
【主旨】 救劫。
【結論】 眾生迷之久矣!魔鬼動工亦久矣!魔鬼之所以能動工者,乃因眾生迷而忘返也,更甚者,已化為魔子魔孫矣!觀魔鬼之勢眾,而覺者則渺甚,哀哉!幸 天慈降道以化世,天命明師以指點頑迷;唯魔鬼之組織力甚強,吾等迷而復覺者,既有修辦之志,實應謹遵 師母之遺囑: 「團結一致,各守本份,活潑辦理」,如是方可化解群魔而成就眾覺者也。 恩師云:「佛佛魔,魔魔佛,佛魔本來一線隔,非魔即是佛;真真假,假假真,真假識透便超塵,借假速修真。」
【簡釋】 修行:一般乃言依某一教門宗派的方法去行持實踐。實指依正法(天命心法)的路線去行持實踐。 「道」:第一之「道」乃指天道所言之修行正法;而第二之「道」乃指一般所言之修行方法。
【分析】 此乃因一部份人以為,一切教門宗派所言之修行方法,其目的均是導人改惡遷善以成道;而自己已是依某一教門宗派的方法去行持實踐的人,故有此一問也。
【簡釋】 溯:探究也。 源根:指源頭與根本。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出:欲求人生得以改良進步而有所成者,首先必須探究其「道」之源頭與根本;故古德有云:「修行無別修,只要識路頭,路頭若識得,生死一齊休。」良非虛語。
【簡釋】 正果:佛家語,指修道成功的人;即指學習正道之人精修有得,謂之證果,因與外道盲修瞎煉之證果有別,所以叫做正果;果者,結實之義,是形容好像果子一樣的成熟。 旁門 :即外道,指旁側(不正)之道門,即指四果(術流動靜)旁門;凡是沒有天命真傳,無法超生了死,與成佛正果的均謂之旁門。 辨清:指辨別清楚。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說明:學習正道之人精修有得而證得之正果,與外道四果(術流動靜)旁門盲修瞎煉之證果有別;大學有云:「物有本末,事有終始,知所先後,則近道矣。」故此點實要辨別清楚。
【簡釋】 差之毫厘謬千里:出自西遊記 第六十二回:「差之毫釐,失之千里。」差者,錯失也;毫者,小數名,一釐的十分之一;厘者,釐之簡體字,小數名,分的十分之一;毫厘者,乃形容極微細之數(一些);謬者,差誤也;全意乃指相差一些,便相去很遠,比喻兩件事或物,其本質實相差很多;暗含稍有半點失誤,就會釀成大錯之意。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲說出:正果與旁門之「道」,其本質實相差很遠,若稍有半點失誤而辨不清的話,就會釀成大錯。#中庸第七章:子曰:「人皆曰『予知』;驅而納諸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。」
【簡釋】 盲修瞎煉 :盲者,指盲目,即喻言認識不清或沒有一定見解之意,乃言目不能見也,意指對某事物不認識或分辨不清;瞎者,指眼睛看不見,意指胡亂;修者,指研習而求進步也(砌磋);煉者,指以火熔製東西使之純淨堅韌也(琢磨);修煉者,意言砌磋琢磨,即精益求精也;全意乃指對某事物不認識或分辨不清而胡亂的精益求精以求有成。 枉費神:枉者,白白地,徒然也;費神者,指勞費精神;意指白白地勞費精神。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲指明:若對其「道」不認識或分辨不清,而胡亂的精益求精以求有成,實在白白地勞費精神,有損無益的啊!#論語子張十九第四章:子夏曰:「雖小道,必有可觀者焉,致遠恐泥,是以君子不為也。」故事:神通的價值。 〔有師兄弟二人,跟隨師父修道多年,一日師父二人下山參學,以增道力。二人辭過師父便一同下山,渡河後分道而行,相約十年後重訪師父,屆時於此河會合。別時,師兄問:「師弟將何去何從?」答:「參拜寺觀,訪求大德以增廣見地;隨緣渡眾,募化材資以修建道場;師兄,你呢?」師兄答:「不作他想,只求神通。」所謂人各有志,如是十年,已到相約之期,師兄弟同於河邊會合,互道別情,各有所得。如是師兄顯神通以渡河,一躍而過,師弟唯有費銀五毫錢以乘街渡;上岸時只聽見師兄揚揚得意的問:「師弟,你看看我所學得之神通價值如何?」師弟淡然的答:「其價值五毫錢而已!」〕
【重點】 一:溯源根。〔溯者,覺也;源根者,念頭也。修道實為修心,乃於路頭(心路初頭)做功夫,即自覺心之源根者也; 師母慈悲:「修道無他憑一心,心無其心般若尋,聖凡兩路懸一念,幾微之間判人禽。」〕 二: 正果旁門。〔正果乃從正法修行而成,不離本心而以心為法;旁門乃由邪法修行而致,向外攀緣而以識為法。 恩師慈悲:「真修行,假修行,真假全在爾之心,一念萬法生;正道尋,邪道尋,正邪從來由己分,看誰目光深。」(調寄長相思)〕 三: 差之毫厘謬千里。〔俗云:「一失足成千古恨,回頭已是百年身。」能不慎之乎!〕 四:盲修瞎煉。〔盲者,亡其目,失覺也;瞎者,害其目,錯覺也;失覺錯覺而精益求精者,乃邪精進也。〕
【分析】 本詩乃指出修道主要者乃為修心,藉本覺而修成正覺,離心離覺則無道可修;故應辨清何謂正法、邪法?否則,盲修瞎煉枉費神者也。
【簡釋】 收圓 :收者,修也,整而聚之之謂也;圓者,(形)圓滿也;圓者,平均等齊,意指若有一物過於多長,則剋之而令其與各物均齊;滿者,無缺,意指若有一物過於缺少,則生之而令其無缺;由此可知,圓滿者,實相生相剋之境況也。另解作美滿、完善之意。(動)使之圓滿也;全意乃言整而聚之以使之圓滿也;其中有天演淘汰不良(滌除三毒)而達善惡分班之意。亦即萬殊歸於一本之意。 日:指時期。 三千六百左道:三千六百者,乃言其類數之多也;左道者,邪道也;凡是違背天命,索隱行怪者均謂之左道;意指三千六百數多種類之邪道。 七十二種旁門 :七十二者,乃言其類數之多也;旁門者,外道也;意指七十二數多種類之外道。 九十六種外丹 :九十六者,乃言其類數之多也;外者,乃言非正式的;丹者,乃言依成方配製的中藥;外丹者,指專以服食不正規的丹藥而作修煉之法門;全意乃指九十六數多種類之專以服食不正規的丹藥而作修煉之法門。 俱:全也,都也,通通也。 應時:順應時勢。 末世救劫:末世者,指衰亡的時代;又指三期末劫之世;救劫者,指挽救浩劫也;意言於這三期末劫之世而挽救浩劫也。 道海:指大道之浩瀚如大海之無涯無際。 茫茫:乃言廣遠而致一眼看不到邊之意。 根基深厚 :根基者,根柢和基礎也,乃指前生所修之福(施、戒、修);深者,很也,非常也;厚者,指不薄,凡是多的,濃的,重的通稱厚;全意乃指其前生所修之福非常之多,且作諸善業而招善緣,故其根基深厚也;所謂:「根深不怕風搖動,樹正何愁月影斜」。 祖德廣遠 :祖者,先代也;德者,恩澤也;意指先代所作之善行而恩澤於後代者也;廣遠者,指廣闊而長遠;全意乃言先代所作之善行非常之偉大,因而恩澤於後代非常之廣闊(指橫面之族支)與長遠(指直線之世代)。 萬難:極難也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,現今正遇上三期末劫,藉以將眾生之靈整而聚之以使之圓滿,天衍淘汰不良而達善惡分班的時期;三千六百數多種類之邪道、七十二數多種類之外道、九十六數多種類之專以服食不正規的丹藥而作修煉之法門,通通順應時勢而現於世間了!全都自說其乃於這三期末劫之世而挽救浩劫之救世主。實是大道之浩瀚如大海之無涯無際,因其廣遠地而致一眼看不到邊,故此,誰是「真道」?誰是「假道」?真是難以分辨啊!若然不是其前生所修之福非常之多,且作諸善業而招善緣,及得其先代所作之善行非常之偉大,因而恩澤於後代非常之廣闊與長遠之人,實在極難求得有天命而聖聖相傳,修之行之則能超生了死之「先天大道」。所謂:「摸得根的成佛祖,摸不根的瞎修行」是也。
【重點】 一:道海茫茫,真偽難辨!〔大道無名,強名曰道;大道無形,強以圈形之。 恩師慈悲:「一個圈,眾妙竅,愚人聞之拍手笑,哈哈!那知曉,不笑不足以為道,因其空洞洞,令人難明懂。」〕 二: 若非根基深厚,祖德廣遠,萬難求得真道。〔佛云:「未成佛道,先結人緣。」又曰:「廣結善緣」;故求道乃和合三緣與衝破四難而得,誠不易也。詩云:「有緣份聞真機,無緣無份永沉迷;有志有恒立基業,無志無恒家難歸。」能不惜之乎!〕
【分析】 本段乃說出今值末劫收圓之日,除了真道應劫而降之外,然千門萬教,俱應時出現矣!誠乃:道海茫茫,真偽難辨!唯有和合三緣與衝破四難者,才可求得真道者也。
【簡釋】 深究:細心查究。 持:堅守不變也。 假善:指內藏三毒之善行。 卑夫:指低下而無知的人。 真金:指真純之黃金。 金銅之別 :金者,指黃金的簡稱,係金屬化學元素之一,質軟,色黃而赤,故通稱黃金或赤金,價值極貴重,可製首飾或貨幣等用;銅者,金屬化學元素之一,色赤,有光澤,近似黃金,富延展性,和別的金屬相合,則成青銅或白銅,為用很廣,可製各種用具;意指赤金與赤銅之色澤及重量相若,然其本質實有很大之分別也。 大眼光:大者,真也,實也,澈底完全也,又人得一理為大(率性),指澈底完全的率性;眼光者,指眼力,見識;全意乃言以澈底完全率性之眼力所及而得之見識,即真理之見識。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲承上文而再言:是以各位欲求人生得以改良進步而有所成者,必要細心查究其「道」之理,其「道」之理若然明白,則其「道」之屬真屬假可知也。否則,堅守不變的以為內藏三毒之善行,就是有天命而聖聖相傳,修之行之則能超生了死之「先天大道」,正如低下而無知的人以為赤銅就是赤金一樣,此實因其根本不認識什麼才是真純的黃金也;若然希望分辨清楚何謂赤金?何謂赤銅?何謂「真道」?何謂「假善」?則非具有真理之見識不可者也。
【重點】 一:是以諸位修道,要深究其理,理明,則真假明矣。〔 活佛恩師云:「道者理也,不明理,焉修道?故欲修道,必先明理;明理之法無他,全在有疑必問而已。惜乎世人,皆恥下問,以故愈疑愈迷,迷而不悟,離道遠矣。」由是可知學道修行,首要虛心求教;顏子 之以:「有若無,實若虛,能問於不能,多問於寡」之心而學道,故成其「聞一知十」之大智也。大德云:「才入門頭,一字未明裝修道,人前誇海口,處處稱高手,瞞得過同儕,耽誤年壽,勸學人爾把這自作聰明一筆勾。」〕 二: 持假善以為真道。〔古德:「雄談博辯遠緣因,莫把黃銅喚作金;脫略語言文字外,方知佛祖以傳心。」真道以真心為緣因,假善以業識為緣因;雄談博辯乃業識所流轉,佛祖傳心乃真心所流轉;兩者雖同為緣因流轉所成,然其實有真假之別者也。〕 三: 非大眼光者不可。〔大眼光乃修慧業而得,故吾人必須低心以求正法而修而行而了,切勿自以為是而固執末法者也。〕
【分析】 本段乃承上段所言:憑「根基深厚、祖德廣遠」之福業方可得逢真道;然既逢真道,若不虛心求教以修慧業,則難明理以進,是以諸位修道,要深究其理,理明,則真假明矣。
【簡釋】 固守:指堅固的防守。 正法:本佛家語:佛法共分為三個時期,即正法時期、像法時期、末法時期。由釋迦牟尼佛 成佛的時候算起,叫做正法時代,總共一千年,過了這一千年,叫做像法時代,總共也是一千年,又過了這一千年,叫做末法時代,總共是一萬年。正法時期:正者証也,佛雖滅度,法儀未改(指天命心法之傳承),有教,有行,有証果者;像法時期:像者似也,此時期,有教,有行,但証果的人已經很少;末法時期:末者微也,此時期轉為微末,只有教而無行,更無證果者。此處指得之修之行之了之而能證果之真理道法,即教外別傳,不立文字,直指見性之心法(天命心法)也。 耶:疑問詞,和語體“嗎、呢”相同。 末法:本佛家語,出處同正法條;此處乃指得之修之行之了之而不能證果之末下方法。 且:還是也。 細心:指心思精密周到。 審辨:指審問明辨。 參禪念經 :參禪乃指參話頭,如參「念佛是誰」一句;念者,乃指念誦,乃言意念與口誦;經者,乃包括仙佛聖的洪名或是經咒;此乃凈化口意二業之功夫。全意乃指以心參話頭與以意念口誦仙佛聖的洪名或是經咒之凈化口意二業的功夫。 禮相拜佛 :禮拜者,指低頭拱手行禮或兩手扶地跪下磕頭,此乃凈化身業之功夫;意指以身禮拜形相之仙佛聖像之凈化身業的功夫。 修法:指修行的方法。 三聖 :三乃言三教,指儒釋道;聖乃言聖人,指理想中最高的人格;意指於儒釋道三教中,修行至理想中最高的人格者,即儒曰聖賢,釋曰佛祖菩薩,道曰仙真。此處乃指儒家之至聖孔子,佛家之佛陀釋迦牟尼,道家之道祖老子。 作風 :指特有的技巧手法或風格。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲再而提問:吾等現時堅固的防守所信、修、行之「道」,是得之修之行之了之而能證果之真理道法?或是得之修之行之了之而不能證果之末下方法?還是再次心思精密周到的審問明辨一番:以心參話頭與以意念口誦仙佛聖的洪名或是經咒之凈化口意二業的功夫、以身禮拜形相之仙佛聖像之凈化身業的功夫,以上等等修行的方法,是否儒家之 至聖孔子,佛家之佛陀釋迦牟尼,道家之道祖老子等三教聖人所修行之風格?
【重點】 一:正法耶?末法耶?〔正法乃無為而以真心為法;末法乃有為而以識心為法。〕 二:且細心審辨審辨。〔細心乃指吾人之真心;審辨審辨乃為修慧之正途;佛言:「聞、思、修」以成慧者也。〕
【分析】 本段乃指引吾人細心審辨審辨:吾人所固守之道,正法耶?末法耶?且其修法是否合乎三聖之作風?
【簡釋】 若:像也。 正法隱後:隱後者,指隱匿以後;意指正法時期已過。 「化善法」:指感化向善的方法。 紅陽末法 :紅陽者,亦稱為紅陽劫期,應於中國商帝乙,即周文王時代至清末民初時止,共有三千一百十四年。此期 上帝亦根據人所犯之罪惡之輕重,定下十八劫,名為赤明火劫,均以烈火戰爭為害; 上帝 不忍善惡不分,玉石俱焚,所以又將天道降世,道傳師儒,派阿彌陀佛掌天盤,姜尚掌道盤,釋迦佛 掌教盤,如是師儒代天傳道施教(三代以下,道在師儒,故稱有道明師,無道妄師),使原靈在世得以躲劫避難,出世超生了死。是期道劫並降,佛家應運,善良之人,進入道中,惡孽之輩,打在劫內,亦渡回二億原靈。何謂紅陽?按紅陽時代,道運的方位在南方,在天為亨正,在地為夏天,南方在五行中屬火,火在五色中屬紅,故名紅陽。紅陽末法者,乃指 釋迦佛應運時之末法期也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲繼而說出:像吾等所堅守不變之修行方法,實在是正法時期已過之「感化向善的方法」,全都是釋迦佛應運時之末法期的修行方法,此為得之修之行之了之而不能證果之「末下方法」啊!
【重點】 「化善法」。〔乃言只於行為上所下之功夫,實為作因得果之福業,非超生了死之心性究竟法也。〕
【分析】 本段乃指出正法隱後之「化善法」,乃紅陽末法期之「修福道法」耳!
【簡釋】 大運:指天數運轉之大數。 白陽:亦稱為白陽劫期,應於民初時代(民國十八年夏至日起,時午未交替之際),一直到將來一萬零八百年未會終止。此期 上帝 亦根據人所犯之罪惡之輕重,定下九九八十一劫,名為延康風劫,就是以罡風為害,像鈾和氫的原子、核子彈,以及彗星相撞等; 上帝不忍善惡不分,玉石俱焚,所以又第三次將天道降世,道傳庶民,派彌勒古佛掌天盤,濟公活佛與月慧菩薩掌道盤,至聖先師 掌教盤,如是天命明師代天傳道施教,普渡三曹,繼天立極,代天宣化,萬教歸一,使原靈在世得以躲劫避難,出世超生了死。是期道劫並降,儒家應運,善良之人,進入道中,惡孽之輩,打在劫內,務期九十六億原靈皆能返本還源,歸家認 ,完成收圓。何謂白陽?按白陽期道運由南方轉到西方,在天為利正,在地為秋季,又西方在五行中屬金,金在五色中屬白,故名白陽。真經有言:「紅陽了道歸家去,道轉白陽彌勒尊」。 復起:與復興同,指衰敗以後重新興起。 火宅:佛家語,法華經說:「三界無安,猶如火宅。」意謂三界好像是一所被火燒的房子一樣,人們住在裡面,苦不堪言,喻煩惱世界;此處指有起火生煙之「俗家」而言,即庶民也。 應運:指順應時世的機運。 大開普渡 :大者,異常也;開者,放寬也;普者,博大周到;渡者,從此岸(凡)到彼岸(聖)也。以往三代以上,道在君相,三代以下,道在師儒,均是單傳獨授;現屆三期末劫,天道降世,道在庶民,一般善男信女皆可求道,意指降天道以廣行度世也;全意乃指異常放寬的降天道以廣行度世。 萬教同歸:萬教者,指眾多的教門;同歸者,指共同歸於大道;意指千萬教門共同歸於大道;詩云:「道法三千六百門,門門各執一苗根,唯有些子玄關竅,不在三千六百門」。 朝野:喻政府與民間;此乃指官員與平民。 悟道修行者:悟道,指了解某一教門宗派的義理;全意乃言了解某教門宗派的義理而依其方法去行持實踐的人。 酣睡:酣,音含;指熟睡不醒。 做夢 :做者,作也;夢者,一指人在睡眠中因身體內外所受的剌激而起的幻象及錯覺;另比喻不切實際,不能實現的事物;全意乃指作一些不能實現的幻想。 及早:趕快也。 惺:指內心的靜悟。 訪找:訪者,調查也;找者,尋覓也;意指查訪與找尋。 認祖歸根:認者,識別也;祖者,指宇宙之始創者,即 皇也;歸者,回返也;根者,原本也;全意乃指識別 皇 之真面目而回返原本之境也;即回返反理界者也。 共結道果:共者,一同也;結者,一指構成;另指植物得成果實;道果者,道是菩提;果是涅槃;指證道得果之意;全意乃指共同結成證道得果也。 低心:指放下傲心,即謙虛也。 固執:指頑固不肯變通。 遺恨千古:遺恨者,指至死仍感到不稱心或悔恨的事情;千古者,指時代久遠,即悠長的歲月,多用於追悼死者;意指在悠長的歲月中,因作了此事而至死仍感到不稱心或悔恨也。 良可慨耳:良者,真的之意;慨者,悲傷,感歎;意指真的可謂悲傷而感歎啊!
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:現今天數運轉之大數已轉至彌勒佛 應運之白陽期,正法時期所傳得之修之行之了之而能證果之真理道法,在此末法衰敗時期再重新興起,庶民得以順應時世之機運,異常放寬的降天道以廣行度世,所謂道降庶民也;並且亦是千萬教門共同歸於大道之時期到了。祈望了解某教門宗派的義理而依其方法去行持實踐的官員與平民等人,不要再在熟睡不醒之中作一些不能實現的幻想;應趕快使內心靜悟起來,查訪與找尋覺行圓滿之三界導師(救世主),從而求得天道,藉以修之行之了之而能回返反理界,共同結成證道得果。假若因為不肯放下傲心,一時間頑固而不肯變通的話,將會在悠長的歲月中,因作了此事而至死仍感到不稱心或悔恨,這樣真的可謂悲傷而感歎啊!
【重點】 一:訪找明師。〔 恩師慈悲:「天道由來單獨傳,萬中無一窺真源,幾多為覓明師去,踏破鐵鞋空手還。」〕 二:認祖歸根。〔大德云:「從來菩薩不離身,自家昧了不相親;若能靜坐迴光照,便見生前舊主人。」〕 三:共結道果。〔此乃普渡三曹之大乘道法,非自了漢之小乘道法。〕
【分析】 本段乃指明:現今已屆白陽劫期,天道應運降世,大開普渡,正是千載難逢之機;故望吾人及早惺來,訪找明師,認祖歸根,共結道果。
【主題】 正法與末法。
【主旨】 捨末法而求正法。
【簡釋】 參考:指作為查考之用。
【分析】 此處乃指以下之文,乃為舊本「天道真理講義」全書之其中一篇,實為廿一課以外之文;因其內容與本課相合,故加入本文末段以作為查考之用。
【簡釋】 剖明:剖者,分析也;明者,清楚也;意指分析清楚也。 頓:指頓教所言頓悟之法,乃言不歷階梯漸次,直指本源,直說究竟妙理,頓時使人覺悟的教法,即指立刻速成的教法。 漸:指漸教所言漸次覺悟之法,乃言由淺入深,逐漸使人覺悟的教法,如先說小乘後才說大乘者是,即指逐漸成功的教法。 末:即末法。 三乘道法:乘者,指佛學的深淺,等級; 中國古時以四馬駕一兵車曰乘,而法華經譬喻品 中載:「一長者以羊車、鹿車、牛車利誘那些沉溺在嘻戲的孩子逃離火宅,最後終賜與大白牛車。」由此可知乘即交通工具,可載人物由甲地至乙地;三乘者,即指有上、中、下等級之交通工具,而分出載人物之多少與途程之遠近而別也,此乃比喻佛所說之方便法與究竟法;道法者,指修行方法;全意乃指上、中、下三種不同深淺、等級(方便法與究竟法)之修行方法。
【意譯】 此段乃分析清楚立刻速成的教法、逐漸成功的教法、不能證果之末下方法等,上、中、下三種不同深淺、等級(方便法與究竟法)之修行方法:
【重點】 頓、漸、末三乘道法。〔法分上、中、下三乘者,乃以應眾生不同之慧根,所以有速成之頓法,循序的漸法,方便法與究竟法之別,使各慧根不同者能各適其式,各隨其緣而修以達悟境;其之所以分三乘者,乃眾生因理、氣、象三界之重點不同而別也。上乘法乃道統真傳,天命明師點道傳玄,口授心印,不立文字,不形相,全憑心意用工夫,一世修一世成之頓法;此法乃自古不輕傳, 孔聖 得之頓然覺悟而修之以成聖。中乘法乃漸法,是多世修多世成;因未識本心,不能達究竟,若只靜坐觀心,或搬運調氣,不知關竅,容易走火入魔,即使幸而成功,由於只究天地造化之理,不出陰陽二氣,還受陰陽五行所拘,無法脫輪迴果報,故只成賢人、氣仙。下乘法乃修福之法,要知修福不同修道,迷人以為修福就是修道,其所作盡屬有為;住相布施,種因望報,未是真善,焉能超脫輪迴,唸經行善而求望報答,只修來生福報,福盡仍墜輪迴,所以是下乘法也。〕
【分析】 本段乃分析清楚頓、漸、末三乘道法之引題。
【簡釋】 頓法一指:頓法者,指頓教所言頓悟之法;一者,真理也;指者,指點也;意指頓教所言頓悟之法,乃以真理指點吾人。 直了成佛 :直者,指直接;了者,指了道;成者,指成就;佛者,指正覺;全意乃言直接了道而成就正覺也。 上乘 :一指大乘的別名,大乘者,梵語摩訶衍,華譯為大乘,即菩薩的法門,以救世利他為宗旨,最高的果位是佛果。另指,高深的道理,又世稱上等事物為上乘。此處乃指三乘道法之上乘頓法(究竟之法門)也。 遵規守戒 :遵者,依循也;規者,指規針(修行方向);守者,堅持也;戒者,指戒律(修行方法);全意乃指依從規針且堅守戒律(渡己)。 渡世化人:指普救眾生(渡人)。 淡功名 :淡者,指淡泊,寧靜寡慾也;功名者,指功績和名譽;意指淡泊功績和名譽。 輕利祿:輕者,指輕視,輕蔑不加重視也;利祿者,指利益和官位(權位);意指輕視利益和權位。 效聖法賢 :效法者,指倣效他人的法則;聖賢者,指德才圓滿的人;全意乃指倣效聖賢待人接物處事的法則。 不假虛偽:假者,借也,憑藉也;不假者,不憑藉也;虛偽者,指不真實的,即言有為法也;全意乃言不憑藉有為法。 十五祖王覺一 夫子:「大道分明在心頭,有作有為盡下流,識得當前真凈土,萬部丹經一筆鉤。」 修:指研習而求進步也。 超生了死 :超者,超脫陰陽二氣之輪迴;了者,一指通曉明白(了解),另指清理完畢(了結);生死者,分有分段生死(生命之歷程),與變易生死(念頭之遷流);意指了解何謂分段與變易生死,而了結生死以達超脫陰陽二氣之輪迴。又超者,超登佛國(得樂);了者,了卻塵緣(離苦);超生者,生菩提心;了死者,死虛妄心。又超生者,虛妄心不生;了死者,菩提心不死。全意乃指虛妄心不生而生菩提心以超登佛國,菩提心不死而死虛妄心以了卻塵緣也。 認祖歸根:認者,識別也;祖者,指宇宙之始創者,即 皇也;歸者,回返也;根者,原本也;全意乃指識別 皇之真面目而回返原本之境也;即回返理界者也。 名留人世 :指成道之聖名得載青史而留傳於世間受人稱頌。
【意譯】 此段乃先言明:〈第一〉頓教所言頓悟之法,乃以真理指點吾人,直接了道而成就正覺,乃三乘道法之上乘頓法也。凡是依從規針且堅守戒律的渡己,與普救眾生的渡人,淡泊功績和名譽,輕視利益和權位,倣效聖賢待人接物處事的法則,不憑藉有為法,如是研習而求進步,即可使虛妄心不生而生菩提心以超登佛國,菩提心不死而死虛妄心以了卻塵緣,更能回返理界以證品蓮,成道之聖名得載青史而留傳於世間受人稱頌。
【重點】 一:頓法一指,直了成佛。〔乃言直接了當的提高覺性之自然無為法,此乃入手之法。〕 二:超生了死,認祖歸根。〔妄念不起曰超生了死,坐見本性曰認祖歸根;超生了死就是外離一切相,見境不生境,認祖歸根就是內心不亂,心不住境;此乃修行之功。〕
【分析】 本段乃說明上乘道法:乃直接了當的提高覺性之自然無為法;只要不憑藉有為法而渡己渡人,修之,即超生了死,認祖歸根,道成天上,名留人世。
【簡釋】 煉丹:指道家以方術製成長生不死的藥。 打坐:乃言靜坐之有為法,佛家所言之轉法輪,道家所言之運周天也。 中乘:指三乘道法之中乘漸法。 齋戒:清除心的不淨叫做齋,禁身的過非叫做戒,齋戒就是守戒以屏絕一切嗜欲的意思。 清楚:明白而不含糊之意。 遠離財色 :遠者,避也;離者,去也;財者,指金、銀、錢幣、貨物等有價值物品的總稱;色者,指男女性的美姿色;全意乃言避去金錢物資與男女色之誘惑以免迷也。 氣功圓滿 :氣功者,指打坐煉丹之中乘有為法,此為煉精化氣,煉氣化神,煉神還虛之漸法;全意乃指修煉精氣神至美滿、完善之境界。 氣仙 :指氣界之神人,即六道中之天道,又名天趣,指造作天仙業因(修上等十善業)的人所走的道途,乃指欲界色界無色界等諸天之神人,因其依處在諸趣之上,故名為天,身有光明,故名為天,果報最勝,故名為天。 迷於酒色 :迷者,指心醉一事之意;酒色者,指一切有麻醉刺激口服物與男女性的美姿色,乃五戒之二,酒能亂性而喪智,色可失禮而犯淫;全意乃言心醉於酒與男女色之事。 不規不戒:指不依從規針且不堅守戒律也。 陰刑 :指陰司之刑罰(可參考地獄遊記)。 餓鬼道:指造作餓鬼業因(行中等十惡業)的人所走的道途,為六道之一,時常遭受饑餓的鬼類,其中略有威德的,便成為山林塚廟之神,能得祭品或人間棄食,無威德的,則常不得食,甚至口中因渴出火,故名餓鬼。
【意譯】 此段乃言明:〈第二〉吞服以方術製成長生不死的藥,及靜坐之有為法,乃三乘道法之中乘漸法。凡是明白而不含糊的守戒以屏絕一切嗜欲,避去金錢物資與男女色之誘惑以免迷,修煉精氣神至美滿、完善之境界者,可以成為氣界之神人;假若心醉於酒與男女色之事,不依從規針且不堅守戒律,身死之後將會受盡陰司一切之刑罰,再而打入餓鬼之道途。
【重點】 一:煉丹打坐。〔乃言藉有形丹藥與有意氣功之相住心有為法,此乃入手之法。〕 二:齋戒清楚,遠離財色,氣功圓滿。〔內修心慾謂之齋戒清楚,外修身慾謂之遠離財色,身心無慾謂之氣功圓滿;此乃修行之功。〕
【分析】 本段乃說明中乘道法:乃藉有形丹藥與有意氣功之相住心有為法,若然內修心慾與外修身慾而至身心無慾者,可成氣仙;否則,如迷於酒色,不規不戒,死後受盡陰刑,打入餓鬼道。
【簡釋】 念經:指意念口誦佛的經咒。 念佛:指意念口誦佛的洪名。 下乘:指三乘道法之下乘修福法。 真心實修 :真心者,指至誠的心;實修者,指踏實修持;全意乃言至誠的踏實修持。 紅塵福祿 :紅塵者,指繁華地方的塵垢,即言繁華之世實如塵垢,引伸為五濁(指命濁、眾生濁、煩惱濁、見濁、劫濁;命濁乃眾生因煩惱叢集,心身交瘁,壽命短促;眾生濁乃世人每多弊惡,心身不淨,不達義理;煩惱濁乃世人貪於愛慾,瞋怒諍鬥,虛誑不已;見濁乃世人知見不正,不奉正道,異說紛紜,莫衷一是;劫濁乃生當末世,飢饉疾疫刀兵等相繼而起,生靈塗炭,永無寧日。)之世也;福祿者,指人的生活快樂,身體健康,百事吉利;全意乃指於五濁之世中得享生活快樂,身體健康,百事吉利。 借佛盜名:指藉信佛之行而盜取善人之名。 畜生道:指造作畜生業因(行下等十惡業)的人所走的道途,為六道之一,即犯戒私竊、負債不還、殺生、不喜聽受經法、常以因緣艱難齋會等。
【意譯】 此段乃言明:〈第三〉意念口誦佛的經咒與佛的洪名,乃三乘道法之下乘修福法。凡是至誠的踏實修持,可以於未來的日子之中,於五濁之世中得享生活快樂,身體健康,百事吉利之福報;假若藉信佛之行而盜取善人之名,身死之後將會受盡陰司一切之刑罰,再而打入畜生之道途。
【重點】 一:念經念佛。〔乃言藉意念口誦佛的經咒與佛的洪名,以求感應修福之法,此乃入手之法。〕 二:真心實修者。〔一心一意而信有感有應者,謂之真心實修;此乃修行之功。〕
【分析】 本段乃說明下乘道法:乃藉意念口誦佛的經咒與佛的洪名,以求感應修福之法,一心一意而信有感有應者,可得來生紅塵福祿;否則,如借佛盜名,將來受盡陰刑,打入畜生道。
【簡釋】 術:乃言法術,指施法術者;凡書符念咒,駕霧騰雲,飛空步虛,踏罡步斗,呼雷遣將,撒豆成兵,五遁變化,降象走陰,七十二般法術者是。 流 :乃言週流,指浪跡天涯者;凡雲遊天涯,朝山禮像,募化十方,修寺建塔,醫卜星相,算數推測,能知過去未來,吉凶禍福,應驗如神,九流三教,諸子百家,口頭三昧,一切道流者是。 動 :乃言行動,指煉外動之功者;凡習一切拳腳、器械、硬氣功等武術,如擦掌撫拳,晒背反晴,餐霧服氣,採藥煉丹,服乳嚥精,站工坐跪,運氣發功,一切有作為,有象有形之道者是。 靜 :乃言寂靜,指修內靜之功者;凡隱菴入洞,靜坐觀空,數息止念,避穀煉形,有守泥丸,守尾閭,守穀道,守臍輪,有眼觀鼻鼻觀心,以血心作黃庭,以肝肺作龍虎,以心腎作離坎,有守兩乳之中,有修性不修命,有修命不修性,一切陽寡陰孤,盲修瞎煉之道者是。 四果旁門 :四果者,指修習四種(術、流、動、靜)邪法外道所結之果;旁門者,即外道,指旁側(不正)之道門;全意乃指修習四種(術、流、動、靜)邪法之不正道門。
【意譯】 此段乃再分析清楚修習四種:法術(指施法術者)、週流(指浪跡天涯者)、行動(指煉外動之功者)、寂靜(指修內靜之功者)等邪法之不正道門。
【重點】 術、流、動、靜四果旁門。〔此乃言以不正之邪法而修者,皆因其以不正之心(貪、嗔、痴)所至,故而落得旁門四果者也。〕
【分析】 本段乃分析清楚術、流、動、靜四果旁門之引題。
【簡釋】 喝符:指畫符火化混水以喝者。 唸咒:指誦讀咒語。 呼風喚雨:指能夠招致風雨的魔術。 邪教白蓮:指 白蓮邪教,乃中國的一個秘密教派,起於佛教的白蓮宗,元時最盛,白蓮宗乃南宋茅子元所創,提倡結社念佛,其信徒起初尚能遵守不殺生、不食酒肉,及持戒念佛之教規,故被稱為「白蓮菜 」。又本來是俗人的結社,信徒多為農民,日間耕作,夜間聚會,一旦不肖份子混入其間,即難免滋生弊端;加以,當時道教迷信彌漫鄉間,農民知識水準低,易受蠱惑而流於迷信。一般來說,白蓮宗的信徒對於淨土 的理論,多未理解,他們念佛的目的不在往生西方,而在求消災祈福;有些信徒信受邪說,陷溺於邪行,臭氣相投,形成集團。所以,白蓮宗發展至元代,已迷信紛滋。關於當時白蓮宗信徒的邪說邪行,在蓮宗寶鑑第十念佛正論篇 ,有詳盡的指陳,例如:(一)妄謂這邊肉跳某人來,那邊疼痛某事至,吉凶禍福,言是先知,貪求冥感,以奇怪惑人。(二)今愚人不明趙州茶話公案之意,竟以小便作趙州茶 。(三)今有一等愚人,道是飲酒食肉,不礙修行,行盜行淫,無妨般若,謗佛謗經,輕毀一切,如此者,滔滔皆是。(四)妄將眼眵鼻涕吃了,謂之修無漏;又有以秘精為無漏者,遞相傳習,壞亂正法,此是妖精鬼怪,夜聚曉散,吃菜食魔之徒,非是蓮宗弟子。(五)或搜鬼竅,或稱彌勒 下生,或謂諸天附體,或於燭光上見鬼神,或就香煙中能斷吉凶等等。光怪陸離,不一而足。元末,白蓮會盛行;初,欒人韓山童祖父,以白蓮會燒香惑眾,謫徙廣平永年縣(屬今河北省)。至山童,言天下大亂,彌勒下生,江南及江淮愚民皆翕然信之,復妖言謂山童實宋徽宗八世孫,當為中國主。綜上所述,可見白蓮教實起於韓山童對白蓮菜的利用,使白蓮菜教會變成以革命為目的的團體,而成為 白蓮教。而元、明、清,對於利用宗教造反的團體,不論是利用佛教、道教或產生於明、清之新興宗教,都一律稱之為白蓮教。當然,利用佛教的,如白蓮菜 之類的,自可稱之為「利用佛教之白蓮教」;其利用道教的,如法術、幻術、符咒之類的,自可稱之為「利用道教之白蓮教」;其利用新興宗教的,自可稱之為「利用新興宗教之白蓮教」。不論是那一種白蓮教 ,其本質都是政治的,因此,它雖有教之名,卻無宗教之實,因為它沒有宗教那種濟世救人的宗旨與理想,故,白蓮教絕非宗教。 輕則:指輕微者則會。 喪身亡家 :指個人之生命與整個家庭均會毀滅;此乃關乎外在之假相問題。 重則:指嚴重者則會。 靈性毀滅:毀滅者,指徹底地破壞、消滅;意指吾人之先天佛性由全體而變殘靈也;此乃關乎內在之真體問題。
【意譯】 此段乃先指出「法術」是指什麼呢?即是指畫符火化混水以喝與誦讀咒語者,其能夠招致風雨的魔術等等。如過去的白蓮邪教之類,只要一入其中,輕微者則會使個人之生命與整個家庭均會毀滅,嚴重者則會令吾人之先天佛性由全體而變殘靈者也。
【重點】 一:「術」。〔乃妄貪其法可得神通,此為因。〕 二:輕則喪身亡家,重則靈性毀滅。〔以致性心身皆受害而不神不通,此乃果。〕
【分析】 本段乃指出「術」乃妄貪其法可得神通之輩;如過去的邪教白蓮之類,只要一入其中,其為害輕則喪身亡家,重則靈性毀滅。
【簡釋】 朝山拜嶺:指宗教教徒到遠處參拜神佛。 雲遊天下:雲遊者,指漫游如雲,喻漫游無定所(多指僧道言);天下者,乃言上天之下,即指世間;全意乃言於世間中無定所的漫游。 修寺建塔:修者,指修葺;寺者,僧伽所居住的地方;建者,指建造;塔者,一種形高而尖的建築物,由五級至十幾級不等,藏遺骨的叫做塔(浮圖),不藏遺骨的叫做支提;意指修葺寺院與建造寶塔。 十方募化 :十方者,佛家語,指八方和上下兩方,即言各處也;募化者,指僧道沿門求人佈施錢物;意言到各處沿門求人佈施錢物。 醫卜星相:醫指江湖郎中;卜星相指江湖占卜觀星看相之術士;意指一切江湖方術之士。 善曉過去未來 :善曉者,指擅長知道;意指宿命通。 支配:支使分配。 墜入:指墜落而入也。 彀中:彀,音購;意指範圍之內或掌握之中。 耗時誤事:耗者,拖延;誤者,耽擱;意指拖延了寶貴時間與耽擱了生死大事。 落一個空:指沒有落。
【意譯】 此段乃指出:「週流」是指什麼呢?乃言到遠處參拜神佛,世間中無定所的漫游,修葺寺院與建造寶塔,到各處沿門求人佈施錢物;以及一切江湖方術之士,與修煉得至宿命通者。一般糊塗不明而心暗的人,假若受到他的支使分配,如是墜落而入他的掌握之中,則會拖延了寶貴時間與耽擱了生死大事,結果沒有落者也。
【重點】 一:「流」。〔乃妄貪其法可隨意自在以顯其能,此為因。〕 二:耗時誤事,結果落一個空。〔以致空負佳光,誤己誤人而落得不自在,此乃果。〕
【分析】 本段乃指出「流」乃妄貪其法可隨意自在以顯其能之輩;一般愚人,受到他的支配,墜入他的彀中,則耗時誤事,結果落一個空。
【簡釋】 採藥煉丹:採藥者,指隱士入山採取藥用植物;煉丹者,指道家以方術製成長生不死的藥(外丹);意指隱士入山採取藥用植物以方術製成長生不死的藥。 摩拳擦掌:指練拳腳之武術。 使槍弄棒:指練器械之武術。 運氣煉血:指煉氣功。 妄想:指非份的思想。 肉體長生:指色身不死。
【意譯】 此段乃指出:「行動」是指什麼呢?乃言入山採取藥用植物以方術製成長生不死藥的隱士,練拳腳及器械之武術家,煉氣功者;如是妄想肉體長生,皆是左道旁門,不能超生了死者也。
【重點】 一:「動」。〔乃妄貪其法可使肉體長生,此為因。〕 二:皆是左道旁門,不能超生了死。〔以致誤入左道旁門而不出生死輪迴,此乃果。〕
【分析】 本段乃指出「動」乃妄貪其法可使肉體長生之輩;皆是左道旁門,不能超生了死。
【簡釋】 打坐煉丹:打坐者,乃言靜坐之有為法,指佛家所言之轉法輪,道家所言之運周天也;煉丹者,指道家吐納導引之煉氣(內丹);意指道家所言運周天之吐納導引之煉氣。 肝肺為龍虎 :道家有煉魂制魄之說,乃修行之功夫。魂藏於肝,魄藏於肺,故肝肺乃言魂魄也;又言肝屬木,其色青,如龍見首不見尾之難以捉摸,施雲弄雨之難得天晴,故曰青龍,喻魂也;肺屬金,其色白,如虎之兇殘噬人,故曰白虎,喻魄也;是以道家修行有降龍伏虎之說。此處乃言誤將煉魂制魄,降龍伏虎之意作為煉氣以調肝肺也。 血心作黃庭:血心者,即肉團心,此心但有形質,全無知覺,衹作血液循環運動;黃庭者,乃道家經典名,乃丹經之一,道家所重者煉丹,丹乃人之至寶(元神),故黃庭又常喻指人之元神(道心);全意乃言誤以肉團心作為道心也。 吐納運氣:指道家深呼吸的修煉方法。 抽填 :指抽坎填離,身不動、氣定,腎水上升,抽坎中之一陽謂之抽;心不動、神定,心火下降,坎中一陽補離中一陰謂之填;蓋人未生前,性本善良,為乾( )性坤 ( )命,屬先天乾南坤北;出生之後,落於後天,為物慾所蔽,氣稟所拘,乾失中爻變為離( ),坤失中爻變為坎( ),屬後天離南坎北,因此由乾性坤命變為離性坎命;乃指中乘法於打坐時離火(心火)由前往下降,坎水(腎水)津液由後(漕溪)往上升至舌底,意欲水火相濟,恢復乾性坤命,返回先天;此乃道家抽添搬運之修煉功夫。 修性不修命,修命不修性 :道家有性命雙修之說,乃修行之功夫;乃言從離性坎命而恢復乾性坤命,以返回先天也。又,性者,屬先天,就是元始真知、先天本來靈性;命者,屬後天,乃人所稟受若貴賤壽夭之運程;故性命者,乃吾人之生命也,欲生命活得有內涵(內覺無人無我)與意義(外發大慈大悲),必要性命雙修;性須率,命須了,率性以立命,了命以見性,故曰率性之謂道,了命之謂德也;率性而不了命則道不現,了命而不率性則德不立,故曰:「有道無德道中之魔,有德無道空廟一座。」全意乃言,性命雙修而只偏修一端。如此定難恢復乾性坤命而返回先天,古人有云:「修命不修性,此乃修行第一病;修性不修命,一點靈光無處用。」誠不虛也。 孤陰獨陽:指孤陰不生,獨陽不長,修行要燮理陰陽方為正法;意指偏煉陰或偏煉陽而不行正法。 左旁之道:即旁門左道。 聖人心法:指修行正法(天命心法)。
【意譯】 此段乃指出:「寂靜」是指什麼呢?即是指運周天之吐納導引之煉氣者,或者誤將煉魂制魄,降龍伏虎之意作為煉氣以調肝肺,誤以肉團心作為道心;也有以深呼吸的修煉方法為抽坎填離,意欲水火相濟,恢復乾性坤命,返回先天,以為這就是道,修之就能超生;也有性命雙修而只偏修一端,偏煉陰或偏煉陽而不行正法,如是等等,均屬旁門左道,全都不是修行正法,不能超生了死者也。
【重點】 一:「靜」。〔乃妄貪其法簡便而偏執以修,此為因。〕 二:均屬左旁之道,皆非聖人心法,不能超生了死。〔以致偏修邪法而不出生死輪迴,此乃果。〕
【分析】 本段乃指出「靜」乃妄貪其法簡便而偏執以修之輩;均屬左旁之道,皆非聖人心法,不能超生了死。
【結論】 歷劫盲修瞎煉而儌倖有成氣仙、修羅之輩,宿緣關係,於此末運,皆應其業承其願而顯現世間,故曰:「萬教齊發」者也;於此末世,諸色眾類人等,亦各承其業願因緣,均應時出現,所謂:「有恩報恩,有怨報怨,有情報情,有仇報仇」;誠為五光各顯,十色互炫,百花齊放,千絲萬縷相纏,一切恩怨情仇,皆於此劫共了。混亂!混亂!就是現世之局面;若非佛緣根基深厚者,實難求得上乘正法而修而行而了而至滿圓。世人啊!可有靜心反思所行之路,可是正覺歸途?切勿頑固執迷,而錯失佳期,以誤今生良緣者也。
【簡釋】 俗云:指世俗人所說的。 「末劫殘年」 :末劫者,乃佛家語,劫乃梵語劫波的音譯,乃指大劫中「壞劫」之「劫難」,會有大火、大水或大風等的災變發生,能把物質世界以至禪定世界全部摧毀,即言浩劫;殘年者,指將盡或剩餘的歲月;全意乃指浩劫降臨時所將盡或剩餘的歲月。 躲:指隱藏避開。 歸宿:指最後的落和結局。
【分析】 此乃 院長大人慈悲以第一身作問,用以啟發眾人積極面對「末劫殘年」而求道化劫者也。
【簡釋】 世界末日:意指世界終了的一天;此乃指三期末劫。 危機:指危險的動機。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出:吾人所寄居之世界已到終了的一天,而其危險的動機亦不斷的呈現。
【簡釋】 倒懸:佛家語,指顛倒的懸掛,梵語盂蘭盆,華譯為倒懸,謂人生前作惡多端(顛倒),死後魂魄沉淪於闇道,有倒懸之苦,喻困苦已極。 萬民凄:萬民者,指眾多的人民;凄者,指悲傷難過;意指眾多的人民悲傷難過。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說明:全地球之每一角落的人們,受盡倒懸之苦,實在困苦已極,悲傷難過。
【簡釋】 桃源:山名,在湖南省桃源縣西南,山下有桃源洞,相傳即晉陶潛所記桃花源之遺蹟;世因稱可以避亂之地曰:「世外桃源」;喻避難的地方。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲說出:意欲尋求「世外桃源」以作避難之所,究竟可在那裡尋求得到?
【簡釋】 修天道:全意乃言求得修行正法(天命心法)而修、行、了,如是依天理良心而行之一條善路,則回「天」有「道」。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲指明:惟有求得修行正法而修、行、了,如是依天理良心而行之一條善路,方可回「天」有「道」,這樣才是最後的落和結局也。歌曰:「黃羊山下一個洞,能容十萬八千眾,先到之人得安穩,後到之人半路送;半路送,半路送,留待白陽作人種。」
【重點】 一:現危機。〔有危即有機,危(危險)乃言劫之禍害也,機(靈機)乃言道之妙用也。〕 二:倒懸。〔指劫之困苦,此劫困苦之成因乃眾生顛倒錯亂,故心經有:「遠離顛倒夢想,究竟涅槃。」之句,愿懺文 亦有:「凡是佛堂顛倒錯亂,望祈 祖師赦罪容寬」之愿。〕 三:桃源。〔指道之妙用;故 呂祖之玄機妙文有云:「大德自然天輔助」之語,大德即道之妙用者也。〕 四:修天道。〔求而修之方有所成。〕
【分析】 本詩乃言世界末日將至,天應世人所作之罪而降浩劫,其劫之困苦如倒懸之難耐,幸 天慈降道以顯其妙用,藉以進入桃源之地而避難,由是可知,惟修天道是歸宿者也。
【簡釋】 降臨:指從上而下,又來到也。 一髮千鈞:指一髮繫千鈞之重(卅斤為一鈞),出處乃韓愈與孟尚書:「其危如一髮引千鈞。」形容非常危險的事情,喻十分危急。 黑暗:喻公理湮沒,暗無天日,形容腐敗、醜惡。 渾濁:即混濁,喻事勢不清明,有如水的混濁。 烽煙:所謂烽煙起則邊寇興,乃喻寇亂之意。 宇宙:乃喻廣大之時空兩間之中;上下四方謂之宇(與世界之界同指空間),古往今來謂之宙(與世界之世同指時間)。 公墓:指公眾營葬死者的墓地。 狂奔 :狂者,指快速;奔者,指急走;意指無理性的快速急走。 悲觀:跟樂觀相反,指消極的厭世觀念,即對世事採取消極或失望的態度。 鮮紅的血:鮮紅者,指有光彩的紅色,意喻人之剛死所流的血。 綠野:指青綠色的曠野,即遠離市區之野外。 慘白的骨:慘白者,指暗淡無光的白色(灰白);意喻人之死後暴野的骨。 長途:指長遠的路途。 日暮途窮:指勢促途窮,已將絕望,喻一個人被逼得沒法子。 同胞:一指同一父母生的,一指同一國家或民族的人,此處乃喻同一 所生,同一宇宙內之眾生。 逃脫 :指躲避離開。 兇殘:指兇惡殘暴,全沒人性的。 安逸:舒適。 所在:指地點,即存在的地方。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲指出,世界終了的一天已來到了,在這非常時期所發生之非常危險的事情,實在十分危急,於同一階層的群體之中,已形成了全面的腐敗、醜惡,直是公理湮沒,暗無天日,全世界已充滿遍布事勢不清明的寇亂,廣大之時間與空間之中,變做了世人之公眾營葬死者的墓地;世界人類,都在向死亡邊緣上無理性的快速急走,人類於生命中已起了消極的厭世觀念,這是多麼驚慌可怕呀!人們之剛死所流的血,正染遍了青綠色的曠野!其死後暴野的骨,已堆滿了長遠的路途!面臨勢促途窮,已將絕望的同胞們,將如何躲避離開這兇惡殘暴,全沒人性的三期末劫?又向那裏去尋求舒適的、可以避亂的地方?詩云:「天是棺材蓋,地是棺材底,走了三千里,還在棺材內。」
【重點】 一:世界人類,都在向死亡的線上狂奔。〔世人迷如飛蛾撲火,終日營營役役而不知所為何事;故 呂祖於破迷篇 有云:「觀乎世迷之渾渾也,忽黯然而消魂,愴然而淚下,滔滔者背覺合塵,比比也迷真逐假;每日兮聲色煙酒是務,終朝兮貪嗔痴愛勿捨。不識此身寄蜉蝣於天地,渺滄海之一粟,四大皆空,百年短促;誰求一性之圓明,皆逞六根之歡欲。出沒於苦海之中兮而不知出,憂煎於火宅之內兮而不知憂;七尺髑髏,恣意濫貪貨利,一包膿血,長年苦戀風流。貧賤者,固朝忙夕忙,以營衣食,富貴者,亦朝忙夕忙,以樂享受;其用也雖兩般,然忙也只一樣,豈非栖栖兮,汨汨兮,一同忙至死而後休者乎?」〕 二:悲觀的人生,是多麼驚慌可怕呀!〔即以上之文所言:「人生如秋老的黃花」,人生至悲者乃無奈的絕望,前途一片灰暗,內心一片灰色,所謂:「灰色的人生」是也。〕
【分析】 本段乃說出劫難危如一髮千鈞之隨時爆發,如斯兇殘的浩劫,應如何逃脫?又向那裏去尋安逸的所在呢?
【簡釋】 柔腸萬折:柔腸者,指柔和的心性;萬折者,指寸寸的折斷;即柔腸寸斷之意,出處世說新語:「桓公入蜀,至三峽 中,都伍中有得猿子者,其母緣岸哀號,行百餘里不去;遂跳上船,至便即絕,破視其腹中,腸皆寸寸斷,公聞之怒,令黜其人。」意指腸子斷成一寸一寸的,乃形容悲傷至極。 完善:指完全而美善,即齊全而良好。 出路 :指通向外面的路,引伸為前途。 萬難:指極難也。 天無絕人之路:出處乃醒世姻緣傳第七十一回:「所以童奶奶 天無絕人之路,也還不至於十分狼狽。」意指人生的道路甚多,只要努力,不致走入絕境;即言只要人們努力,於冥冥之中,上天必不致使其走入絕境。 聖神大慈:聖神者,指 皇與諸聖賢仙真佛祖菩薩;大慈者,指大發慈悲;意指 皇 與諸聖賢仙真佛祖菩薩大發慈悲。 救世的寶筏:救世者,指救助人類;寶者,取之不盡,用之不竭曰寶;筏者,音伐,用竹木等物造成的排子,以渡人過河;又筏者,法也,指佛法,金剛經 云:「知我說法,如筏喻者。」喻佛法普渡眾生,有如水中的舟楫(法船),以作接引眾生由此迷岸而渡登彼覺岸之工具;寶筏者,指取而不盡,用而不竭之佛法,以作接引眾生由此迷岸而渡登彼覺岸之法寶也;全意乃言救助人類之法寶。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲承上文而說出,此為每一個人,都曾經為了此「浩劫」而悲傷至極的,也沒法想得出一個完全而美善的,可以通向外面的路,與齊全而良好的前途啊!在這萬難之中,只要人們努力,於冥冥之中,上天必不致使其走入絕境,因而 皇 與諸聖賢仙真佛祖菩薩大發慈悲,在末劫中,降天道,來作救助人類之法寶。
【重點】 一:天無絕人之路。〔所謂:「有感則有應」也,人不自絕其路,則天無絕人之路,故吾人切不可悲觀消極的自暴自棄,應積極的懺悔、求恩、行功、立德以了冤了愿者也。〕 二:降天道,來作救世的寶筏。〔寶筏即法船,性理題釋 第三十六課載:「法船這名詞,不過是個喻言,其實就是道,也無形象可見。」其實吾人一身就是法船,性是法,身是船,故依法而行船則能渡彼岸,率性以修身則可了死生者也。〕
【分析】 本段乃指出:在這萬難之浩劫中,天降大道,來作救世的寶筏。
【簡釋】 善男信女:與佛家所稱之善男子善女人同,意指修道的男子與女子。 靠天求佛:靠天者,乃言依靠真理也;求佛者,乃言尋求覺性也;意指依靠真理與尋求覺性。 投向 :投者,歸依也;向者,景仰也;意指歸依其所景仰的。 真命菩薩:指奉 皇真天命來辦理末後一收圓大事之真命菩薩,意言 師母月慧菩薩,即天命明師也。 懷抱 :一指蓄念(久已藏蓄的念頭,即指其所發之愿);一指抱在胸前(範圍之內,即指其所護持之力),意言進入其蓄念範圍之內,即言得其愿力所護持者也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲繼而說明,若要隱藏避開劫難的善男信女們!惟一的辨法:即是依靠真理與尋求覺性,投靠聖人的至道,即「性理天道」,歸依其所景仰的天命明師之蓄念範圍之內,給予其關懷救渡,才是大家的歡欣快樂的結局所在地。詩云:「一竅玄關十字中,主宰人身百骸功,若得明師一指點,即是蓬萊一仙童。」
【重點】 一:靠天求佛。〔吾人修道,切不可迷信,務必依靠真理與尋求覺性而修、行、了以至成道者也。〕 二:皈依聖道。〔聖道者,正法真道也;吾人修道,務須皈依聖道而修,切不可投靠四果旁門或末法者也。〕 三: 投向真命菩薩的懷抱裏。〔天命明師之弘願甚深,其所發之愿力,乃從自性流出,三世諸佛,皆依其愿力而成;龍華真經:「無愿不成佛與仙,仙佛無愿不調賢,金爐跪發宏深愿,愿授真言上九天。」吾人修道,若求有成,務要效天命明師之發愿者也。〕
【分析】 本段乃指明欲躲劫避難的惟一辨法:乃訪尋明師,求得天命心法,藉其愿力所護持,再而依靠真理與尋求覺性而修、行、了,如是得以成道,這才是大家的歡樂歸宿地者也。
【主題】 道與劫。
【主旨】 求道化劫。
【結論】 哀浩劫之來勢凶凶,嘆應劫之眾生恐恐,誠見者悲而聞者傷也!幸 天慈降道以救劫,孟子云:「天下溺,援之以道。」正此意也,正其時也; 皇有詩曰:「自古大道實難聞,得道必存修道心;身體力行功果證,共返仙鄉與瑤林。」吾等既已得之,宜踏實渡己渡人以化劫者也。
【簡釋】 肉體凡夫:肉體者,指人的身體,乃五蘊聚成(情慾之身),受業報所成者也(質性);凡夫者,指平凡的人,即迷惑事理和流轉生死的平常人;全意乃指五蘊聚成,受業報所障蔽而迷惑事理和流轉生死的平常人。 已滿心願 :即心滿意足,非常滿意也。 成佛:指學佛得證真果,即成就佛道;菩薩修六度萬行究竟圓滿而成就阿耨多羅三藐三菩提,叫做成佛。
【分析】 此乃一般凡夫之志,只求得能解救眼前之困,便滿心願;且對「成佛」之說不甚了了,故有此妄自菲薄之問。
【簡釋】 蓮座:指蓮華的台座,即佛座。 有德居:德者,良好的品行;有德者,此乃指修行之大德;居者,住也,坐也;意指要有良好品行的修行大德方可坐也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出:無極理天的蓮華佛座,只要有良好品行的修行大德便可安坐;正所謂:「皇天無親,唯德是輔。」
【簡釋】 丈夫:一般乃指男子的通稱;而佛家所指乃勇健之人,勇修正道,而不退轉修行者之稱;另指乃調御丈夫,是佛十號之一;此處意言能勤修正道,且遇任何魔難永不退轉之修士,即真修志士(大丈夫之志)。 豈可 :豈者,表示反問,與「怎樣、哪裏」的意思相同;可者,能夠也;意指怎樣能夠也。 自暴棄:即自暴自棄,暴者,賊害也;自暴者,指自己賊害自己;棄者,捨棄也;自棄者,指自己捨棄自己;出自孟子離婁上篇第十章: 孟子曰:「自暴者,不可與有言也;自棄者,不可與有為也。言非禮義謂之自暴,吾身不能居仁由義謂之自棄。」〔意譯〕:孟子 說:「自己賊害自己的人,自以為是,不可和他說善言;自己捨棄自己的人,甘居人下,不可和他作善事。凡說出來的話非禮毀義的,就叫做自己賊害自己;自己以為這身子不能存仁行義的,叫做自己捨棄自己。」意指自己棄絕能力及向上的機會。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說明:一個勤修正道,且遇任何魔難永不退轉之修士,又怎樣能夠自己棄絕能力及向上的機會;故孟子引顏子之言:「堯何人也,予何人也,有為者亦復是。」又,王守仁(陽明)於教條示龍場諸生之 立志章有云:「志不立,天下無可成之事,雖百工技藝,未有不本於志者;今學者曠廢隳隋,玩歲愒時,而百無所成,由於志之未立耳!故立志而聖則聖矣,立志而賢則賢矣。志不立,如無舵之舟,無銜之馬,漂蕩奔逸,終亦何所底乎?」
【簡釋】 末世一轉:末世者,指末劫之世也;一轉者,以一理而轉化;全意乃指以一理而轉化,則越過了末劫之世。 活佛界 :活者,真正、簡直也;又,生動也,喻自由自在之意;佛者,覺悟之義;界者,境地也;全意乃言真正自由自在之覺悟境地也。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲說出:只要以一理而轉化,則能越過得了末劫之世,便可享得真正自由自在之覺悟境地。
【簡釋】 凡胎:即肉體凡夫(迷)也。 換仙衣:換者,改變也,更改也,轉(轉識成智)也;仙衣者,指神仙所穿之衣裳,喻神人之體(覺)也;意言脫胎換骨,改頭換面而轉了神人之體(轉識成智而覺悟)者也。
【意譯】 此第四句乃院長大人慈悲指明:屆時每個肉體凡夫均可脫胎換骨,改頭換面而轉了神人之體,由迷而歸覺者也。
【重點】 一:有德居。〔德者,也,所謂直心就是道場;故孔子有云:「據於德」。詩曰:「人上有真人,十字街中尋,四門緊關閉,一心覓娘親。」〕 二: 丈夫。〔丈者,長度名,十尺為一丈,喻其高大也;夫者,漢子之稱;丈夫者,乃喻指其人志向高大,非一般凡俗之流所及者;故孔子有云:「志於道」。有曰:「丈夫非男兒,世間男兒無大志;大志非凡夫,天堂聖佛皆丈夫。」〕 三: 一轉。〔一者,真理義;故曰:「得一成理,失一成埋。」又云:「有理走遍天下,無理寸步難移。」轉者,主宰義;佛云:「若能轉物,即同如來。」又言:「迷時法華轉,悟時轉法華 。」一轉者,即俗云:「處理」之義,「處理」者,乃言以理而處之也;有曰:「問題無法解,唯以理處之。」故只可處理問題而不能解決問題者也。〕 四: 換仙衣。〔無衣之衣謂之仙衣,無體之體謂之神人之體,故仙衣本無衣可衣,緣乃神人之體乃無體者也;覺此者為神,迷此者為鬼,若妄執凡體為有,「假我」為我,必生罪業,如是仙衣豈可得換?六祖有云:「有我罪即生,忘功福無比。」〕
【分析】 本詩乃言修行有德方可居西天蓮座,只要立下大丈夫之志而不自暴棄,於末世中而能以一理轉化浩劫,自能達登活佛之境界,屆時每個凡人均可修成佛仙者也。
【簡釋】 首章:指第一次臨壇之第三課。 詳明:指詳細說明。 豬鴨之可貴:貴者,指價格高,與賤相反;全意乃言指一般世人均以為食用,故言其可貴也。 一文錢不值:指一點價值都沒有,即不值錢,賤也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲提示吾等,於第一次臨壇之第三課中已有詳細說明:世人自認之我,乃指吾人眾緣假和合而有之身,此乃「假我」,即吾人因後天作業而成,依成住壞空而變之色身,其體乃四大假合(假相:有形有象),其用乃有限而為(業識:見聞覺知運動);非但不能成就佛道,並且死後,尚不及豬鴨之可貴,一點價值都沒有,當然不能成佛。
【重點】 「假我」不能成佛。〔成佛要有相應之處方可成佛,佛為永恒之覺者,而假我乃無常迷識之業身,故而不相應者也。 師母慈悲:「此身原屬萬蟲窩,八苦相煎奈誰何,富貴功名花間露,轉眼黃土埋肢柯。」〕
【分析】 本段乃說明:吾人一般自認之我,乃無常迷識業身之「假我」,與佛之永恒覺者未能相應,當然不能成佛者也。
【簡釋】 佛賜:佛者,指 皇;賜者,給予,多用於上對下;意指上天所賦予。 「真性」:不假之謂真,不變之謂性,此真性即吾人本具的清淨心體。 耶教:一名 基督教,以猶太人耶穌基督為教主,教旨主博愛,宗派大別為舊教(天主教),新教(基督教),及希臘教。其教始於耶聖的開創,耶聖 于約三年多行道中感化了很多人,特別挑選的只有十二門徒,曾授十二門徒權柄宣揚天國福音、驅逐污鬼及治病;耶聖行使的神蹟、依預言被釘十字架三日後復活,復活後與門徒講說四十天之久然後昇天,令門徒具足信心。 儒教:即指儒家;乃言尊崇六經和 孔孟學說的人。 「明德」:出自大學一書;明者,形容詞,光明也;德者,直心()也;明德者,光明之德性也,即王陽明先生所謂:「天命之性,而自然靈昭不昧者也。」朱子 云:「明德者,人之所得乎天,而虛靈不昧,以具眾理而應萬事者也。」即指良心,乃上天所賦人人皆具的本性。 道教:奉元始天尊及太上老君為教祖的宗教;東漢張道陵所創。 「谷神」 :出自道德經一書;谷者,指空谷;神者,指真神;意言空谷中之真神,即指吾人之本性。 釋教:即佛教,指宗教的一種,始創者為印度釋迦牟尼,教義以無為主,而以超凡入淨,覺悟眾生為旨,信徒均出家披剃為僧,也有在家的,叫做帶髮修行, 後漢明帝時始由西域傳入中國,現盛行於東南亞洲一帶,近西方亦已興起。 「金剛舍利子」 :金剛者,指金剛石,其性堅利,堅故不為他物所壞,利故能損壞他物,故佛經常以之比喻堅利;以其形狀光澤透明,則又不沾絲毫塵染,故以金剛比喻自性,即取其堅利二義:堅則歷百劫千生,流轉六道,而覺性不壞;利則照諸法空,破無明障,無微不照。舍利子者,舍者性竅;利子,性靈也;舍利子即人人本具之生死玄關竅門,為天賦靈性於人所居之竅門。全意乃指吾人之本性也。 回教:所奉經典名可蘭經,盛行於中亞、北非、土耳其,及中國西北部一帶;回教又名回回教,是中國人改的,傳入中國為唐太宗貞觀 二年(西元六二八年),另一說為唐高宗永徽二年(西元六五一年);因是由回紇傳入(匈奴苗裔),故稱回教,土耳其一帶回教國家又稱回回國,故其教又稱回回教,在世界通用之名為穆罕默德教(因是穆聖所創),或伊斯蘭教(安拉指定之名),意即服從上帝,又號清真教,所建之寺名清真寺。 「真宰」:真者,永恒而清淨也;宰者,主持也(主宰);意指吾人之本性也。 哲學家:哲學者,指研究宇宙間一切原理原則的學問;意指研究哲學的人。 「不死之精神」:不死者,永生不滅也;精者純美;神者元神;全意乃指永生不滅而純美的元神,即吾人之本性也。 真理總名:總者,指概括全部的;名者,指人或事的稱號;全意乃言依最確實的義理而作一概括全部的稱號。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:吾等之所以能修成佛道者,乃因吾人均有一上天所賦予之不假不變的清淨心體,即吾人之本性也,此本性乃吾人先天本然永恒存在之靈性,其體乃真空無相(實相:無形無象),其用乃妙用無窮(妙智:能應萬法);成佛之說,乃指吾人之「真我」而言,非吾人之「假我」也。
此「真我」:於基督教乃稱之為「靈團」,於儒家乃稱之為「明德」,道教乃稱之為「谷神」,佛教乃稱之謂「金剛舍利子」,伊斯蘭教乃稱之為「真宰」,哲學家謂之「不死之精神」;若依最確實的義理而作一概括全部的稱號,則稱之為「佛性」。
【重點】 一:成佛之說,乃指爾「真我」而言也。〔「真我」乃吾人本然永恒之覺性,與佛之永恒覺者相應,故能成佛。〕 二: 在真理總名,即謂之「佛性」。〔真理乃無分別計較之絕對,故其名乃總而合之之名;眾生因起分別計較而致各執其稱謂,故忽略五教聖人與哲者於其不同之角度而起之標名者也。〕
【分析】 本段乃言明:吾人之所以能成佛者,因具有上天所賦予吾人之「佛性」,與佛之永恒覺者相應,故能成佛。此「佛性」於五教聖人與哲者於其不同之角度而各有標名,在真理總名,即謂之「佛性」。
【簡釋】 圓明:圓滿光明也。 無罣無礙 :罣是網罩義,喻無明煩惱蔽覆真心,如被羅網罩不得自由。礙是阻滯義,喻眾生執,阻礙正道,不得前進。意思是真心被了無明的蔽覆,事事妄為執(罣);對境生阻,觸途成滯(礙);故謂之罣礙。全意即指無有被物牽罣障礙而得自由自在的意思。 清靜無為 :清者,乃空虛純潔之意,無慾也;靜者,乃寂然安止之意,無情也;清靜者,即寂淨也;無為者,指不圖一己之私(慾),不逞一時之快(情),無有一絲人為之偽情偽慾,即自然也;全意乃言寂淨自然也。 云:「心非天邊明月鏡,性非雪裏開梅花,不住纖塵真空現,潔白無染光至華。」 良知良能:孟子盡心上篇:「人之所不學而能者,其良能也;所不慮而知者,其良知也。」良知者,即不待思慮而自然知之也;良能者,即不學而能,性所自能也;(指慧,故曰:能具眾理了解之謂慧)。 降入 :降者,自天上落下;意指自天上落下而入也。 人竅:指人之玄關一竅。 沉淪慾海 :沉淪者,指墮落,不能超升上進也,即陷入罪惡的、痛苦的境界;慾者,指內心喜歡而急滿足的願望(物質之貪慾);海者,指輪迴苦海之廣而無邊,深而無底也;全意即指因物質之貪慾而作孽,故沉沒於輪迴苦海中受報而不能超升上進也。 靈明 :靈者,活潑玲瓏也;明者,形容詞,光明也;意指活潑玲瓏而光明也,即吾人自性之妙用。 泯滅:指消磨淹滅。 永墮:墮者,落也,掉下也;意指永遠掉落也。 罪子 :指犯了過惡的原佛子,即罪人也。 陰鬼:即陰司之鬼,陰司者,指陰間所管理也;鬼者,指陰魂(陽魂為神,陰魂為鬼);意指受陰間所管理之陰魂。 復還:指恢復還原也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲說出,吾人這個不變不改的覺悟之性:「其本體乃圓滿光明,而無有被物牽罣障礙而得自由自在者;其妙用乃寂淨自然,不待思慮而自然知之,且不學而能也。」及其自天上落下而入人之玄關一竅,因物質之貪慾而作孽,故沉沒於輪迴苦海中受報而不能超升上進,隨將吾人自性之妙用消磨淹滅,永遠掉落展轉生死於三界六道之中,如車輪一樣的旋轉,無有脫出之期,成為 上帝的罪人。如是生存於世間則為迷惑事理和流轉生死的平常人,死亡之後則為受陰間所管理之陰魂,一靈佛性,永難恢復還原也!
【重點】 一:此佛性:「其體圓明,無罣無礙,清靜無為,良知良能。」〔其本體圓明而清靜無為,故能無罣無礙的發揮其良知良能之妙用;由是可知「佛性」乃為有體有用者也。〕 二: 沉淪慾海,隨將靈明泯滅。〔靈明乃「佛性」之妙用,因沉淪慾海而泯滅,如是變為「迷識」而有體無用者也;故世之稱其人「無用」者,實為其人之妙用不能發揮而已。〕
【分析】 本段乃指出吾人之「佛性」本為有體有用者,及其降入人竅,沉淪慾海,隨將靈明泯滅,永墮輪迴,為 上帝罪子;生即凡夫,死為陰鬼,一靈佛性,永難復還矣!
【簡釋】 一指:乃言指點傳授正法(以火傳火,以心印心)之意也。 蔽塞:指塞蔽聰明。 六萬來年 :指自開天闢地生人而至今時;自開天闢地前至天窮地盡後,其間謂之一元,一元共有子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥十二會,一會有一萬零八百年,子會開天丑會闢地寅會生人,現在午會告終,未會已起,故言六萬來年也。 性障:指本性所受三毒之障蔽。 截然燒斷:截然者,界限分明的樣子;燒斷者,燃燒而使之割離也;意指燃燒而使之割離得界限分明也。乃喻指以佛性之雷火(三昧真火)而燒斷無明假火,將「執迷」與「即覺」之界限顯得分明也;喻為當下破迷歸覺也。 日新又新:此乃 大學之傳十章之二釋新民章引湯之盤銘曰:「苟日新,日日新,又日新。」之句;苟者,誠也,果能之意;日者,一日;日日者,猶言天天;又日者,即謂繼續不斷之意;新者,滌其舊染(貪嗔癡)之污(毒)而自新,朱 註:「新者,革其舊之謂也。」即洗心革命之意。意譯:商湯浴盤上的銘詞說:「假如今天將那汙垢洗淨,就應該天天將那汙垢洗淨,更要繼續不斷的每天將那汙垢洗淨;身體是應該這樣清新,心地亦更應該這樣清新。」意指繼續不斷的改過自新,即精益求精的自求進步也。 恩師 慈悲:「日新又新苟日新,覺悟前非見真心,誰人無過過即悟,便稱世中人上人。」所謂:「頻浴身安頻慾病」,又云:「浴身容易浴心難」,故曰:「精益求精」也。 涵養本來 :涵養者,指深厚的身心修養工夫;本來者,指原來之面目,即吾人之本性也;意指對吾人之本性,於身心上作一深厚的修養工夫。 雲散日朗:雲散者,指烏雲散盡則天空清明(心清),日朗者,指日光朗照則陽光顯現(性顯);意言心清性顯也。#恩師 慈悲考題:「滿天大雨下烏雲;滿天烏雲下大雨。」那句合道? 重光:重者,音蟲,再次之意;意言再次發出光輝。 云:「無縫金鎖無縫塔,無縫鑰匙開開他,明師一點恩莫大,無價真寶放光華。」
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指明:吾等今次能夠得受奉天承運之活佛恩師 指點傳授正法,將蔽塞六萬來年之性障,以佛性之雷火(三昧真火)而燒斷無明假火,將「執迷」與「即覺」之界限顯得分明,當下破迷歸覺。於獲得修行正法後,再以繼續不斷的改過自新,而精益求精的自求進步,作為修行工夫;如是對吾人之本性,於身心上作了一深厚的修養工夫後,一日心清性顯,佛性再次得以發出光輝,此時此刻,吾人不是成佛的話,則又誰是得成佛道呢?
【重點】 一:截然燒斷。〔此乃重現性光之功,實乃藉天命明師指授而激發之覺惺妙力,如是當下得能破迷歸覺;佛云:「一燈能破千年暗,一智能滅萬年愚」,妙哉!妙哉!〕 二: 得道後,再以日新又新之工夫,涵養本來。〔未得而修是為盲修,得而不修始終不成。語云:「得道難,得道難;得道容易修道難;修道容易行道難;行道容易了道難,了道容易成道難;世上無難事,只怕有心人。」佛云:「若求真實用,須下死功夫。」詩曰:「了悟猶如夜得燈,無窗暗室忽光明,此身不向今生度,更向何時度此身。」〕 三:佛由誰成?〔 恩師慈悲:「一佛一眾生,眾生自有佛,自佛在性中,六門常出入,在耳為聽聲,在眼為視物,在鼻為辨香,在舌為言說,在身為動作,在意為思憶,六門常清靜,即是自佛出,六門若污濁,即是自佛滅,誰人解我語,當前即是佛。」〕
【分析】 本段乃說出吾等得受明師一指之時,當下即為破迷歸覺,只要再以日新又新之工夫,涵養本來而成正等正覺,自能成佛者也。
【簡釋】 況且:意乃更進一層的說法。 真心:指至誠的覺心。 修道者 :一般乃指發心進德修業的人;實指已求得修行正法(天命心法)而發心進德修業的人。簡而言之,指修行正道的人。 大功德 :大者,真也,實也,澈底完全也;又人得一為大(率性),意指澈底完全的率性。功乃指善行,德乃指善心;功者,指對某一事出盡心身之力而為謂之功;德者,常立仁義禮智信之道謂之德;功乃行於外,故曰行功;德乃立於內,故曰立德;意指行功立德也。全意乃指澈底完全率性的行真功立實德者也。 脫過末劫:脫過者,喻指不受影響之意;末劫者,乃指三期浩劫;全意乃言不受三期浩劫所影響。 即是:就是也。 豈是 :豈者,表示反問,與「怎樣、哪裏、難道」的意思相同;即難道是之意。 躲過:躲者,指隱藏避開,喻心不動而不執住;過者,超越也;全意乃指隱藏避開而超越也。 末劫年:意指浩劫的時代。 活神仙:活者,生動也,喻自由自在之意;神仙者,道家指得道成真的人,能長生不死,有變化不測的法術,即指天上之神人;意指自由自在得道成真的神人。 確屬:確者,指真實可靠;屬者,符合也;意指符合真實可靠的。 實在:的確、實際之情況也。 佛心感佛 :佛心者,指覺悟的真心,即道心;感者,指感通,乃言彼此精誠相感而心意相通;佛者,分內自性佛與外一切佛;意指以覺悟的真心而感通內之自性佛(心即是佛),即儒之「盡己之性」,與外之一切佛(佛即是心),即儒之「盡人之性與物之性」。 至時:指到了那時候。 自得:一指自然得到,另指自樂其樂;全意乃言自然得到自樂其樂之境。 美滿之果:美滿者,指極其滿足完美;果者,結局也;意指極其滿足完美的結局,喻指成得真果,即言功果圓滿而證得大道之意。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲再作更進一層的說法:凡是以至誠的心來修行正道的人,若澈底完全率性的行真功立實德的話,自可不受三期浩劫所影響,如此方為真正一個生動而自由自在覺悟的佛性也;這難道是非份的思想嗎?世俗人所說的:「若能隱藏避開而超越了浩劫的時代,即是一個自由自在得道成真的神人。」這是符合真實可靠的實際情況也。請以覺悟的真心而感通內之自性佛(心即是佛),與外之一切佛(佛即是心),到了那時候,自然得到自樂其樂之極其滿足完美的結局,即言功果圓滿而證得大道者也。
【重點】 以佛心感佛。〔佛云:「一切眾生皆有佛性」,又云:「心佛眾生,三無差別」,故曰:「鮮花敬佛,佛心拜佛」;又,傅大士云:「了本識心,識心見佛,是佛是心,是心是佛,念念佛心,佛心念佛。」 恩師 慈悲:「妙法在乎心,心誠自有感;無形而默運,佛光耀賢人。」又:「誠能智慧生,無畏可通神。」誠哉斯言也。〕
【分析】 本段乃說明:真心修道而有大功德者,自可脫過末劫,即是活佛;故此,只要以佛心感佛,至時,自得美滿之果矣!
【簡釋】 諭:長輩對晚輩、上級對下級的吩咐、囑咐。 收筆:收者,結束也;筆者,寫作,記述也;意指結束書寫也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲最後說出:囑咐了以上的話而結束書寫,再拜別了 皇而退壇。
【重點】 諭此收筆。〔凡事均要適可而止,切勿過與不及,所謂:「中庸之道」也;此乃言自性妙用之功者也。〕
【分析】 本段乃指出 院長大人慈悲,適可而止的囑咐了以上的話而結束書寫,再辭 駕而退壇者也。
【主題】 佛性。
【主旨】 活性作佛。
【結論】 不辨真假虛實謂之惑,惑而不能決斷謂之疑;吾等末世凡夫,智所不及,故疑惑重重。今幸得明師一指,點明心地,如是智光初現,再以日新又新之工夫,涵養本來,如此「活性」,定當「作佛」者也;怕只怕頑固執迷之輩,不信「眾生皆有佛性,眾生皆當作佛」之說,以致諸多疑惑,如是「死性不改」而沉淪慾海,一靈佛性,則永難復還矣!故仙佛有歎曰:「萬孽能從一悔休,迷途失足猛回頭,重磨慧劍除邪念,力挽狂瀾振末流,寒谷春明陰晦去,中天光彩亂雲收,諄諄只恐無恒子,故習依然大可憂。」諺云:「信得過,看得破,跳得過,不擔過;信不過,看不破,跳不過,得擔過。」誠非虛說者也;故曰:「斷疑則生信,信者則得救」,朋友!你可信麼?
【總論】 以上三課之文,皆論「末世」之理:第十課乃言「末世之修行道法」,以「正法與末法」之審辨而說明;第十一課乃言「末世之道劫並降」,以俗語:「天無絕人之路」,指出聖神大慈,在末劫中,降天道,來作救世的寶筏而說明;第十二課乃言「末世之脫劫成佛」,以「末世一轉活佛界」而說明者也。 其次,三課之文亦為應不同角度者而立言:第十課乃應「不曉真假道法之盲修者」而立,故示以:「細心審辨審辦所固守之道,正法耶?末法耶?」之問,而令其「捨末法而求正法」者也;第十一課乃應「不曉歡樂歸宿之悲觀者」而立,故示以:「靠天求佛,皈依聖道,投向真命菩薩的懷抱裏,才是大家的歡樂歸宿地」乃惟一的辨法,而其「求道化劫」者也;第十二課乃應「不曉成佛道理之小志者」而立,故示以:「今言爾能成佛者,以爾原有一佛賜之「真性」故耳!」,只要得道後,再以日新又新之工夫,涵養本來,自可「活性作佛」者也。 觀三課之次序,可見 院長大人之循循善誘:首示以「細心審辨正末之法」,而令其深究其理,此乃修道三方之「方向」;再示以「道劫並降」之理,而接引其皈依聖道,此乃修道三方之「方便」;後示以「佛心感佛」,至時而自得美滿之果,此乃修道三方之「方法」者也。
【簡釋】 朔風:指北風,喻浩劫之風。 吹:指氣的流動或推進。 兮:音奚,古時詩歌裏的助語詞。 雁 :又名鴻雁,候鳥,形似鵝(野生鵝),嘴微黃而長,背褐色,翼帶灰色,胸有黑斑,鳴聲嘹亮,善飛行,群居水邊,飛行時能自成行列,形如「一」字或「人」字,秋分後飛往南方,春分後飛往北方,故曰其德乃智與信;此喻識時達務者於求得真道後能信之而放下一切假相也。 南飛 :指秋分後飛往南方;秋分喻三期末劫之苦,南方屬火,火性炎上,喻理天之樂;意喻脫三期末劫之苦而登理天之樂者也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:於此浩劫之風正在流動推進之中,某些如雁之識時達務者,則於求得真道後,能信之而放下一切假相,故可脫三期末劫之苦而登理天之樂者也。
【重點】 雁南飛。〔識時達務為俊傑,放下不執為聖哲。雁飛行時能自成行列,形如「一」字或「人」字,含人得一為大之意,乃喻其明理者也;其知天時而知飛向,智也,老雁導引幼雁飛行,當中各雁互相護持,悲也。雁能悲智雙運而成其雁德,況吾人為萬物之靈!故應悲智雙運而成人之德者也。〕
【分析】 本段乃指出人於劫難當頭之時,一些俊傑聖哲之士,皆能如雁之識時達務而放下不執以避劫者也。
【簡釋】 塞外:指邊界上險要的地方;喻遭劫之地。 草:乃憑根而生,藉土而長者,指其執土不放也;喻下等之貧賤者執世間一切而不放也。 衰 :指事物由強盛而轉到微弱以至敗亡(衰敗、衰亡)。 群芳:群者,許多也;芳者,花也,乃憑根而生,藉土而長者,指其執土不放也;喻許多上等之富貴者執世間一切而不放也。 摧:破壞、毀滅也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:於遭劫之地,無論下等之貧賤者與上等之富貴者,因執世間一切而放不下,故均受浩劫所摧毀摧滅而至衰敗衰亡者也。
【重點】 草衰兮,群芳摧。〔 院長大人慈悲一曲:「風凄凄兮雨颼颼,同胞流野渾千秋;送衣施暖不受接,甘自沉淪增 愁。母親血乾誰去補?前人淚枯誰替流?良辰佳期實難逢,各須自渡斬朦朧。看淡世情修聖業,劫來豈分富與窮;莫悔當年不究理,物毀人亡兩空空!」(調寄送君)。〕
【分析】 本段乃說出一班執世間一切而不放之人,不論其為智愚賢否,或貧賤富貴者,均無法脫得浩劫之摧毀摧滅而至衰敗衰亡者也。
【簡釋】 擊龍泉:擊者,敲打也;龍泉者,寶劍名,又名龍淵;意指敲打龍泉寶劍,乃有感英雄無用武之地之無奈,其意乃:「自覺空有悲心與佛力,一時而獨自亦難挽此浩劫也。」此乃有一典故:馮驩(諼)傳之擊劍而歌。〔 孟嘗君為齊 相時,食客三千,乃置客舍三等以安食客,上等曰「代舍」,中等曰「幸舍」,下等曰「傳舍」。代舍者,言其人可以自代也;上客居之,食肉乘輿。幸舍者,言其人可以任用也;中客居之,但食肉不乘輿。傳舍者,脫粟之飯,免其飢餒;出入聽其自便,下客居之。前番雞鳴狗盜及偽券有功之人,皆列於代舍。所收薛邑 俸入,不足以給賓客,乃出錢行債於薛,歲收利息,以助日用。一日,有一漢子,狀貌修偉,衣敝褐,躡草履,自言姓馮,名驩(音歡),齊人,求見孟嘗君。孟嘗君揖之與坐,問曰:「先生下辱,有以教文乎?」驩 曰:「無也。竊聞君好士,不擇貴賤,故不揣以貧身自歸耳。」孟嘗君命置傳舍。十餘日,孟嘗君問於傳舍長曰:「新來客何所事?」傳舍長答曰:「馮先生貧甚,身無別物,止存一劍,又無劍囊,以蒯緱繫之於腰間,食畢,輒彈其劍而歌曰:『長鋏歸來兮,食無魚!』」孟嘗君笑曰:「是嫌吾食儉也。」乃遷之幸舍,食魚肉,仍使幸舍長候其動:「五日後,來告我。」居五日,幸舍長報曰:「馮先生彈劍而歌如故,但其辭不同矣。曰:『長鋏歸來兮,出無車!』」孟嘗君驚曰:「彼欲為我上客乎?其人必有異也。」又遷之代舍。復使代舍長伺其歌否。驩乘車日出夜歸,又歌曰:「長鋏歸來兮,無以為家!」代舍長詣孟嘗君而言之,孟嘗君蹙額曰:「客何無饜之甚乎?」更使伺之,驩不復歌矣。居一年有餘,主家者來告孟嘗君:「錢穀只夠一月之需。」 孟嘗君查債券,民間所負甚多,乃問左右曰:「客中誰能為我收債於薛者?」代舍長進曰:「馮先生不聞他長,然其人似忠實可任。向者自請為上客,君其試之。」孟嘗君請馮驩與言收債之事。馮驩一諾無辭,遂乘車至薛 ,坐於公府。薛民萬戶,多有貸者,聞薛公使上客來徵息,時輸納甚眾,計之得息錢十萬。馮驩將錢多巿牛酒,預出示:「凡負孟嘗君息錢者,勿論能償不能償,來日悉會府中驗券。」百姓聞有牛酒之犒,皆如期而來。馮驩 一一勞以酒食,勸使酣飽。因而旁觀,審其中貧富之狀,盡得其實。食畢,乃出券與合之,度其力饒,雖一時不能,後可相償者,與為要約,載於券上;其貧不能償者,皆羅拜哀乞寬期。馮驩命左右取火,將貧券一笥,悉投火中燒之,謂眾人曰:「孟嘗君 所以貸錢於民者,恐爾民無錢以為生計,非為利也。然君之食客數千,俸食不足,故不得已而徵息以奉賓客,今有力者更為期約,無力者焚券蠲免。君之施德於爾薛人,可謂厚矣。」百姓皆叩頭歡呼曰:「孟嘗君真吾父母也!」早有人將焚券事報知孟嘗君。孟嘗君大怒,使人催召 驩,驩空手來見,孟嘗君假意問曰:「客勞苦,收債畢乎?」驩曰:「不但為君收債,且為君收德!」孟嘗君色變,讓之曰:「文食客三千人,俸食不足,故貸錢於薛 ,冀收餘息,以助公費。聞客得息錢,多具牛酒,與眾樂飲,復焚券之半,猶曰:『收德』,不知所收何德也?」驩對曰:「君請息怒,容備陳之。負債者多,不具牛酒為歡,眾疑,不肯齊赴,無以驗其力之饒乏。力饒者與為期約;其乏者雖嚴責之,亦不能償;久而息多,則逃亡耳。區區之薛 ,君之世封,其民乃君所與共安危者也。今焚無用之券,以明君之輕財而愛民。仁義之名,流於無窮,此臣所謂為君收德者矣。」孟嘗君迫於客費,心中殊不以為然。然已焚券,無可奈何,勉為放顏,揖而謝之。史臣有詩云:「逢迎言利號佳賓,焚券先虞觸主嗔;空手但收仁義返,方知彈鋏有高人。」後因秦王 廣布謠言而令齊王疑之,遂收孟嘗君相印,黜歸於薛。賓客聞孟嘗君罷相,紛紛散去;惟馮驩在側,為孟嘗君御車。未至薛,薛百姓扶老攜幼相迎,爭獻酒食,問起居,孟嘗君謂驩 曰:「此先生所謂為文收德者也!」馮驩曰:「臣意不止於此。倘借臣以乘之車,必令君益重於國,而俸邑益廣。」孟嘗君曰:「惟先生命!」後果令孟嘗君復齊之相位。〕 泣悲歌 :泣者,指泣血,乃言眼裏哭出血來,形容極其悲慟;悲歌者,指因悲愁而高歌;意指因極其悲慟而高歌,有感英雄無用武之地之無奈。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:因有感英雄無用武之地之無奈,故敲打龍泉寶劍而極其悲慟的高歌;其意乃自覺空有悲心與佛力,一時亦獨自難以挽此浩劫者也。
【重點】 擊龍泉兮。〔寶劍擊而不揮者,喻不能發揮其妙用也;諸聖佛之妙力實非等閒,因何未能以其妙力以渡盡眾生?緣乃眾生未發心力,故不能相應而顯其效者也。修真訣 云:「眾生須自渡,佛祖不能渡,倘若能夠渡,已往佛無數;一切眾生類,總應盡得渡,何今世眾生,仍在生死窖,流浪四生內,不登神仙府;眾生須自渡,佛祖不能渡,速速自修渡,莫賴他佛渡。」 六祖惠能大師云:「迷時師渡,悟了自渡」又云:「只合自性自度!」〕
【分析】 本段乃表明劫難之浩大,實非單憑諸佛之力可以救渡,亦須眾生自渡方可成事;惜眾生迷而不惺,故有擊龍泉而感無奈之嘆。
【簡釋】 哀哀:一指悲痛(哀傷);一指死了人,表示心裏難過(哀悼);意指哀傷的哀悼。 生民:指人民。 塗炭 :塗者,指陷泥遭淹沒;炭者,指墜火遭焚燒;意言民之困苦,如在泥塗炭火之中也。 劫灰:指劫後的灰燼,指兵災後破壞的殘跡。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:很哀傷的哀悼,遭遇如在泥塗炭火之中之浩劫的人民,他們將會成為劫後的灰燼。
【重點】 塗炭劫灰。〔塗為混泥之水,炭為熾盛之火,所謂水火成災也;此災之害,非單指身命之受其毀滅,更關乎靈性之受其摧殘者也。〕
【分析】 本段乃說明於此浩劫中,眾生之性與命,均受其毀滅摧殘者也。
【簡釋】 寒氣:即寒流,指從兩極流向溫帶的潮水,能使其地氣候驟冷;喻浩劫之氣。 襲:侵也,逼也。 米珠薪桂:出處國策:「楚國 之食貴於玉,薪貴於桂。」比喻米食的價錢像珍珠,柴薪似桂樹,乃形容物價暴漲,人民生活困苦。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:當浩劫之氣侵逼人時,一切物價暴漲,人民生活將會非常困苦。
【重點】 米珠薪桂。〔觀古今中外戰爭之所以爆發,皆為貧富懸殊不均而起,權利慾望野心而致;平日專向珠桂等非實用之物而貪求,於米薪等實用之物而荒費,當劫難來時,珠桂則不能作米薪之應用,由是做成如斯之經濟劫者也。〕
【分析】 本段乃指明:當劫難來時,因米薪之短缺而致其價格如珠桂之昂貴。
【簡釋】 流浪:指因政治或災害原因,被迫離開家鄉或祖國;意即不能安居樂業而逃亡流轉到異地也。 遍地堆:堆者,一指物件積高,一指聚集;此乃指到處都是聚集而積高的死屍。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:到時人民將會不能安居樂業而逃亡流轉到異地,甚至喪失生命,如是到處都是聚集而積高的死屍。
【重點】 流浪死亡兮。〔乃言生之人則死而不得其所,亡之魂則輪迴六道而無所終者也。〕
【分析】 本段乃指出眾生屆時死而不得其所,屍骸遍地者也。
【簡釋】 吁嗟:吁音虛,嗟音遮,指憂愁的嘆息聲。 傷懷:傷者,悲痛也;懷者,心胸也;意指心裏很是悲痛。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲發出憂愁的嘆息聲,因其心裏很是悲痛者也。
【重點】 傷懷。〔惻隱之心,人皆有之,況聖哲仙佛耶!〕
【分析】 本段乃言明對此浩劫之禍害慘況,心裏很是悲痛而嘆息!
【簡釋】 慘痛:指悲傷得而使人難受。 何歸:何者,指哪兒;歸者,指歸宿,乃言最後的落和結局;意指哪兒才是最後的落和結局。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:因感人民遭此浩劫之苦,心中悲傷得非常難受,不知哪兒才是他們最後的落和結局?
【重點】 何歸。〔因無止境的作罪,故無止境的流浪生死而不知所歸者也。〕
【分析】 本段乃說出對眾生之無止境的作罪,而致無止境的流浪生死,心中悲傷得非常難受者也。
【簡釋】 斯世之苦:斯者,此也,這個之意;世者,指時局;苦者,指苦厄(事之難忍受曰苦,苦為內心所感;阻困曰厄,指三災八難而言,厄為外境所迫);全意乃指這個時局之苦厄,即言浩劫所成之苦況。 空前未有 :指以前不曾有過的。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指明:這個時局之苦厄,即言浩劫所成之苦況,實乃以前不曾有過的。
【重點】 空前未有。〔乃言是次三期末劫,實於十二萬九千六百年中,眾生由寅會而至申會,其間累積六萬餘年所作之惡而致,故曰空前未有者也。〕
【分析】 本段乃指明三期末世之劫難,乃非常浩大,其為空前未有者也。
【簡釋】 此民不救:此民者,乃指這些遭劫的人民;全意乃指若然不拯救這些遭劫的人民。 而救誰為:乃言則還要拯救什麼樣的人呢?
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:若然不拯救這些遭劫的人民,則還要拯救什麼樣的人呢?
【重點】 而救誰為?〔吾人要多反省應救些什麼人呢?乃苦海中之迷人也;誰呀?誰啊?自己呀!自己啊!與及「同是天涯淪落人,同是六道輪迴魂」之眾生者也。故今天道降世,乃普渡三曹,上渡天上河漢星斗,氣天諸仙;中渡人間芸芸眾生,有緣種子;下渡地府幽冥鬼魂,自己祖先。〕
【分析】 本段乃說明應此浩劫之迷人至為痛苦,若不救渡之,還有誰應救呢?
【簡釋】 茂田八叟:乃 院長大人之佛號之一。 壇樓:壇者,指用土木建成的祭台;樓者,指高敞的建築物;意指道場。 參謁:指進見。 再論:指再次研究。 理由:指理性的原由,即事物賴以存在或興起的根據(事情為什麼這樣做或那樣做的道理);此乃指天道真理。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲報出佛號,說明乃奉 皇之慈命來到道場,行過進見 上帝大禮之後,再次與吾等研究天道真理。
【重點】 再論理由。〔乃言每次降壇賜訓,均應安排三問之題而作答,而於問答之先,必示一段詩詞以作三題內容之綱領者也。如:第十三課所論「理氣象三天」而「回歸理天」;第十四課所論「天與人」而「天人合一」;第十五課所論「信仰」而「躬行所信所仰」;皆為本文詩詞所論「悲與智」而「悲智雙運」之內容,加以延伸者也。其意乃言:佛乃「大悲與大智」者,實因其能講澈「理氣象三天」且已「回歸理天」,其對「天與人」之關係亦一一洞明,更達至「天人合一」之境;此乃因其有正確之「信仰」,且能「躬行所信所仰」之故,如是方可「悲智雙運」者也。〕
【分析】 本段乃說出 院長大人是次臨壇,乃奉 慈命而再論理由。
【主題】 悲與智。
【主旨】 悲智雙運。
【結論】 佛有無上智,方可觀透浩劫之來因與後果之嚴重性;佛有大悲心,才能發出拯救眾生之弘願。吾等既為 活佛之徒,當效 恩師 之自覺覺他以成佛;現雖未能盡顯無上智,但可藉諸佛之明示,亦能觀得浩劫之來因與後果之嚴重性;今雖未能發出拯救眾生之弘願,但可先以「正理性」而立志學佛,如是經過自修自證,定能盡發「真感性」之大悲心也;由是可知,悲智雙運,人人皆能者也。
【簡釋】 佛:一指梵語佛陀的簡稱,華譯為覺者,即自覺覺他,覺行圓滿的大聖人;一指覺悟的本性。 居:住也,處於也。 天 :一指圍繞地球,羅列日月星辰的空間,(大氣層);所謂:「氣之輕清上浮者為天」,氣者,元素也,輕清者,密度小也。一指仙佛聖所居的地方(佛國),與六趣之天趣(氣天仙之國),是享受人間以上勝妙果報的所在。一指境地,乃光明之義,自然之義,清淨之義,自在之義,最勝之義。 位置:所在或所處的地方。
【分析】 此乃言一班對宗教略知一二,而又不甚了了之修行人,既已明白凡修道者,至死必可回天之說;然於不同宗教之記述上,對天之稱名,與其境地之描畫,則紛紜不一。另於直覺上以為「佛」是萬能,所謂佛法無邊,理應可以隨意在各天而住,為何經書上說,成佛必歸佛土?以上種種,欲知其詳,故有此一問也。
【簡釋】 至靜:指超越動與靜之境界。 無極宮:宮者,一指神仙的住所;舊指帝王的居室;又指高大寬敞的房屋;另指境地也;全意乃言超越陰陽二極之境地(無極聖境),即理天(無極之真空)也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出:自覺覺他,覺行圓滿的大聖人,乃住於超越動靜、陰陽境界之理天。
【簡釋】 永配:指永遠配合之意。 無死生:指超出生死之意。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說出:祂們乃永遠配合至高無上的主宰之靈而超出生死。
【簡釋】 氣象二天:即指氣天(太極之陰陽)與象天(皇極之萬有)也。 原有壞:壞者,毀也,敗也;意指原本就存有毀敗的不永恒狀況。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲說明:氣天與象天,原本就存有毀敗的不永恒狀況。
【簡釋】 運數:指運命氣數。 盡時:盡者,指達到極點;意指達到極點的時候。 終歸:到底、畢竟、結局也。 空 :徒然(白白的)也;虛無(沒有東西)也。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲指明:當運命氣數達到極點的時候,其結局畢竟是虛無者也。
【重點】 一:至靜無極宮。〔乃絕對真理之無極境地。〕 二:無死生。〔乃言超生了死,不為氣數所管之境。〕 三:氣象二天。〔乃陰陽萬有相對之有極境地。〕 四: 運數盡時。〔乃言有極循環,物極必反之境,是以還在生死之中者也。〕
【分析】 本詩乃說出諸佛乃住於絕對真理之無極境地,其為超生了死而永遠與 上帝合為一體者;然陰陽萬有相對之境原有毀敗之日,至時運數一盡則終歸空者也。
【簡釋】 諺云:諺者,指民間流傳的成語(諺語),其乃簡單、通俗、含意深刻的固定語句;云者,說也,所言也;全意乃指民間流傳的成語所言。 人上有人:指人身體上另有一真人之意,即言吾人之本性也。 天外有天:指氣象二天以外另有一天之意,即言理天也。 超越之人:超越者,指超登越過之意;超者,超登佛國,越者,越過塵緣;全意乃言超登佛國而越過塵緣之人。 「聖」 :指人格完善,且學問最高深的人;乃求得真道而修、行、了,以至成道者。 「佛」:指覺行圓滿而悲智雙運的人;乃求得真道而修、行、了,以至成道者。 「仙」:指淡泊無為而修煉成真的人;乃求得真道而修、行、了,以至成道者。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,引出民間流傳的成語所言:「人身體上另有一真人,即吾人之本性是也;而氣象二天以外另有一天,即理天是也。」此人身體上之真人,實乃一超登佛國而越過塵緣之人。此超越之人:儒家稱之為人格完善,且學問最高深的「聖人」;釋家稱之為覺行圓滿而悲智雙運的「佛陀」;道家稱之為淡泊無為而修煉成真的「仙真」;皆為求得真道而修、行、了,以至成道者。此聖佛仙,名雖不一,其意一也。
【重點】 人上之人,是為超越之人。〔養真集:「一人生來有一身,一身皆有一真人,真人靈妙通地,真人清靜無埃塵,真人自古不增減,真人從來沒死生,若能養得真人就,勝如貧子獲萬金。」 又詩曰:「人上有真人,十字街中尋,四門緊關閉,一心覓娘親。」〕
【分析】 本段乃以諺云說明:「人上有人,天外有天。」而引出人上之人,是為超越之人者也。
【簡釋】 天:此處乃指境地。 理:即理界,指無極之絕對真理。 氣:即氣界,指太極之陰陽二氣。 象 :即象界,指皇極之森羅萬象。 「理天」:指無極之真空;乃言絕對真理之境地。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:此等求得真道而修、行、了,以至成道者,其所住之境地,即為氣象二天以外之天,亦即所謂天有三天:理(無極之絕對真理)、氣(太極之陰陽二氣)、象(皇極之森羅萬象)之「無極真空,絕對真理之境地」者也。
【重點】 「理天」。〔乃:無極/不易/常而不變/無聲無跡/真空/性;即言合乎真理之境地者也。故此天乃無所不在,只要起心動念,揚眉瞬目,舉手投足,及視聽言動,行住坐臥皆不離真理者,均為理天也。〕
【分析】 本段乃指明諸佛所住之天,即天外之天,而引出理、氣、象三天之「理天」者也。
【簡釋】 無形無象:形象者,指形狀、相貌;全意乃指無有形象可見(眼)可觸(身)者。 無聲無臭 :聲者,指物體振動或人的口裏發出的音響;臭者,音修,(名)指通入鼻中的氣,即一切氣味之意;全意乃言沒有聲音可以聽(耳)得到,沒有氣味可以嗅(鼻)得也。 常而不變:常者,永恒也,即常行的道之意;變者,即變化,指有無相生滅的變易;全意乃言永恒而無有變化。 無生無滅:即指不生也不滅,是常住的別名,也是永生的意思。 天地:氣之輕清上浮者為天,氣之重濁下凝者為地,即指天覆地載之中的一切,喻一切萬物。 生育:指養育生長。 天主:指某境地之主宰。 明明上帝:明明者,無限光明也;全意乃言無限光明,至高無上的主宰;即本道通稱之 皇,儒家稱之維皇上帝,佛家稱之大日如來(西方佛母),道家稱之玄玄上人(瑤池金母),耶教稱之耶和華,回教稱之安拉,科學家稱為宇宙之自然力量(能)。 普渡之期:全意指降天道以廣行度世之時期也。 常人:指普通人。 不易:難以也。 知:指識別、曉得之意。 至靜:指超越動與靜之境界。 無邊好:邊者,限也;意指無限的美好也。 無緣無份:緣者,因緣;份者,福份;指前定的因緣福份之命運;意指無有前定的因緣福份之命運。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出此「理天」者:其本體乃無有形象可見可觸者,亦沒有聲音可以聽得到,更沒有氣味可以嗅得也;乃永恒而無有變化,不生也不滅者也。其妙用乃具有支配、制栽一切萬物,及養育生長一切萬物的力量之境地也。此境地之主宰,乃無限光明,至高無上的主宰,即本道通稱之 皇 ,儒家稱之維皇上帝,佛家稱之大日如來(西方佛母),道家稱之玄玄上人(瑤池金母),耶教稱之耶和華,回教稱之安拉 ,科學家稱為宇宙之自然力量(能);所居之靈體,乃聖人、佛陀、仙真是也。此境地非至降天道以廣行度世之時期,一般的普通人實在難以識別、曉得其存在也。恰如此說:「超越動靜、陰陽境界之理天(無極聖境),實乃無限的美好啊!可是,若無有前定的因緣福份之命運者,則定難以遇上得到也。」
【重點】 一: 明明上帝。〔 云:「惟道獨尊我獨尊,生剋制化老身分,三界十方為主,養育聖凡一靈根。」〕 二: 「至靜理天無邊好,無緣無份遇難。」〔緣乃指佛緣,份乃指根基,皆為宿世所修福慧而得;福慧雙修至圓滿,當證得至靜理天無邊好:乃為永恆清靜自在而無罣礙煩惱者也。〕
【分析】 本段乃說出「理天」之本體乃:無形無象,無聲無臭,常而不變,無生無滅;其妙用乃:主宰天地,生育天地之天也;其主乃: 明明上帝;其居之靈乃:聖、佛、仙是也。更指出此天非至普渡之期,常人不易知耳,其境為:「永恆清靜自在而無罣礙煩惱」者也。
【簡釋】 「氣天」:指太極之陰陽;乃言氣數之境地也。 有跡無形:跡者,指事物留下的印象;形者,即形象;全意乃言有跡可想(意)而無有形象可見(眼)可觸(身)者。 變而有常:變者,即變化,指有無相生滅的變易;常者,永久也,一定也;全意乃言永久而有一定之變化。 懸掛星斗 :懸掛者,指繫在空中;星者,指天空中一切之恒星、行星、衛星;斗者,指星宿;星斗者,即星辰,乃眾星之統稱;全意乃言繫在空中的星辰。 默運四時:默者,指靜寂無聲的;運者,指週而復始地運轉;四時者,指春夏秋冬;全意乃言春夏秋冬乃靜寂無聲的週而復始地運轉。 玉皇大帝:乃道家所稱之天帝,即佛家之帝釋(釋提桓因),忉利天之主,即氣界之主。 三十三天:即佛家之忉利天 ,華譯三十三天,為欲界六天之中第二重天,其宮殿在須彌山頂,天主名釋提桓因,居中央,他有三十二個天臣,分居忉利天的四方,連他自己的宮殿,共成了三十三個天宮,所以叫做三十三天;其分別之名為:東方八天〔音樂天、成輪天、月行天、 速行天、智慧天、娑利天、善法堂天、影照天〕;南方八天〔威德顏天、眾分天、住輪天、清淨天、上行天、缽私地天、雜地天、山頂天 〕;西方八天〔住峰天、俱吒天、光明天、周行地天、歡喜圓天、波利樹天、摩尼藏天、雜險岸天〕;北方八天〔柔軟地天、險岸天、雜莊嚴天、如意地天、微細行天、密殿中天、寰影上天、燄摩天〕;此天一晝夜,為人間一百年。 三界天:即佛家之三界二十八天,指欲界六天,色界十八天,無色界四天;欲界六天〔四天王天、忉利天、夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天〕;色界十八天〔初禪:梵眾天、梵輔天、大梵天;二禪:少光天、無量光天、光音天;三禪:少淨天、無量淨天、遍淨天;四禪:無雲天、福生天、廣果天、無想天、無煩天、無熱天、善見天、善現天、色究竟天〕;無色界四天〔空無邊處天、識無邊處天、 無所有處天、非想非非想處天〕。 四境天:指無色界四天〔空無邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想處天〕。 行善積德 :行善者,指因良心發現而修十善及行布施;積者,指積累;德者,指福德;全意乃言因良心發現而修十善及行布施所積累之福德。 十二萬九千六百年:指一元。 一終始 :指自開天闢地,以至天窮地盡,來回其間之一元。一元共有子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥十二會,一會有一萬零八百年;故一元有十二萬九千六百年也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出此「氣天」者:其體乃有跡可想而無有形象可見可觸者,乃永久而有一定之變化之境地也;其用乃能容繫在空中的星辰,與推動春夏秋冬於靜寂無聲的週而復始地運轉。此境地之主宰,乃道家所稱之天帝,即佛家之帝釋(釋提桓因), 忉利天之主;此境地共分為三十三天,為欲界六天之中第二重天,其宮殿在須彌山頂,天主居中央,他有三十二個天臣,分居忉利天 的四方,連他自己的宮殿,共成了三十三個天宮,所以叫做三十三天;此三十三天之上,另有三界二十八天,即欲界六天,色界十八天,無色界四天(又名四境天);以上諸天,皆為太極之陰陽、氣數之境地所屬,所居之靈體,乃為人世一般因良心發現而修十善,及行布施所積累之福德之士。此境地自開天闢地,以至天窮地盡,來回其間共為一元者也。
【重點】 一:「氣天」。〔乃:太極/變易/變而有常/有跡無聲(如春夏秋冬)/慾界、色界與無色界/精神、質量與情(喜怒哀樂)慾(財色名食睡淫);即不離氣數生滅之境地。〕 二:玉皇大帝。〔現今乃由 關法律主 所當任(五教教尊乃奉誥命,選舉 關聖帝君為第十八代 玉皇大天尊玄靈高上帝。聖帝雖再三不敢受命,但誥命難違,乃自甲子年元旦(公元一八六三年),受禪登九五之尊。如是奉天承運,統掌諸天、諸地,管轄八部三曹,撫綏萬靈,澤及幽冥,其尊號為:玉皇大天尊玄靈高上帝 。)。〕
【分析】 本段乃說出「氣天」之體乃:有跡無形,變而有常之天也;其用乃:懸掛星斗,默運四時;其主乃: 玉皇大帝是也;其境乃分為:三十三天,此天之上,另有三界天;其所居之靈乃:人世一般行善積德之士;其生滅之數乃:十二萬九千六百年,為一終始者也。
【簡釋】 「象天」:指皇極之萬象;乃言有形有相之境地也。 日、月、星、辰 :日者,指太陽,恒星之一,為地球及諸行星所環繞,光熱極強。月者,指地球的衛星,一名月亮。星者,一指天空中見的小光點,實則體積極大,往往大過地球無數倍,分恒星、行星、衛星三種;另單指天空中發光熱之恒星。辰者,一指日月星之總稱;另單指天空中沒發光熱的星體。全意乃指太空中一切之恒星、行星、衛星。 有形有象:全意乃指有形象可見(眼)可觸(身)者。 有聲有跡:全意乃言有聲跡可聞(耳)可想(意)。 聖哲 :指人格完善,且學問最高深而有高度智慧的人;乃求得真道而修、行、了,以至成道者。 靈魂:指人的靈性或精神;即宗教家認為人體死後仍舊存在的部份。 同歸於盡:指與其一同毀滅之意。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲指出此「象天」者:其體乃太空中一切之恒星、行星、衛星,與世界一切;其乃有形象可見可觸者,有聲跡可聞可想者是也。此境地乃為人格完善,且學問最高深而有高度智慧的人作主;所住者,為一般眾生從無始以來,因惑業所招,而展轉生死於三界六道之中,如車輪一樣的旋轉,無有脫出之期的靈魂是也,其境地乃與氣天之數而一同毀滅。
【重點】 一:「象天」。〔乃:皇極/交易/變而無常/有聲有跡(如風、雷、雲、雨)/慾界/精神、質量與情(喜怒哀樂)慾(財色名食睡淫);即一切有形有象之境地。〕 二: 聖哲為之主。〔聖哲乃指五教聖人與歷世成道之:諸聖賢仙真佛祖菩薩,其遺下之事蹟(思想言行)均為後世所法,故言其為眾生之主者也。〕
【分析】 本段乃說出「象天」之體乃:日、月、星、辰,與世界一切;其境乃:有形有象,有聲有跡者是也;其主乃:聖哲;其所住者乃:一般輪迴生死之靈魂也;其生滅之數乃:與氣天同歸於盡者也。
【簡釋】 永生不滅:指永恒存在而不再生滅也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:所以自覺覺他,覺行圓滿的大聖人不住於氣、象二天,因為氣、象有壞,惟居理天,才得永恒存在而不再生滅者也。
【重點】 一:佛不住於氣、象二天。〔因氣象有壞而佛乃金剛不壞者,是以佛就算想住而實無有得住,故言:佛不住於氣、象二天。〕 二:永生不滅。〔即不生也不滅,是常住的別名,故言永生不滅者也;涅槃經 說:「涅言不生,槃言不滅,不生不滅,名大涅槃。」宇宙一切皆有生死,唯靈性與真理之體用則超生了死,故心經云:「不生不滅,不垢不淨,不增不減」者也。〕
【分析】 本段乃言明諸佛乃永生不滅者,而氣、象二天有壞,故惟居理天者也。
【簡釋】 修持者:整齊平治謂之修(去貪嗔癡慢疑),堅守維護謂之持(存仁義禮智信);修持者,乃指去貪嗔癡慢疑與存仁義禮智信的修行人,即言進德修業的人。 注意:指意念貫注。 講澈:指講解透澈,即通透明白(大覺大悟)者也。 賢士:指多才有德的人。 愚人:指糊塗不明而心暗的人。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲說明:理、氣、象之三個境地,各有不同;吾等進德修業的人,更加應該意念貫注啊!所以,自古通透明白理、氣、象三天者,稱之為人格完善,且學問最高深而有高度智慧的人,即求得真道而修、行、了,以至成道者;知氣不知理者,稱之為多才有德的人;知象不知氣者,稱之為糊塗不明而心暗的人;故理、氣、象三天,決不相同。
【重點】 爾修持者,更應注意!〔注意者,乃言觀心也;修持者乃念念覺惺之行人,其反觀自照心識,便知住於三天之何天,以便借象超氣而入理者也;所謂:「了了分明方合道,處處糊塗是邪行。」又西哲云:「留心你的思想,思想可以變成言語;留心你的言語,言語可以變成行動;留心你的行動,行動可以變成習慣;留心你的習慣,習慣可以變成性格;留心你的性格,因為性格可以決定命運。」吾等修士,可不慎哉!〕
【分析】 本段乃囑咐吾等修持者,更應注意心識住於三天之何天,以便借象超氣而入理者也!
【主題】 理氣象三天。
【主旨】 回歸理天。
【結論】 「道」生天地萬物,理氣象三天合而為「道」,故宇宙一切不離三天。理天為「道」之本體,主宰氣象因果循環之理;氣象二天為「道」之妙用,依理之主宰而運其變化,顯其現象者也。天為大宇宙,人為小宇宙,因此人亦不離三天;吾人之性為理,心為氣,身為象,性乃主宰心所思身所行,心身依性而為則合「道」,故 中庸 云:「率性之謂道」,離「道」則非性之妙用,故言不妙,不妙則為誤用邪用矣!如是將依天理之主宰而受報,此乃因果循環之理也;故眾生各有不同之運心變化(思想與性格),與顯身現象(體態與容貌),皆因其離「道」各有所異者也。佛云:「萬法唯心,一切唯識」,由是可知大宇宙之氣象與小宇宙之心身,其運化顯現之正常與否,皆唯心識之合「道」與否是問;故進德修業之士,應效聖哲之講澈理、氣、象三天而回歸理天是也。
皇極/象天/交易/變而無常/有聲有跡(如風、雷、雲、雨)
</慾界/精神(業靈)、質量與情(喜怒哀樂)慾(財色名食睡淫):
堅手天(須彌山腳起計)、持華鬘天、常放逸天、日月星宿天。
太極/氣天/變易/變而有常/有跡無聲(如春夏秋冬)
/慾界/精神(業靈)、質量與情(喜怒哀樂)慾(財色名食睡淫):
四天王天(為欲界六天之中第一重天,在須彌山腰四方)。
忉利天(華譯三十三天,為欲界六天之中第二重天,其宮殿在須彌山頂,天主名釋提桓因,居中央,他有三十二個天臣,分居忉利天的四方,連他自己的宮殿,共成了三十三個天宮,與其餘三十二天乃作平面的排列,非三十三重天也)。
|
|
|
|
|
夜摩天、兜率天、化樂天、他化自在天。(為欲界六天之中其餘四重天,在忉利天之上)
/色界/精神(業靈)與質量: (又名四禪天)
初禪:梵眾天、梵輔天、大梵天。
二禪:少光天、無量光天、光音天。
三禪:少淨天、無量淨天、遍淨天。
四禪:無雲天、福生天、廣果天、無想天、無煩天、無熱天、善見天、善現天、色究竟天(以上倒數者,又名五淨居天)。
/無色界/精神(業靈): (又名四境天)
空無邊處天、識無邊處天、無所有處天、非想非非想處天。
無極/理天/不易/常而不變/無聲無跡/真空/性(純靈):
無極理天、西天、大羅天。(名三而實一)
【簡釋】 聖經云:指易繫辭傳首之所言,乃孔聖為易而撰十翼之一。 天、地、人 :天者,指太空間與當中所懸掛之日月星辰;地者,指地球上一切之動植死等物;人者,指萬物之靈的人類;合而言之謂三才。 三才:三者,指天、地、人;才者,指本自具足之能力,喻其妙用也;意指天、地、人各具之能力,總合而言則共為道之妙用。 天人同體:天者,指宇宙;同體者,指共同合而為一整體;全意乃言宇宙與人類乃共同合而為一整體也。
【分析】 此乃一班對經典稍有涉獵而不甚了了者,自覺乃一界凡夫,如何得以配天與地,故有此一問也。
【簡釋】 天地與人:與上之天地人條同。 全:總括也,完備也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出:太空間與當中所懸掛之日月星辰、地球上一切之動植死等物與萬物之靈的人類,其各具之能力總合而言則共為道之妙用,如是三者完備方謂之三才。
【簡釋】 人身:指人之肉身,即色體。 配:匹對也,相當也。 週天:週者,全也,整個也;天者,指宇宙;全意乃言整個宇宙。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲指明:由是可知吾人之色體於宇宙中雖然渺小,但其整體所具之能力,可補天地之不足,故相當於宇宙也。詩曰:「人身小小配三才,太極陰陽一理猜,萬聖千真從此悟,分明點醒眾回來。」
【簡釋】 造化:無而生有謂之造,有而歸無謂之化,即相生相剋之生滅現象也;此處以形容名詞作解。 外:與內相反,指本處以外的;喻跳出。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲說出:於人類中之人格完善,且學問最高深而有高度智慧的人,即求得真道而修、行、了,以至成道者,其成就乃為跳出了相生相剋之生滅現象的界限,即跳出三(慾、色、無色)界相對之境。
【簡釋】 超越:此處以形容名詞作解。 永延綿:永者,指久遠(永恒);延者,引長也;綿者,連續不斷也;全意乃言久遠的引長而連續不斷也,喻不生不滅(涅槃)。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲說明:如是此等成道者之靈性,自可超登佛國,越過塵緣,而達至不生不滅(涅槃)之境地也。
【重點】 一:三才全。〔易云:「立天之道曰陰與陽,立地之道曰柔與剛,立人之道曰仁與義。」三者並立,方可稱為完備之大道者也。〕 二:配週天。〔天為一大宇宙,人為一小宇宙,兩者並無有異者也。〕 三: 範圍外。〔內為迷境,外為覺岸者也。〕 四:超越。〔即言跳出三界外,不受五行管者也。〕
【分析】 本詩乃言明:天、地、人合而共稱三才,故人身雖小,但其本自具足之能力,實與大宇宙共為一體;古今聖哲,憑得道而修、行、了,皆能跳出生死之外,如是超越之真我,自可永延綿者也。
【簡釋】 「萬物之靈」:萬物者,指一切有形的無形的,有生命的無生命的物質;靈者,一指最善、最高貴的物;一指不呆滯,即活潑玲瓏也;全意乃指一切有形的無形的,有生命的無生命的物質之中,最善、最高貴而活潑玲瓏的物,即人的別稱。人之所以為萬物之靈者,乃五常全也;周子云:「人之為萬物之靈者,乃稟有太極之理,五行之性也。」太極之理者,心靈也;五行之性者,身體也;人具身心兩面,所以最靈。 寶座:指最尊的座位,喻佛座、君(主)位。 並駕齊驅:出處乃 文心雕龍附會:「並駕齊驅,而一轂統輻。」並駕者,指兩馬駕一車;齊驅者,指共馳;意謂齊頭並進,不分先後、高下,喻雙方學業地位相等,或同時前進也。 尊貴:指尊崇高貴。 超:指越過。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲說出:一個陰陽具足,活生生的,而具有最高智慧的動物,其地位乃站在「一切有形的無形的,有生命的無生命的物質之中,最善、最高貴而活潑玲瓏的物」的寶座上,故與天、地齊頭並進,不分先後、高下,且與天、地合而謂之三才。更引古聖有言:「宇宙與人類乃共同合而為一整體」,可見人之尊崇高貴,實乃越過一切也。
【重點】 一:「萬物之靈」。〔眾生皆有佛性,而人至靈;於六道中,唯人苦樂參半,至宜修行,現屆普渡三曹,亦以渡人為至直接者也。〕 二:「天人同體」。〔道祖云:「道生一,一生二,二生三,三生萬物」,佛祖 云:「萬法唯心,一切唯識」,天人均屬一切萬法,皆是道所生之萬物,故言其一體者也。〕
【分析】 本段乃說明:人乃「萬物之靈」,與天、地並而謂之「三才」,實乃「天人同體」,可知人之尊貴,超於一切也。
【簡釋】 有形:指象界。 論:指分析問題,說明道理;即評判(議論)、研究(討論)之意。又指分析和說明事理的文章(論說)。 日月 :日者,太陽;月者,月亮;喻其共明而能照者也。 二目:指吾人之雙眼,喻其共明而見者也。 八萬四千:指數目很多的意思;這是印度 人所常的一種習慣語,佛經上亦習用此句來說數目之多,並非有這麼一個八萬四千的確定數目,即喻其多而無數也。 星宿:宿者,音獸,列星也(中國古代天文學家稱某些星的集合體,通以動物作其名,故音以獸也);意指天空的群星,喻其多而與太空交流感應也。 毛孔:指毛髮的孔穴,喻其多而與太空交流感應也。 中樞:指事物中起關鍵、主導作用的部份,喻重要的機構。 紫微星 :星座名,帝星也,在北斗之北,為滿天星斗之主宰;所謂眾星拱北者指此也(論語為政篇第一章:子曰:「為政以德;譬如北辰,居其所而眾星共之。」)。 玄關竅:乃靈性住於吾人一身的所在地,為一身之主宰。 五行之星:指太陽系中之金、木、水、火、土五大行星,乃不斷的依其軌道而繞太陽運作者也。 五臟之氣 :五臟者,指心、肝、脾、肺、腎;氣者,指其精神狀態,引言功能運作也;意指心、肝、脾、肺、腎五臟,其功能乃不斷的依其經脈而於一身運作者也。 銀河:由許多恒星構成的天體,似一條銀色的大河,又名天河,乃依其路徑而運行。 血脈:指人身的血和脈絡,乃依其路徑而運行。 有象之體:指吾人之肉身,乃有形有象而可見可觸之色體也。 有象之天:指天上之太空,乃有形有象而可見可觸之星體也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:然則人之與宇宙,又有何處是相同的呢?今以有形象可見可觸之象界而作分析說明:天有日月,其共明而能照者,人有二目,其共明而見者也;天有多而無數的列星,其可與太空交流感應,人有多而無數毛髮的孔穴,其可與太空交流感應也;天有主導作用的紫微星 ,乃為滿天星斗之主宰,人有主導作用的玄關竅 ,乃為一身之主宰;天有太陽系中之金、木、水、火、土五大行星,乃不斷的依其軌道而繞太陽運作者,人有心、肝、脾、肺、腎之五臟,其功能乃不斷的依其經脈而於一身運作者也;天有由許多恒星構成的天體,似一條銀色的大河,又名天河,乃依其路徑而運行,人有身中的血和脈絡,乃依其路徑而運行。處處皆同,此乃以有形有象而可見可觸之色體,與有形有象而可見可觸之星體而言也;所謂:「天體圓,故人之頭圓以象天,地體方,故人之足方以象地」。
【重點】 以有象之體,與有象之天而言也。〔此乃借相以明其理者也。〕
【分析】 本段乃以有形可見者論之:日月與二目、星宿與毛孔、紫微星與玄關竅、五行之星與五臟之氣、銀河與血脈;其各自之功能均相同者也。
【簡釋】 理、氣、象三天:理天者,指無極之真空,絕對真理之境地也;氣天者,指太極之陰陽,相對氣數之境地也;象天者,指皇極之萬象,有形有相之境地也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲再以理、氣、象三天言之:人之「主宰吾人一身之本性(理性)」,來自「無極之真空,絕對真理之境地」;所以當人死後,身體腐壞而歸化大地,此性則永恒存在,復還於理天。
【重點】 「靈性」,來自「理天」,人死而此性永存,復還於理天。〔以上之文有言:「何處來的何處去」,靈性乃吾人之本然理性,既來自理天,人死後當復還於理天。〕
【分析】 本段乃指出:人之「靈性」乃來自「理天」;所以人死,而此性永存,復還於理天者也。
【簡釋】 「魂魄」:一指心身的別名,魂是心識,有靈用但無形,魄是有形的身體,是心識的依處;另指人的靈魂(氣性);此處意指屬陰陽二氣之靈魂也。 氣:指陰陽二氣之靈魂。 太空:指天空的遙遠部份,即地球大氣層以外的空間。 此:乃指太空。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:人之「陰陽二氣之靈魂(氣性)」,來自「太極之陰陽,相對氣數之境地」;人於死時,此陰陽二氣之靈魂仍還於大氣層以外的空間,此太空亦屬陰陽二氣之界,故與氣天相通;由是可知,來自氣天,復歸於氣天。
【重點】 「魂魄」來自氣天,人於死時,復歸於氣天。〔魂魄乃帶罪之靈,於陰陽二界之中不斷輪迴,二界乃屬氣界,故人死當復歸於氣天。〕
【分析】 本段乃指出:人之「魂魄」,來自「氣天」,故於死時,復歸於氣天者也。
【簡釋】 父母:即爹娘。 「有象之天」:指天上有形有象而可見可觸之星體(地球);意即象天(皇極之萬象,有形有相之境地)也。 葬:掩埋死屍也。 黃土:一指地之下;一指大地。 倏即:倏者,音叔,忽然也;即者,立刻就;意指忽然立刻就也。 毀滅:指徹底地破壞、消滅。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:人之「身體(質性)」,來自父母「皇極之萬象,有形有相之境地」,死後復還於象天,掩埋死屍於大地之下,忽然立刻就徹底地破壞、消滅。
【重點】 「肉體」,來自父母「有象之天」,死後復還於象天。〔父精母血,乃人之質,屬象界之物,死後當復還於象天。〕
【分析】 本段乃指出:吾人之「肉體」,乃來自父母「有象之天」,故死後復還於象天者也。
【簡釋】 此三者:指以上以理、氣、象三天之分析。 顯然:指顯明易辨,即言容易看出或感覺到,非常明顯。 明:清楚,清晰。 醉生夢死:喻一生昏聵,如在醉夢中,至死不悟(不明事理之迷人)。 求自性於永生 :求者,尋覓、探索也;自性者,指自我之本性;永生者,宗教家稱靈魂不滅為永生,即長生不死之意;全意乃指尋覓與探索能令自我本性得以長生不死之方法。 混水之魚:混者,摻和也;意指摻和於水中之魚類,只知自身存在之世界而不曉得別的世界(只見水界而不見陸空二界)也。 過一時說一時:乃言過得了一段時間便只說得出這段時間(心識隨物而轉,見境境,遇情生情),即指凡事到時再算而不為前途想之意,所謂得過且過者也。 禽獸:指動物之總稱。 飲食之慾:指一切動物本能之貪慾。(人之飲食十二階段:不思、不曉、識、求、取、揀擇、搵、好、貪、謀、爭、不能)。 人之身價 :指人類之身分價值,乃言於六道萬靈中,只有人靈可得道而修、行、了以至成道,所謂:「人身難得」者也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲指明,由以上以理、氣、象三天之分析而證之:人類之與宇宙乃共同合而為一整體,顯明易辨而清楚了。惟嘆一般一生昏聵,如在醉夢中,至死不悟的人,不知尋覓與探索能令自我本性得以長生不死之方法,只知做一摻和於水中之魚類,只知自身存在之世界而不曉得別的世界,過得了一段時間便只說得出這段時間,心識隨物而轉,見境境,遇情生情,凡事到時再算而不為前途想,與禽獸一樣,作出本能之貪慾而互相爭鬥,豈不是失去作為人類之身分價值嗎?其身價乃於六道萬靈中,只有人靈可得道而修、行、了以至成道,所謂:「人身難得」者也。古德云:「萬劫千生得個人,須知前世種來因,此身不向今生渡,更待何生渡此身。」
【重點】 求自性於永生。〔此乃覺者之志向,其為覺知自性輪迴生死之苦,故有求自性於永生之樂;蘇東坡居士有曰:「粥去飯來,莫把光陰遮面目;鐘鳴板響,常將生死掛心頭。」由是可知覺迷之別,而成就苦樂之分,吾等修士,切勿覺而復迷啊!〕
【分析】 本段乃指明:人若醉生夢死而不知求自性於永生,而唯與禽獸共爭飲食之慾,實為失了人之存在身價者也。
【簡釋】 洞明:指完全明白。 立身行道:此句乃出自孝經開宗明義章第一;立身者,指己身有所樹立也;行道者,指踐行大道也;全意乃言己身有所樹立而踐行大道也。 驚天動地之事功:驚天動地者,指舉動影嚮極大之意;事功者,指事業之功德;全意乃指不朽之作,足以垂教後世之德業。 天地同體:全意乃言天與地共同合而為一整體,喻其同壽也。 日月爭光:日月者,指太陽與月亮;爭光者,指互顯光輝;全意乃言太陽與月亮互顯光輝,乃喻其共明也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:所以聖賢、仙佛,完全明白人類生命真實的道理,故己身有所樹立而踐行大道,而作出舉動影嚮極大之事業之功德,如是與天地共同合為一整體而同壽,與太陽月亮互顯光輝而共明也。
【重點】 立身行道。〔身立則穩而不倒,定也;道行則通而無礙,慧也;立身為體,行道為用,體用兼賅,定慧具足,成聖作佛矣!〕
【分析】 本段乃說出:所有聖、佛,皆洞明人生之真諦,故立身行道,作出驚天動地之事功,而與天地同體,日月爭光者也。
【簡釋】 唐堯:指帝堯。 「則天」:則者,指效法,遵照;天者,指天道;意指效法天道。此乃出於孟子一書之滕文公第四章之引孔子之言(原文): 孔子曰:「大哉堯之為君!惟天為大,惟堯則之;蕩蕩乎,民無能名焉。」〔意譯〕孔子曾說:「堯做君的德量是偉大極了!世上最崇高的事物,沒有再超過天了,唯獨堯 的德量,能取法天道而與天道相應;他的德量是多麼廣遠啊!百姓竟說不出適當的話來形容他。」 「參天、配天」:參者,指參悟;配者,匹對也,相當也;天者,指天道;意指參悟天道之理而至相當於天道也。「參天」,此乃出於論語陽貨十九: 子曰:「予欲無言。」子貢曰:「子如不言,則小子何述焉?」子曰:「天何言哉?四時行焉,百物生焉,天何言哉?」〔意譯〕孔子 說:「宇宙間一切事物之理隨處流行,原不必在言語上見之,只要人肯留心體會就好了。無奈這般學生們單在我言語上揣摩,這一切道理,豈是我說得盡講得完的麼?從今以後,我想不再說話了。」子貢聽了,懷疑的說:「夫子如果真不說話,那末我們這些學生用什麼來遵循傳習呢?」孔子 說:「凡道皆出於天,你看天可有什麼話說!卻是春夏秋冬四季,運行有序,百物生長也很繁茂;天那裏說過什麼呢?它明白的擺在眼前,只要留心體會便得。」「配天」,此乃出於中庸一書之第三十祖述章: 「仲尼,祖述堯舜,憲章文武;上律天時,下襲水土。辟如天地之無不持載,無不覆幬;辟如四時之錯行,如日月之代明。萬物並育而不相害,道並行而不相悖。小德川流,大德敦化,此天地之所以為大也。」〔意譯〕子思說:「孔子 遠宗稱述唐堯虞舜的道理,並表明文王武王 的法規;上順天時的循序變化,下依水土的地理相宜。好比天地沒有一樣不拿來施以扶持載負的,沒有一樣不加以覆蓋遮護;又好比四季的循序運行,日月的晝夜交替而光明。萬物一齊生長而不互相妨害,道理一起施行而不互相反背。小的德行分流不息,大的德行厚化無窮。這便是天地所以能成為偉大之處,聖人的德行就和天地一樣!」及 第三十一至聖章: 「唯天下至聖,為能聰明睿知,足以有臨也;寬裕溫柔,足以有容也;發強剛毅,足以有執也;齊莊中正,足以有敬也;文理密察,足以有別也。溥博淵泉,而時出之。溥博如天,淵泉如淵。見而民莫不敬,言而民莫不信,行而民莫不說。是以聲名洋溢乎中國,施及蠻貊,舟車所至,人力所通,天之所覆,地之所載,日月所照,霜露所隊,凡有血氣者,莫不尊親,故曰配天。」 〔意譯〕子思 再說:「惟有天下最大的聖人,纔能聽出說話的是非,看出事情的虛實,運出靈巧的心思,用出特別的見識,他那才幹足夠監督眾人而有餘;心地是寬宏充裕的,性情是溫柔和平的,他那量度足夠容得下人而有餘;發出來的主意,又堅決,又剛毅,他那決斷的力量足以擔任大事而有餘;容態和禮貌,又莊重,又端正,他那威儀足夠使人恭敬而有餘;文章條理詳密考察,他那眼光足夠分別曲直而有餘。人有這五種德行存在心裏,好比很大很深的源泉,時時流注出來,宏廣無邊如同上天,深遠無底如同深潭。表現在外,人民沒有不恭敬的;說出話來,人民沒有不信仰的;做出事來,人民沒有不歡悅的。所以聲名大大的充滿在中國,傳布到南蠻北狄。只要是船和車子可以到的地方,人的氣力,可以通的地方,天所覆蓋的,地所載負的,日月所照的,霜露所降落的;凡是有血氣的人,沒有一個不尊重他親近他的。所以說:聖德能配上天。」 「事天」:事者,指事奉;天者,指天道;意指事奉本原的天道。此乃出於孟子一書之盡心上篇第一章: 孟子曰:「盡其心者,知其性也;知其性,則知天矣。存其心,養其性,所以事天也。妖壽不貳,修身以俟之,所以立命也。」〔意譯〕孟子 說:「能極盡自己靈明的本心的人,就能知道自己的自然本性了;能知道自己的自然本性,那就能知道天理了。把守得住自己靈明的本心,並培養自己的自然本性,這就是事奉本原的天道啊。對於生命的短或長,心裏一點都不加疑慮,祇一心在修養自己的身心,等待那命數,這個便是所以立定天所賦予的命了。」 超越範圍:全意乃言超登佛國越過塵緣而跳出生死、六道輪迴之自覺圓滿者。 之外:以外也。 主宰範圍:全意乃言支配、制栽生死、六道輪迴之覺他圓滿者。 萬世流芳:指美名流傳到後世。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指明,所以:帝堯「效法天道」以治民,其仁如天,其智如神,巍巍蕩蕩,民無能名;至聖「參悟天道之理而至相當於天道」而成萬世師表;亞聖 「事奉本原的天道」而浩然正氣長存。此等皆是除了已經超登佛國越過塵緣而跳出生死、六道輪迴之自覺圓滿以外,而更為可以支配、制栽生死、六道輪迴之覺他圓滿的人也,即覺行圓滿者;是以美名流傳到後世,受每一個人所欽敬信仰也。
【重點】 超越範圍之外,而為主宰範圍之人也。〔立志渡己渡人,方得萬世流芳,人人崇拜;故儒有:「己欲立而立人,己欲達而達人」之志者也。〕
【分析】 本段乃說明:唐堯「則天」,孔子「參天、配天」,孟子「事天」,故均能成為超越範圍之外,且為主宰範圍之人也,如是萬世流芳而得人人崇拜者也。
【簡釋】 願:希望也。 聰明:指有才智的人(體察天機者)。 俊傑:指有才能的豪傑(識時達務者)。 智士 :指明白事理而有智慧的人(覺性流露者)。 咸:音鹹,都也,和也,同也,齊也。 古聖:指古時之聖賢。 偉大之作風 :偉大者,指高超,超過一般的;喻指立下三不朽(立功、立言、立德)。 超越:意指超登佛國越過塵緣,即離苦得樂之意。 聖神 :聖者,指人格完善,且學問最高深的人;神者,指不平凡的,特別高超的,即言天上的人;全意乃指求得真道而修、行、了,以至成道者。 輕視:指輕蔑不加重視。 草木:指草與木之只能生長而不能自由活動(言行思想)的生物。 孽鬼:孽者,指惡因(罪孽);鬼者,指陰魂(鬼魂);全意乃言作下惡因而帶罪業的陰魂。 豈不羞哉 :豈者,表示反問,與「怎樣、哪裏、難道」的意思相同;羞者,恥也;哉者,助詞,與嗎,呢意同;歎詞,與哪,啊意同;全意乃言難道不是可恥嗎。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲希望各位:體察天機者、識時達務者、覺性流露者,爾等皆為先知先覺,聞善即喜者,齊來效法古時聖賢之高超特有風格,立下三不朽,成為一位求得真道而修、行、了,以至離苦得樂的成道者;如若將自己輕蔑而不加重視,生時如同草與木之只能生長而不能自由活動的生物,死後則成為作下惡因而帶罪業的陰魂,難道不是可恥嗎!
【重點】 聰明、俊傑、智士。〔三者皆有佛緣之人,乃於宿世修慧,故其覺性不失;聰明乃困而知之者,俊傑乃學而知之者,智士乃生而知之者;然中庸二十問政章有云:「或生而知之,或學而知之,或困而知之,及其知之一也。」知者,覺也,唯覺性不失方可求道而成道者也。〕
【分析】 本段乃說出:覺性不失之聰明、俊傑、智士者,均應效法古聖偉大之作風,而成一位超越之聖神者也。
【主題】 天與人。
【主旨】 天人合一。
【結論】 人貴自知,知己之全能與不能,有限與無限,方可發揮人之妙用而配三才。人之妙智慧乃全能無限,所謂:「照見謂之智,能具眾理了解謂之慧」,即自性般若之良知良能也;人之才識魄力乃不能與有限,故吾人體能與技能均有很多不及動物之處,其所學之才識亦未達究竟者也。然人得稱為:「萬物之靈」者,乃指其本自具足之般若妙智慧,實比其他動物較易發揮,故可藉其悟道修行而成聖神; 中庸君子十二章 云:「君子之道,費而隱。夫婦之愚,可以與知焉;及其至也,雖聖人亦有所不知焉。夫婦之不肖,可以能行焉;及其至也,雖聖人亦有所不能焉。」由是可知自知之重,若無自知之明,大都變成自卑或自傲,西哲言其兩者均孖生共存,其性實偏兩端而不達中庸,皆過與不及也;如是當無效法古聖偉大之作風,藉「則天、參天、配天、事天」以達天人合一,而成一位超越之聖神者也。
【簡釋】 信奉:指信仰奉行。 天地鬼神:鬼神者,二氣之良能也;程子 認為鬼神為天地之功用,造化之跡(道),鬼之道,屈而不伸者,得其陰氣之正,神之道,伸而不屈者,得其陽氣之正;鬼為陰之靈,神為陽之靈,鬼神乃靈之精者(性靈),故生前修德,歸天謂之神,在生失德,死後謂之鬼,一般言,鬼為迷,神為覺,性之正直光明為神,性之彎曲不明為鬼;總言之,因鬼神二者變化之妙,人莫能測,給人有誠惶誠恐的感覺。由以上可知其義有二:一為天地間之陰陽二氣(宇宙之真理,即道也), 易云:「一陰一陽之謂道」者也;一為吾人身中之性也,性直為神,性曲為鬼(靈之精者,即性靈也)。全意乃言天地間之陰陽二氣(道),與天上之陽靈及地下之陰靈(性靈)者也。 哄:音控,指說假話騙人。 愚夫愚婦 :指愚陋無知的男女。 文書學士:文者,指文章;書者,指書籍;學士者,一指大學畢業生,一指研究學問的人;全意乃言於文章書籍中研究學問的人(知識份子)。 敬佛:指敬仰仙佛。
【分析】 此乃一般所謂知識份子,自認為活在這個科學時代,其所受之教育,均以科學為依據;以為科學證明得到的方可信其為有,對於「天地鬼神」之事並未有深入研究,故覺得並無科學根據,認為這不過是一些無知識之愚夫愚婦,甚為可笑的迷信想法,故有此一問也。
【簡釋】 教育:指對於人民的教化培養。 榮史:榮者,指有好名譽,受人稱讚和尊敬(光榮);史者,乃言記述古往今來事物的變遷和沿革的書,即指過去事實的記載(史冊);意指於史冊中有光榮的記載。 孔:指至聖孔子。 尊:一指地位或輩份高(尊貴);一指敬重(尊重)。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出,若以對人民的教化培養有所貢獻來說,在史冊中有光榮記載的,則以至聖孔子之地位與輩份為高,亦為世人所敬重。
【簡釋】 伊:代名詞,指他、她、彼之意。 鬼神德盛深:德者,朱 注:「猶言性情功效」;盛者,博大也,此處乃指偉大到極點之意;深者,指精微,曲折,複雜,不易了解的;全意乃言天地間之陰陽二氣(宇宙之真理,即道也),與天上之陽靈及地下之陰靈(靈之精者,即性靈也),其性情功效乃博大而精微,不易了解的;此乃出自中庸第十六鬼神章: 子曰:「鬼神之為德,其盛矣乎!視之而不見,聽之而弗聞,體物而不可遺。使天下之人,齊明盛服,以承祭祀,洋洋乎如在其上,如在其左右。詩曰:『神之格思,不可度思,矧可射思。』夫微之顯,誠之不可揜,如此夫!」。〔意譯〕孔子 說:「鬼神所做的,真是達到極頂了!看祂不見,聽祂也無聲;但是祂體諸各種事物,卻是沒有一樣遺漏的,使天下的人,大家都齋戒清潔,穿禮服,去事奉祭祀祂。祭祀的時候,就像到處都是充滿鬼神靈氣的樣子,如同在上,如同在左右四周。詩經 上說:『神的來臨,不能預先猜得的,怎麼可以怠慢祂呢?』那鬼神本是隱微的,卻又是這樣明顯,可見人的誠心,是這樣不可掩藏的啊!」
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說出,孔聖亦曾有所言及:「天地間之陰陽二氣(道),與天上之陽靈及地下之陰靈(性靈),其性情功效乃博大而精微,不易了解的。」此說於中庸第十六鬼神章中有載。
【簡釋】 俗學士:俗者,普通也,平凡也;意言普通且平凡之研究學問者。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲於更進一層來說,指明吾等只不過為末法時期中,一個普通且平凡之研究學問者,其所學者亦只是末下之有為法。
【簡釋】 焉敢:焉者,音煙,此處指焉能之意;敢者,冒昧也;全意乃言那裏能夠冒昧也。 慢:指倨傲。 聖:此處乃指聖人。 逞:指放任,自顯之意。 自尊:尊者,一指地位或輩份高(尊貴);一指敬重(尊重);意指自我認為地位或輩份高而作自我尊重(自大)。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲:如是那裏能夠冒昧而倨傲的對待聖人,且放任的自我認為地位與輩份高,而作自我尊重的傲視一切也。正所謂:「滿腹文章不達生死;讀破萬卷一竅不通。」者也。
【重點】 一:孔為尊。〔孔子所言之學理,世稱孔學,實乃言人性之學問,為做人法則。孔子 聖之時者也,其學問道德足以貫古今,通中外;其學實包括近代之哲學、倫理學、政治學、經濟學、外交學、社會學、人群學、心理學、衛生學等,所謂無所不包羅也。賢者識其大,不賢者識其小,實為可經、可久、可權、可法者,故稱其尊也。〕 二:鬼神德盛深。〔博大精微之鬼神,非至誠無以感而通之。 中庸 有云:「誠則明矣。」又云:「唯天下至誠,為能盡其性;能盡其性,則能盡人之性;能盡人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊天地之化育;可以贊天地之化育,則可以與天地參矣。」更云:「至誠之道,可以前知;國家將興,必有禎祥;國家將亡,必有妖孽;見乎蓍龜,動乎四體;禍福將至,善,必先知之,不善,必先知之,故至誠如神。」〕 三: 末法俗學士。〔末法者,乃言末世所學之有為法,其法乃為有漏,因處於不良世風之下,其所學者,皆不離一切有形有象,是以易其相而執之,故不能清靜悟入究竟而生煩惱者也;俗者,慾也;俗學之士,雖為知識份子,惜三毒未除,故其所知亦為有限者也。當中可分示四等:一乃正法脫俗學士,其為至上者;二乃正法俗學士,其為次之者;三乃末法不俗學士,其為再次者;四乃末法俗學士,其為至下者也。〕 四:慢聖逞自尊。〔乃言:「踩低別人而抬高自己」之流者也。〕
【分析】 本詩乃指出教育界之至上者乃以孔學為尊,其至誠之道,實感通鬼神之德甚為盛深;而吾等末法俗學之士,其所識者實為有限,如此焉能慢聖而逞自尊者也。
【簡釋】 作為:指有所舉動。 本:指根據,按照。 規則:指規定法則。 公民:指有公權得參預選舉的人民。 完人:指道德完備毫無瑕疵的人。 幼稚:指年齡幼小,毫無閱歷見識。 學子:指青年求學的人。 學寫字 :學者,模仿,效法也;寫字者,指用筆作字;意言效法用筆作字。 影仿:影者,描摹也;仿者,指學別人的樣子去做,即倣效也;全意乃言描摹倣效也。 習:一指學過後再反覆學,反覆練;一指研究、模仿,向人請教。 既久:既者,已經也;久者,指時間長遠;意指已經時間長遠。 造詣:讀燥偽,指學問、技藝達到一定的高度。 方深 :方者,指才是之意;深者,一指程度高,很也;一指精微;全意乃言才是程度高而精微也。 照:指依據,按。 造有:造者,音燥,到也,去也,即造就之意;有者,指有成;全意乃言培養使有作為也,即造就而有所成之意。 優美:指優良美好。 成績:指已見的事績或功績。 鮮矣:鮮者,音冼,少也;矣者,文言語助詞,跟「了」、「啊」字相當;全意乃言甚少啊。 處世:指與世人交接。 模範:指製造器物時所用的模型,引申為可以效法的事物(榜樣)。 標杆 :樹梢叫“標”,又標者,指範式,規格,目的物;杆者,指較長之木棍;意指所仰望得到足以範式之目的物。 先導:指在前引導。 引線:引者,帶領也;線者,指經由的路;意指帶領經由的路。 高尚:指超越凡俗。 人格:人的品行。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲指出:凡是生存於同一階層的群體之中,其一切之有所舉動,必須根據及按照規定之法則,方可成為一個有公權得參預選舉的人民,更稱得上為一個道德完備毫無瑕疵的人。猶如一個年齡幼小,毫無閱歷見識而正在求學的人,於效法用筆作字來說,必須根據及按照描摹而倣效,如是已經時間長遠的學過後再反覆學,反覆練,且研究、模仿,及向人請教,其寫字之學問、技藝,才可達到一定的高程度而精微也。若然不依據及按描摹倣效而練習寫字,其能造就而有所成至優良美好的功績者,甚少的啊!人的與世人交接亦是一樣,必須以聖賢仙佛為榜樣,為所仰望得到足以範式之目的物,為在前的引導,為帶領經由的路,將來才有超越凡俗的品行。正如 墨子所云:「受其教而效之,方則有成」者也。
【重點】 必須以聖佛為模範,為標杆,為先導,為引線,將來才有高尚之人格。〔聖佛乃三天之大覺者,三界之導師,世間之完人,其所發而行之四宏誓願:「眾生無邊誓願度」當可作為吾人之模範,「煩惱無盡誓願斷」當可作為吾人之標杆,「法門無量誓願學」當可作為吾人之先導,「佛道無上誓願成」當可作為吾人之引線,如是才有高尚之人格,即言達至無上正等正覺者也。〕
【分析】 本段乃以:生於社會而為公民完人,與幼稚學子之學寫字,其作為必本乎規則與影仿,方可成其事,而引出人之處世亦然,必須以聖佛為模範,為標杆,為先導,為引線,將來才有高尚之人格者也。
【簡釋】 自居:居者,任也,當也;意指自任也。 或言:或者,指某人,有人;言者,說也;意指有人說。 二十世紀 :一百年為一世紀,意指公元二零零零年代也,即由公元一九零一年起計至公元二零零零年內之一段時間。(錄自李察之問到底 :二十世紀是怎樣的?這是十分值得研究的問題,就好像「地球是怎樣的」一樣。身為二十世紀末期的人,有必要知道這時代的面貌;但這和地球是圓是方不同,抽象得多。本來,二十世紀是科學最發達的世紀;但是,二十世紀又是最喪失理性的世紀。四個人類有史以來最具魅力的獨裁者,都在二十世紀出現;而因為崇拜獨裁者而興起的瘋狂式群眾運動甚至戰爭,也是二十世紀的事,死人也最多。從藝術的角度看,二十世紀的藝術家,不約而同,都是反理性、反邏輯的;畫家 畢加索,文學家喬哀斯,戲劇家貝克特,音樂家史特拉文斯基,作品都是無厘頭,難解之極,但影響深遠。最理性的時代,有最不理性的產物,為什麼?我們將往何處去,你知道嗎?) 原子時代 :時代者,指歷史上的某一時期;全意乃言科學已至發現物質分至最細微的微粒,更而可以運用其能量(原子能)的時期;喻受科學發達之影響,什麼均以科學根據為證時期。 敬神拜佛 :敬者,指敬仰;神者,指不平凡的,特別高超的,即言天上的人(神明);拜者,指崇拜;全意乃言敬仰不平凡的,特別高超的神明,與崇拜覺行圓滿而悲智雙運的大聖人。 好笑:即可笑。 承認 :指自己供認為事實,有表示肯定,同意,認可之意。 思想:乃言心理學上指經驗和思慮所生的現象,即念頭或想法。 高明:指學識高遠之人。 日日:每天也。 推進:推者,指用力使事情展開;進者,指向前,向上移動;意指用力使事情展開而向前向上移動。 上升:指提高。 進:指向前,向上移動。 真切:指實在也。 中國:是世界文明發達最早的國家之一,位居帕米爾高原之東,面積九百六十萬方公里,人口約八億,是世界上人口最多的國家,且多民族,漢族約佔百分之九十四,少數民族共有五十四個。 鼻祖:指始祖,相傳人體生長自鼻起始故稱。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:現在爾人既以研究學問的人為自任,有人說:「我是一個活在公元二零零零年代,科學已至發現物質分至最細微的微粒,更而可以運用其能量(原子能)的時期的人,敬仰神明與崇拜仙佛,是為愚笨的行為而使人發笑啊!」 院長大人 慈悲亦認同為對,且同意爾等想法及學識如此高遠。但是,今時之社會,每天如是的用力使事情展開而向前向上移動,人類的文明進步,亦是每天提高,而「確實的義理」亦如是進於實在也。爾等既為中國人, 院長大人慈悲再將中國教育之始祖論之:
【重點】 教育之鼻祖。〔教育乃指思想言行之道德教育;鼻祖乃世人所稱認者,非自封之號者也。百工技藝,皆有其始祖,若求技藝有所成才,必尊其師,重其道方可者也。〕
【分析】 本段乃言:對現在之人,妄以學士自居而作一教育,故引出中國教育之鼻祖以論之,而作為一反思者也。
【簡釋】 明哲:指賢明之士。 聖祖:指聖人之始祖。 深:指程度高。 信佛之人:指一般之佛教信徒。 可比:指可以比較。 試看:嘗試查看。 孔子之言曰:此乃出自中庸第十六鬼神章,與上之鬼神德盛深條同參。 「鬼神之為德,其盛矣乎!」:為德者,猶言性情功效(道與性靈之顯現)也。盛者,大也,此處乃指偉大到極點之意。全意乃言道與性靈之顯現,多麼的偉大呀。 又曰:同上出自中庸第十六鬼神章。 「洋洋乎,如在其上,如在其左右。」:洋洋乎者,指流動充滿之意;全意乃指到處充滿道與性靈之氣,如在吾人頭之上與身之左右一樣。 郊社之禮:此句乃出自中庸第十九達孝章 ;郊者,指祭天,天猶父也;社者,指祭地,地猶母也;前者所以敬皇天,事上帝也,後者所以禮后土,祈豐年也;古天子冬至祭天曰「郊」,夏至祭地曰「社」;全意乃言行祭天地之大禮也。 齋明盛服:此句乃出自中庸第十六鬼神章 ;齋明者,即齋戒明潔之意,齋戒乃誠其意也,明潔乃滌其心也,(古代齋後必穿明服,而明服是祭祀禮儀上穿的,用完即除去,不可穿到室外的);盛服者,指美盛之祭服,謂正衣冠也;全意乃言誠其意、滌其心、正其衣冠以承祭祀也。又,齋謂齊一其意志,人心有慾,散漫不齊,故古人將祭,必先變食遷坐,以自齊潔也。祭統 云:「齋者精明之至也,所以交於神明也。」又云:「及其將齋也,防其邪物,訖其嗜慾,耳不聽樂,心不苟慮,手足不苟動。」此聖人齋明盛服,以誠敬之心以敬奉 上帝。 祭:指祀鬼神的典禮。 聖經 :指聖人的著作,此處乃指中庸一書。 載:錄也,刊登也。 切:指懇摯。 天人共悅 :天者,指天上之神佛;人者,指地上之人類;共者,一同也,齊也;悅者,指喜歡,佩服;全意乃言天上之神佛與地上之人類一同喜歡和佩服也。 敕封:敕者,指古時稱帝王所發的詔命;封者,指古時帝王以土地爵位賜人;全意乃指 皇詔命所賜爵位。 「文宣王」:乃指孔子卒後,至唐朝開元二十七年,追諡孔子為文宣王。 人世:指人類的世界(人世間),即六道之人道。 永祀:永者,指久遠(永恒),長久的;祀者,祭也;全意乃言永久得享祭祀之禮。 「萬世師」 :即萬世師表,萬世者,指永遠流傳到後世之意;師表者,指其人德業高深,可以為他人所師法及表率;全意乃指其人德業高深,可以永遠為後世人所師法及表率。 學子學孫:學者,指研究學問的人;子孫者,指後代;全意乃指為研究學問的人之後代。 目:指品評。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:孔聖為以往賢明者之聖人始祖,尚不敢自居為聖;並且對天地間之陰陽二氣(道),與天上之陽靈及地下之陰靈(性靈),所言之理信任不疑,所為之德仰慕效法,對其信仰程度之高,實在不是一般之佛教信徒可以比較者也。嘗試查看中庸第十六鬼神章,所載 孔聖之言曰:「道與性靈之顯現,多麼的偉大呀!」又曰:「到處充滿道與性靈之氣,如在吾人頭之上與身之左右一樣。」以行祭天地之禮,誠其意、滌其心、正其衣冠以承祭祀 至高無上的主宰;以上之事實,於中庸 一書中有所記載,且甚為周密而詳盡也。因其信仰之懇摯,天上之神佛與地上之人類一同喜歡和佩服也;如是 上帝始賜其爵位為「文宣王 」,而在人世間則永久得享祭祀之禮,因其德業高深,更永遠為後世人所師法及表率。爾等既為聖人之研究學問者之後代,怎樣能夠品評聖人之所作所為,為愚笨的行為而笑之?可笑其愚笨的行為者,讀聖人之書,而不行聖人之道也。
【重點】 一:孔聖為歷世明哲之聖祖。〔孟子曰:「孔子,聖之時者也;孔子之謂集大成。」此言孔子之稱聖,乃集諸聖之大成,故其學乃不論何人何時何地均可應用者也。〕 二: 讀聖人之書,不行聖人之行也。〔子曰:「古之學者為己,今之學者為人。」乃指古之人讀書為了充實自己,故以明理為重;今之人讀書為了別人認同,故以名利為重;聖人之行,乃求自覺覺他而至覺行圓滿,而末世凡夫之行,乃求名求利而滿足自私心慾,是以雖讀聖人之書,而不行聖人之行者也。〕
【分析】 本段乃引孔聖對天地鬼神信仰甚深,其道成天上而敕封為「文宣王」,名留人世而永祀為「萬世師」;於此而指出:「爾為聖人之學子學孫者,焉能目聖人之所為,為可笑哉?可笑者,讀聖人之書,不行聖人之行也。」
【簡釋】 再者:指其次。 舉凡:舉者,全也;凡者,指所有的;意指全部所有的。 天之明命:天者,指 上帝 ;明者,指公開的,不隱蔽的(顯明);命者,指詔命;全意乃指承 上帝之顯明詔命。 投生:指降世為人也。 教旨:指教化宗旨。 領導:指率領並引導。 群倫:指一切的人民。 道德禮義:道德者,與仁義並稱,即人類必由的道路和理性;禮者,指人所履行的法則;義者,指公正合宜的行為和道理;禮義者,指禮門義路,即言禮義乃為人所必由之路;全意乃言做人之道。 變革:指根本的改革和轉換。 億兆:指極大多數。 歐西:歐者,指歐洲,乃歐羅巴洲的簡稱,世界七大洲之一;西者,指地球之西方;全意乃指 歐洲與西方。 歷:指經過。 大智之人:指有學識修養的人,即智慧高超者。 否認:指不承認。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:其次,全部所有的聖、佛、仙,皆奉令承 上帝之顯明詔命,降世為人以順應時世的機運,盛大修明其教化宗旨,率領並引導一切的人民。如孔子、如來、老子、耶穌、穆聖 諸人,其所一言一行,一舉一動,皆合乎做人之道,為永遠不可改革和轉換的最確實之義理;所以孔與佛、老三聖,為中國極大多數老百姓之榜樣,耶穌、穆聖,亦為歐洲 與西方各國人民之榜樣,經過數千年來,所有的智慧高超者,對聖佛之作風,誰敢有所不承認?故對 上帝、聖、佛之信仰,是世人之不可少者。
【重點】 皆奉 天之明命,而投生應運,昌明教旨,領導群倫。〔十三課有言:聖哲為「象天」之主。一切聖哲,皆奉命承愿而來,其目的乃昌明真道以施教化,領導群倫以行人道而登天道;故其思想言行皆足以影響後世而作為正統主流者也。〕
【分析】 本段乃說出:諸聖、佛、仙,皆奉 天之明命,而投生應運,昌明教旨,領導群倫者;是以歷數千年來,凡大智之人,對聖佛之作風,誰敢有所否認?故對 上帝、聖、佛之信仰,是世人之不可少者。
【簡釋】 宗教:指以神道設教,使人有所宗而仰,有所教而信者也。 危難:指危機與災難。 呼仙求佛 :呼者,喚也,叫也;求者,懇請也;仙佛者,乃指諸聖賢仙真佛祖菩薩;全意乃言叫喚懇請諸聖賢仙真佛祖菩薩以解救。所謂:「悲極呼蒼天,痛極喚爹娘」者也。 抹殺:指掃滅。 聖德:乃言聖哲之德行。 背離:指違背與離棄。 教化:指以教育而感化人民。 信之:信者,指沒有可疑之處(信任)也;意指對其信任也。 尊之 :尊者,敬重(尊重)也;意指對其尊重也。 欽之:欽者,恭敬(欽敬)也;意指對其欽敬也。 佩之:佩者,指心悅誠服(佩服)也;意指對其佩服也。 敬奉:指恭敬尊奉。 未之有也:未者,沒有,不曾,跟「已」相對;全意乃言從不曾有過。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲:今世之人,即使沒有宗教信仰者,及至危機與災難之時,亦會叫喚懇請諸聖賢仙真佛祖菩薩以解救,所謂:「悲極呼蒼天,痛極喚爹娘」者也;無論世人信仰與否,皆不可掃滅聖佛之德行,並且不能違背與離棄聖佛之教化。既然對其信任,對其尊重,對其欽敬,對其佩服,然而不恭敬尊奉者,從不曾有過者也。
【重點】 無論世人信仰與否,皆不可抹殺聖佛之聖德,並且不能背離聖佛之教化。〔聖佛之聖德,明載經史,暗銘人心,故其道成天上,名留人間,當然不可抹殺;聖佛之教化,乃真理大道,當然不可背離,是以中庸有云:「道也者,不可須臾離也;可離,非道也。」故世人信仰與否,亦不能否定其事之實在者也。〕
【分析】 本段乃指明:無論世人信仰與否,皆不可抹殺聖佛之聖德,並且不能背離聖佛之教化者也。
【簡釋】 天地真理:全意乃言天地之間最確實的義理。 庸夫:指庸俗的凡夫。 大聲一嘆:指深情的感嘆聲。 愚之深 :愚者,笨也,蠢也;深者,指程度高,很也,甚也;意言其愚蠢之程度甚高也。 頑石:指如石頭之愚蠢無知。 難免:指免不掉,不大可能的。 制裁:指依法律拘束處罰。 審判:指法律上的審問和判決。 睜大眼睛:睜者,指張開眼看;大者,澈底完全也,又人得一為大(率性),指澈底完全的率性(真);眼睛者,指視覺器官,此喻慧眼,言其能澈底照見也;全意乃指張開澈底完全率性的慧眼。 發大見解:發者,打開(開發)也;見解者,指見識與理解(智慧);全意乃言開發其澈底完全率性的見識與理解,即開發真智慧也。 遺笑萬世:遺者,留下也;笑者,指笑柄,即取笑的資料;全意乃指永遠的留下笑柄。 真愚夫:真者,實在也;愚夫者,指愚陋無知的人;意言實在乃為愚陋無知的人。 三題:指以上之第十三、十四與本文十五課。 釋異 :釋者,指說明;異者,不同也,分開也,特別的也;意指特別的說明。 天宮:指天上的宮殿,即無極理天也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲今為:一般不明天地之間最確實的義理,不信天地鬼神之庸俗的凡夫,而發出深情的感嘆聲,不知其將以何為最後的落和結局也?其愚蠢之程度甚高,真如石頭之愚蠢無知,結果仍然免不掉受宇宙之真理與靈之精者所制裁審判,如不張開澈底完全率性的慧眼,開發真智慧,將永遠的留下笑柄而成為實在愚陋無知的人也!最後, 院長大人再慈悲的說出,以上之第十三、十四與本文十五課,已經特別的說明過,其後拜別 皇,再辭別吾等而返回無極理天;於此可見 院長大人之無人無我而知禮守禮也。
【重點】 睜大眼睛,發大見解。〔大眼睛與大見解乃吾人本有之般若妙智,故佛云:「眾生皆有佛性。」能睜能發,必憑信仰之心力,然信仰之心力得以立,則又憑虛心求學而得者也。〕
【分析】 本段乃指出:如不睜大眼睛,發大見解,將不明天地真理;不信天地鬼神,結果仍難免鬼神之制裁審判,而成為遺笑萬世之真愚夫矣!
【主題】 信仰。
【主旨】 躬行所信所仰。
【結論】 「讀聖人之書,不行聖人之行」,滔滔者天下皆是也,哀哉!同樣,宗五教聖人之教而不行其聖道者,眾也!觀乎世人,皆如俗云:「講一套做一套」,所謂:「口不對心」者也;更甚者,大揚其邪說而自以為正,曲解聖訓而自以為通,誠如大德所云:「學道一年,佛在眼前,學道三年,佛在西天,再學三年,佛在牛角尖。」吾等修士,可有反思是否入於此流者乎?
【總論】 以上三課之文,皆論「斷疑」之理:第十三課乃言「對佛與天之不明而起疑」,故以「理氣象三天」而說明斷之;第十四課乃言「對天與人之不明而起疑」,故以人乃「萬物之靈」,與天、地並而謂之「三才」,及引古聖有言:「天人同體」而說明斷之;第十五課乃言「對信仰天地鬼神之不明而起疑」,故以「孔聖之信仰」而說明斷之者也。 其次,三課之文亦為應不同角度者而立言:第十三課乃應「求學」者而立,故以諺云:「人上有人,天外有天」之理而作接引者也;第十四課乃應「自卑」者而立,故以「聖、佛,皆洞明人生之真諦,而立身行道,作出驚天動地之事功,而與天地同體,日月爭光」而作鼓勵者也;第十五課乃應「自傲」者而立,故以「 孔聖為歷世明哲之聖祖,尚不敢自居,並且對天地鬼神,信仰之深,誠非信佛之人可比」而作可信可仰之典範,以令其低心者也。 觀三課之次序,可見 院長大人 之循循善誘:首示以「回歸理天」而作指引,此乃修道三方之「方向」;再示以儒家古聖藉「則天、參天、配天、事天」以達天人合一,而成一位超越之聖神為證以作鼓勵,此乃修道三方之「方便」;後示以:「必須以聖佛為模範,為標杆,為先導,為引線」作信仰,且「躬行所信所仰」以作實踐,此乃修道三方之「方法」者也。
【簡釋】 乾元:乾者,卦名,喻天;元者,(名)根本也;(形)開始也;全意乃言天運根本開始之數,即指天地氣數,元會運世之推行也。 運轉:指運動移轉。 應 :指應運,即順應時世的機運。 三陽 :自開天闢地,以至天窮地盡,其間謂之一元;一元共有十二會,一會有一萬零八百年,每會因氣象的變遷而有數期之劫運。在一元期間,前六會半陽為生與長,後六會半陰為收與藏,萬象也如此運行。以小而言之,如一年之間有春生,夏長,秋收,冬藏之輪轉;以人生而言,有幼、長、壯、老之變化;人與物寅會齊降,人物既生,遂接生、長、收、藏之數理運行。生長之期,萬靈主宰之 上帝令七佛治世,以順物之長,收藏之期,命三佛收圓,以順物之歸;生長之期,人物未及歸原,故有聖人馭世。第一代赤愛佛,第二代生育佛,是在卯會;第三代甲三春佛,第四代酉長庚佛,是在辰會;第五代空谷神佛,第六代龍野佛 ,是在巳會;第七代繼天佛,是在午會之初。數運到了午會,臨收藏之期,則有三佛收圓,即青陽第一期為燃燈佛,紅陽第二期為釋迦佛,白陽第三期為彌勒佛 。在午會之中,有八百年其間,仁風義俗,人與人都是相親相愛,人與獸之間亦然。然而在此八百年末後,因陽極陰生,人心受陰氣影響變化,漸趨惡毒,以致人殺物,逐而人殺人,長久以來,積下了無數的血債,至今冤孽重重,罪惡滔滔。 上帝 是至公無私的,欠債還債,欠命還命,使之大清算,遂釀成三期浩劫。所謂三期浩劫,即是過去之青陽劫、紅陽劫、與現在之白陽劫。 何謂青陽?此期乃天道始降之時,按青陽時代,道運的方位在東方,在天為元正,在地為春季;東方在五行中屬木,五色中屬青,故名青陽。 何謂紅陽?按紅陽時代,道運的方位在南方,在天為亨正,在地為夏天,南方在五行中屬火,火在五色中屬紅,故名紅陽。既有春夏必有秋,既有青紅必有白,故白陽緊接紅陽運也。 何謂白陽?按白陽期道運由南方轉到西方,在天為利正,在地為秋季,又西方在五行中屬金,金在五色中屬白,故名白陽。此處乃指白陽期也。 改盤:改者,變更也;盤者,(動)移運也,(名)道盤;意指道盤變更移運也,喻亂盤。 換象:換者,改變也;象者,指一切形狀(現象);意指改變了一切現象。 拔 :選取也,舉薦也。 賢良:指有功德於人民的官吏,喻有功德於世人之辦道者。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:天運根本開始之數,已由三陽之青、紅陽期,運動移轉而應運至三陽之白陽期,此乃道劫並降之期;如是道盤變更移運而改變了一切現象,藉此而選取有功德於世人之修行者,以負重任而辦道也;所謂亂世出英雄者也。
【重點】 改盤換象拔賢良。〔改盤換象乃言氣數之運轉也,此乃共業所感;拔賢良乃言分真偽(淘汰),定品蓮(降任)也,此乃選賢任能,所謂:「家貧出孝子,國難顯忠臣,盤亂現聖真」者也。〕
【分析】 本段乃指出天運轉移已至三陽之白陽期,道盤於此亦呈混亂,實乃藉此淘汰而拔賢良,以負重任而辦理收圓大事者也。
【簡釋】 萬教:指眾多的教門,乃言術流動靜之旁門左道也。 齊發:齊者,一起,同時也;發者,興起也;意指同時興起也。 昧天理 :昧者,違背也;天理者,指自然的公理;意指違背了自然的公理。 魚目混珠:出處韓詩外傳:「魚目似珠。」乃言以魚眼混在珍珠中,喻以偽亂真。 眼光:指眼力。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:於此道劫並降之期,眾多的教門,即術流動靜之旁門左道亦相應而同時興起,更言其乃真命天道,實則其有為之修行末法,乃違背了自然的公理;如是在以偽亂真之下,實乃考驗修行人之眼力者也。
【重點】 魚目混珠看眼光。〔魚目之旁門,乃賣弄其貪嗔痴之術者,真珠之道門,乃顯示其戒定慧之法者,兩者均言救世,非有慧目智光者,實難辨明;所謂:「自古皆有冒牌貨,無貪無妄可辨真。」〕
【分析】 本段乃說出一切之旁門左道均應運而起,混於正道門中亦言其乃傳正法以救世者,真假之辨,實有賴吾人之眼力者也。
【簡釋】 趨炎附勢:出自宋史:「馬能趨炎附勢,看人眉睫,以冀推輓乎?」意謂巴結、奉承、依附有權勢地位的人。 貪妄輩 :貪者,指多求無厭(貪慾);妄者,指荒謬無知,胡亂的,非份地(妄想妄求);輩者,指人們,人等;全意乃言因貪慾而妄想妄求的人們。 錯認:錯者,指不正確的(錯誤);認者,指辨別(辨認)事物;意指錯誤的辨認事物。 迷途 :指走上了錯路,引伸為趨向錯誤。 羔羊:指小羊,喻無知的眾生。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:這考驗正好試出誰是巴結、奉承、依附有權勢地位的人,因其貪慾而妄想妄求,故對有為末法的神通顯化,荒謬無知的,胡亂的,非份地多求無厭;如此錯誤的辨認事物,自會走上了錯路,正是無知的眾生最易犯上的錯誤啊!
【重點】 趨炎附勢貪妄輩。〔炎者,指熱鬧;勢者,指勢力;末世人心,皆趨炎附勢,誠所謂:「見高則拜,見低則踩」者,有誰雪中送炭?多是錦上添花!吾等修士,當反思可有犯此者也。〕
【分析】 本段乃指明一班末世凡夫,多為趨炎附勢貪妄之輩,如是以假而錯認為真,定必誤入迷途者也。
【簡釋】 特此:特者,獨有的,專的,專為;此者,這樣,這個也;意指獨有的這樣專為這個也。 警告:指告誡,使警惕。 把握:掌握,控制,執持之意;即誠心抱守者也。 金線 :金者,乃貴重之金屬,其性甚佳,純金不怕火煉,任烤任煉絕對不變,喻真道;線者,乃指用棉、麻、毛、絲、金屬等製成的細長條,用以聯繫貫串,(如電線,乃用金屬製成的通電的線);意指天道乃真真實實,不怕考驗,金剛不壞之真道,乃自古至今,串串相連,綿綿不斷,真宗真脈,真根真源,天命永續,如電線的通電,金線的通真道,流傳下來;全意乃指天命道統相連之真道也。 勿:別也,不要之意。 徬徨:指猶豫不決,來去不定之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指明:故此獨有這樣的,專為這個問題而告誡修行正道的人,使之有所警惕;既有幸求得性理天道,應執持天命道統相連之真道而修、行、了,切不要猶豫不決,來去不定的懷疑而不精進啊!
【重點】 把握金線勿徬徨。〔把握者,守玄觀心也;金線者,自性之謂也;勿徬徨者,定慧之功者也。〕
【分析】 本段乃說明於此特別向修道士提出警告,祗要誠心抱守天命真道,自能定慧生而不徬徨者也。
【簡釋】 蒞:到也,臨也。 壇間:壇者,指用土木建成的祭台,喻道場;間者,指一定的人群、地點和時間的範圍內;意指在道場之中。 解言 :解者,剖析也;言者,指所說的話;意指剖析所要說的話。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲報出佛號,告知乃奉了 皇之慈命,到臨道場之中,向 皇行過參駕禮後,再作簡單的剖析以下所要說的話。
【重點】 再略解言。〔乃言每次降壇賜訓,均應安排三問之題而作答,而於問答之先,必示一段詩詞以作三題內容之綱領者也。如:第十六課所論「真傳與教法」而「求真傳而施正法」;第十七課所論「道之三真」而「證真道」;第十八課所論「修行之法」而「依正法修行」;皆為本文詩詞所論「真道與天運」而「修真道以應天運」之內容,加以延伸者也。其意乃言:時至三期末劫,「真道」乃應「天運」而降,其乃以「真傳」度世,與一般之「教法」有別;「真傳」乃「道之三真」之一,實乃「真道」所示「修行之法」。故吾等末世修士,當「修真道以應天運」;只要「求真傳而施正法」以「證真道」,如是「依正法修行」,定可得成真果者也。〕
【分析】 本段乃言: 院長大人乃承 皇之慈命,蒞壇而再略解言者也。
【主題】 真道與天運。
【主旨】 修真道以應天運。
【結論】 天運默默轉,人心密密迷,身處末世苦境,還迷而不惺悟,哀哉!智愚賢否,各有各迷;智者迷於法,愚者迷於教,賢者迷於善,否者迷於惡,嗚呼!迷雖各異,然亦因貪妄,至令各現趨炎附勢之態;吾等雖已得聞真道,若貪妄不除,亦是迷路一條。前人有云:「邪人修正道,正道變邪道;正人修邪道,邪道變正道。」 觀今道中魔子四起,正是亂盤之象,一切「假祖師」之流,各顯魔術,各施邪法,各立歪論,各行惡道;如是妄認金線,妄授真傳,妄談救劫;不知金線乃自性之覺光,不知真傳乃本心之妙法,不知救劫乃悲智雙運之犧牲。三者實乃自家真寶,遺憾不識內藏真寶而向外追尋假物,是以雖跟金線而覺光滅,得真傳而妙法失,欲救劫而犧牲不;更甚者,不犧牲且貪權位而爭奪,失妙法且執邪法而盲修,滅覺光且號祖師而自稱者。是以吾等真修之士,應培覺光以認明金線,運妙法以悟真傳,肯犧牲以成救劫,如此方為修真道以應天運者也。
【簡釋】 所傳的法:傳者,指輾轉相及(傳授)也;法者,指修行的方法;全意乃言傳授門人所修行的方法。
【分析】 此乃一班對五教略有認識之人,而今聞得天道乃倡言萬宗同源,五教合一之說,對於這個說法,未明其理,故有此一問也。
【簡釋】 五教:指儒、釋、道、耶、回五教。 原來:即本來。 一家:指同在一處而活之眷屬,即一門以內之意,喻同在一門真理以內之道理。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出,儒、釋、道、耶、回五教,本來就是同在一門真理以內之道理。
【簡釋】 因地因人:指因應某個地域與某類人種之意。 設教法:設者,籌劃安排也;教法者,即指修道的方法;意乃言籌劃安排修道的方法。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說明,因為因應某個地域與某類人種之原故,而在籌劃安排之下,作出不同修道的方法者也。
【簡釋】 雖殊:雖者,縱使也;殊者,指不同;意指縱使不同也。 皆:全也,都也。 一理:指同一真理。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲指明,五教外在之辦道形相與色彩縱使不同,但其內在所言之道,則全都是同一真理也。
【簡釋】 妄自:指自作荒謬無知,胡亂的之意。 論你他:論者,指爭執(爭論);意指爭論你的或他的。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲說出,只是一般昧理而又未求得真道的人,因不明其理之故,是以才會自我作出荒謬無知、胡亂的爭論你的或他的,而起分別相者也。
【重點】 一:五教是一家。〔詩曰:「儒足道首釋作身,耶心回口皆是真,五教聖人闡性理,一步直超會娘親。」〕 二:設教法。〔此乃悲智雙運而施之佛法者也。〕 三: 形色雖殊皆一理。〔詩曰:「五瓣一花枝葉根,教萬門千總一心,合而為一歸無極,一本散萬理至真。」〕 四:妄自論你他。〔妄者,無明也;此乃三毒之所為,如是因利害關係(貪)、情緒問題(嗔)、偏執之見(痴)而爭論人我者也。〕
【分析】 本詩乃說明五教本是一家,緣乃因地與人之不同而所設之教法有異,然形色雖殊而理皆一,唯一般迷而不明之人才妄自論你他者也。
【簡釋】 夫:音符,文言中的發語詞。 斯民:斯者,此也(這些);民者,指人類;意指這些人類。 必:一定也。 教之以道 :教者,乃言指導與培養也;道者,理也,指正當的事理(真理);全意乃指以真理來指導與培養他者也。 安居樂業:指安定地生活、愉快地生活。 老翁:指年歲大的人(老人)。 孩童:指未成年的人(小童)。 無識無知:指缺乏知識,不明事理。 習尚:指在一定時期中社會上普遍流行的風氣和習慣。 惡劣 :指壞的,不良的。 非聖、佛者:喻迷而不覺者。 聖、佛:指先知先覺者。 加:指程度上有所提高(倍加)。 護愛 :指親愛保護。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,指出上天既是降生吾等這些人類,一定會以真理來指導與培養他,而人類才可得以安定地、愉快地生活;假若生之不教,雖是活至一把年紀之老人,亦猶如小童一樣的缺乏知識,不明事理,如是逞其私慾而自會沾染了社會上,普遍流行壞的風氣和不良的習慣。所以天下之迷而不覺者,其先知先覺者則以孩童視之,而倍加親愛保護者也。
【重點】 必教之以道。〔三字經 云:「人之初,性本善;性相近,習相遠;苟不教,性乃遷;教之道,貴以專。」專者,一也,理也;又云:「養不教,父之過;教不嚴,師之惰;子不學,非所宜,幼不學,老何為?玉不琢,不成器,人不學,不知義。」由是可知為學之重,而教之以道更為重要者也;吾等修道辦道之士,好應反思吾人所學所教可合道乎?〕
【分析】 本段乃指出:上天生民,必以道而教之,如是人始得安居樂業;倘生之不教,其必無識無知,習尚惡劣者也。
【簡釋】 存延:存者,指存在(保存);延者,引長也(延長);意指保存與延長。 端賴:指全靠。 教:乃言指導與培養也,教乃啟其心。 國君:指君主國的元首(國王),即一國之君也。 治:指管理(治理),治乃管其身。 不服:服者,指順從;意言不順從也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明,由古時及至今日,數千萬年來,人類群體的生命,其所以能夠保存與延長於今日者,全靠先知先覺所指導與培養,及一國之君所治理;若然只是管其身而不啟其心,則民必不順從也。
【重點】 如治而不教,則民必不服矣。〔論語為政篇載有孔子之言曰:「道之以政,齊之以刑,民免而無恥;道之以德,齊之以禮,有恥且格。」以政以刑乃治而不教,故民免而無恥;以德以禮乃教而治之,故有恥且格;由是可知教之以道之重要者也。〕
【分析】 本段乃說出:由古及今,人類社會之所以能存延於今日者,端賴聖、佛之教,國君之治;如治而不教,則民必不服矣。
【簡釋】 五教聖人:指儒之至聖孔子、釋之釋迦如來、道之太上老君、耶之耶穌基督、回之穆罕默德,祂們均為人格完善,且學問最高深而有高度智慧的人;乃求得真道而修、行、了,以至成道者,合稱五教聖人。 降世:指來到世間。 降生:指宗教家稱教主產生於人世,即言出生,出世也。 亞東:指亞洲之東方。 教條 :指宗教方面規定教徒應守的條文。 規則:指規定法則。 化民:指轉移民俗。 自任:任者,擔當也;意指自愿擔當也。 遺風 :指流風遺韻(家風)。 猶在:猶者,還也,尚也;即還在也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:所以, 皇慈悲命令五教聖人,或先或後的來到世間,各居一方,因應其某個地域與某類人種,而在籌劃安排之下,作出不同修道的方法,所謂方便法也。儒教之至聖孔子、釋教之釋迦如來、道教之 太上老君、回教之穆罕默德,如是奉天承運的出生於亞洲之東方;耶教之耶穌基督則奉天承運的出世近於歐洲 與西方。由此以來,五教各立了宗教方面規定教徒應守的條文,與規定之法則,將轉移民俗之重責而自愿擔當也,所以時至今日,聖人之家風還在啊!
【重點】 一:天命五教聖人,先後降世,各居一方。〔此乃承愿以奉命而來者也。〕 二:五教各立教條,各立規則。〔此乃因人施教者也。〕
【分析】 本段乃指出:五教聖人乃承愿以奉天命,先後降世,各居一方,因地因人,而各立教條,各立規則,將化民之責而自任者也。
【簡釋】 天之明命:天者,指 上帝;明者,指公開的,不隱蔽的(顯明);命者,指詔命;全意乃指承 上帝之顯明詔命。 傳道:指傳受道理。 辦法 :指處理事情或解決問題的方法。 良以:指真的,確實之意。 地勢:指地方的形勢。 民俗:指人民的風俗習慣。 使然 :讓成也,令至也。 執中貫一 :執者,遵守歸依也;中者,指在四方上下之間,不偏不倚,無過無不及之意,即真空妙有也,喻吾人之本性;貫者,穿通(貫通),連接(貫串)之意;一者,道也,真理也;全意乃言遵守歸依吾人真空妙有之本性,以貫通大道而與真理連接,即時時刻刻都不離開道也。 忠恕 :盡己之謂忠,推己及人之謂恕;意指忠直而以恕道待人。 化人:化者,轉換性質(感化);人者,指人民;意言感化人民也。 萬法歸一 :萬法者,指一切的事物;歸者,回返也;一者,指唯一不二,即道也,真理也;〔萬法〕由因緣(心)而生,如〔波〕;〔一〕如〔水〕;〔水〕隨緣而生〔波〕之相,〔一〕之體應緣而現〔萬法〕之相;〔波〕之性即〔水〕,〔萬法〕之性即〔一〕;故言萬法(一切之事物)終於歸(回返)於一(道)也。 慈悲:指願給一切眾生安樂叫做慈,願拔一切眾生痛苦叫做悲;又與眾生同苦為慈,與眾生同悲為悲;眾生苦即是我苦,眾生悲即是我悲;意言與樂拔苦也。 抱元守一:抱者,心裏存(謹守)也;元者,始也,即老子 所言之樸也,乃指吾心之純樸無雜之意,故元亦即指元神也;守者,遵照,保持也;一者,道也,真理也;全意乃言謹守元神而令存純樸無雜之心,遵照大道而行以保持真理不變也。 感應:指精神相感動(因果之理)。 洗心移性 :洗者,洗滌也;心者,指三心(道、人、血);移者,遷移也;性者,指三性(理、氣、質);全意乃言洗滌血心人心而復道心,遷移質性氣性至理性也;即改惡遷善之意。 默禱親一 :默者,指靜寂無聲(默念);禱者,指向天、神、真主求告祝福(祈禱);默禱者,指內心默念祈禱;親者,接近(親近),密切(親密無間,即合同)也;一者,道也,真理也(耶穌云:「我是主,我是道路,我是真理。」);全意乃言內心向真主默念祈禱以接近真理而與大道合一也。 博愛:博者,廣大,其乃大而無外;愛者,乃用最誠懇最深厚的情感、態度對人或事物(仁愛);一般乃言泛愛一切的人,深而言之乃指廣大的仁愛,即儒之仁德,釋之慈悲是也,乃天性之所發。 堅心定性 :堅者,充實(堅實)也;心者,指道心;定者,不移,不離(固定)也;性者,指理性;全意乃言充實道心而不移離理性也。 清真還一 :清者,純淨(不雜),寂靜(不動)也;真者,指事物的本來面目,喻吾人之本性;還者,回也,歸也,即恢復原狀,回到原地之意;一者,道也,真理也;全意乃言寂靜吾人之本性至純淨而回歸真理也。 仁愛:指慈善。 立言 :指以文章著述傳世。 何嘗:用反問的語氣表示未曾或並不是。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指明:既然五教皆奉 上帝之顯明詔命而傳受道理,然其處理事情或解決問題的方法之所以不同的原故,確實因為個別地方的形勢與人民的風俗習慣有所不同,而令至如此也。然名稱雖異,而理皆同:
儒教 :以「保存天心、良心、道心,培養天性、靈性、理性,使其恢復本來面目;遵守歸依吾人真空妙有之本性,以貫通大道而與真理連接,即時時刻刻都不離開道也」之心性功夫,以求達至唯一大道真理之內修,作為制定為教育上的義理;以「忠直而以恕道待人」之外行,作為感化人民。
釋教 :以「明悟自心,而使內心了了分明,徹見本性,以致外之言行處處合道;更言一切之事物終於回返於大道也」之心性功夫,以求達至唯一大道真理之內修,作為制定為教育上的義理;以「與樂拔苦」之外行,作為感化人民。
道教 :以「平定治理血、人二心,而至道心得以光明;撥除惡毒之氣、質二性,以達善良之理性能夠取用;謹守元神而令存純樸無雜之心,遵照大道而行以保持真理不變也」之心性功夫,以求達至唯一大道真理之內修,作為制定為教育上的義理;以「精神相感動」之外行,作為感化人民。
基督耶穌 :以「洗滌血心、人心而復道心,遷移質性、氣性而至理性,即改惡遷善之意;內心向真主默念祈禱以接近真理而與大道合一也」之心性功夫,以求達至唯一大道真理之內修,作為制定為教育上的義理;以「廣大的仁愛而泛愛一切的人」之外行,作為感化人民。
回教 :以「充實道心而不移離理性;寂靜吾人之本性至純淨而回歸真理也」之心性功夫,以求達至唯一大道真理之內修,作為制定為教育上的義理;以「慈善」之外行,作為感化人民。
五教立言,雖然不一,其理何嘗不同耳?
列表如下:
五教 |
立教 |
化人 |
儒教 |
存心養性,執中貫一。 |
忠恕 |
釋教 |
明心見性,萬法歸一。 |
慈悲 |
道教 |
修心煉性,抱元守一。 |
感應 |
耶教 |
洗心移性,默禱親一。 |
博愛 |
回教 |
堅心定性,清真還一。 |
仁愛 |
【重點】 一:立教。〔乃以理性之「心性唯一」而立其教,如是方令人信而立之。〕 二:化人。〔乃以感性之「真心」而化人,如是才可使人仰而行之。〕
【分析】 本段乃說出:五教立言,雖然不一,而其理同也。
【簡釋】 奉命:指奉尊長或上官的命令。 任務:指職務。 完成:指成功,做成,了結。 傳至 :傳者,指遞交也,轉給別人,即輾轉相及(傳授)也;至者,指到了;全意乃言輾轉相及到了。 孟軻:即亞聖孟子。 失:指丟掉。 尹喜:即關令尹子 也,關令乃官名,為函谷關吏;周人,字公度,天水人,初母氏嘗晝寢,夢天下降絳霄,流繞其身;至喜生時,陸地自生蓮花。及長,眼有日精,姿形長雅,垂臂下膝,堂堂有天人之貌;少好學,隱德行仁,不修俗禮,損身濟物,不求聞達。 周康王時為大夫,仰觀天象,見東有紫氣西邁(紫氣東來),知真人當過,乃乞為函谷關令,預敕關吏孫景曰:「若有形容殊俗,車服異常者,勿聽過之。」時昭王二十三年七月,太上老君果乘青牛欲度關,關吏入白喜,喜 曰:「今我得見聖人矣!」即具朝服出迎,跪伏邀之曰:「願暫留神駕。」老君謝曰:「吾乃貧賤老叟,居在關東,田在關西,今暫往取薪,何故見留?」喜復稽首曰:「久知大聖當來西遊,暴露有日,願少憩神駕!」老君怡然笑曰:「善哉子之知吾,吾亦知子矣!」喜 再拜曰:「敢問大聖姓字?」老君曰:「吾姓字渺渺,從劫至劫,非可盡說!今字伯陽,號曰老聃。」喜於是就官舍設座供養,行弟子禮。老君乃為喜留下百餘日,著道德經五千言,並傳以內外修煉之法。喜後成道,號文始先生,證位為無上真人,玉清上相,為天府四相之一;著有文始經及關尹子一書垂世。 道風:道者,指修行正法(天命心法);風者,指教化(風化);全意乃指天命心法之風化。 絕:斷也,盡也。 原思:原者,本來也;思者,想也;意言本來想也。 天機:一指天意;一指天時與機運。 洩露 :即洩漏,指私自透露消息。 釘「十字架」:指耶聖受死之刑。 歸天:喻死亡;小人曰死,君子曰終,聖哲曰歸天(歸西、升天、升仙、仙遊、圓寂、涅槃、賓天)。 隨即:指馬上,立刻。 收回:撤銷也。 單傳獨授 :指技藝只向一人傳授,意即單獨一個接一個的傳授;乃因渴求此法之人甚寡,而受得考驗(肯付出代價)之人亦鮮,故言單傳獨授也。 留傳:留者,保存也;傳者,指遞交也,轉給別人,即輾轉相及(傳授)也;全意乃言保存下來而輾轉相及也。 隨集:指隨後集結也。 經典 :乃關於宗教方面的書,此指五教經典。一切經典只是記錄仙佛聖哲菩薩之學道修行心德,吾人可藉此以參悟,再而知行合一,才可求得佛理,非只誦讀經文或了知其義便可得;因經典只是文字,非仙佛聖哲菩薩之真心,而真心只能以真心契之。 伏而誦之 :伏者,指面朝下(俯伏,埋頭也);誦者,指高聲的朗讀,或讚美(研究)也;全意乃指俯伏而朗讀讚美之,埋頭而研究之,乃喻極為虔誠之意。 以為:當做也。 得真:指獲得真傳之意。 良可憫也:良者,真的,確實也,又甚,很也;可者,值得也;憫者,哀憐也;全意乃言真的甚為值得哀憐也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:且五教聖人,當時奉命傳道,為立教化民而已;及至任務了結,其「天命之修行正法」並未對每一個人作廣泛全面的傳授;所謂:「先設萬教傳經典,後降天道辦收圓」者也。所以,儒教傳至亞聖而「天命之修行正法」已丟掉;道教傳至 尹喜而「天命心法之風化」已斷盡;耶穌立教完成,本來想將「天命之修行正法」普傳,可是因天運與氣數未至,天意不能私自透露消息,所以被釘「十字架」而歸天矣;穆罕默德立教之後,得 皇慈悲之命令馬上撤銷;惟佛教 順應時世的機運已至紅陽劫期,此時只是單獨一個接一個的傳授,以至保存下來而輾轉相及於今。然五教之後人,因未得受「真命點傳之心法」,隨後集結諸聖人之經典,極為虔誠的俯伏而朗讀讚美之,埋頭而研究之,便當做獲得真傳,如此真的甚為值得哀憐啊!達摩寶傳 有言:「心法自古知者稀,不在經文不在書;若指經書可得道,畫餅可否充腹饑。」
【重點】 其「心法」並未普傳。〔時也,命也,實氣數之所然也;所謂:「非時不降,非人不傳」者也。〕
【分析】 本段乃指明:五教聖人當時只奉命傳道,為立教化民而已;及至任務完成,其「心法」並未普傳。更而指出:五教之後人,因未得受「真傳」,隨集諸聖人之經典,伏而誦之,以為得真,良可憫也!
【簡釋】 失真:指失去實情;此處乃言失去真傳之意。 善信:指善男信女。 覺悟:指由迷惑而明白,由模糊而認清,即醒悟也。 覓真:指找尋真傳之意。 三生大幸:三生者,指前生,今生及來生;大幸者,指非常幸運也;全意乃喻十分幸運也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:至今五教,均已失去真傳了!所謂佛教失其妙道心印,道教失其金丹口訣,儒教失其心法性理。因此時道運已運動移轉至白陽劫期,而「天命心法」普傳之時已至,望諸善男信女,及早覺悟而找尋真傳,實為十分幸運也。
【重點】 及早覺悟而覓真。〔覺而覓之,覓而覺之,如是當可悟其本來真面目者也。〕
【分析】 本段乃說出:至今運轉白陽,「正法」普傳之時已至;故望諸善信,及早覺悟而覓真,實為三生大幸者也。
【主題】 真傳與教法。
【主旨】 求真傳而施正法。
【結論】 夫「道」與「教」之同異,乃同於其道不離本心,異於其理各施教法;然本心微而難現,故一般修者均輕而忽之,教法則顯而易見,故一般修者均重而視之;重視其教法而修本無大病,然其所病乃病在各其教法而離本心,更執其法而非他法者也。鳴呼!五教聖人均得「道」之「真傳」而施「正法」以渡世,唯嘆眾生之佛緣根基淺薄,以致失機失誤而不能承接真傳;故 性理題釋 有云:「佛教,失其妙道心印,道教,失其金丹口訣,儒失其心法性理;若問知止定靜,收視返聽之工,窮理盡性,養性率性之法,知者無幾,致使三聖宗教,臨於廢絕。所以性理真傳,必須三教齊修,不偏不倚,行儒門之禮義,用道教之功夫,守佛家之規戒;小用,可以延年益壽,大用,可以明道成真,此修道者,不可不注意。」
【簡釋】 千門萬教:指眾多的法門與教派。 咱:音渣,指我,北方人之自稱;此乃 院長大人之自稱。 證據:指憑證與根據。
【分析】 此乃 院長大人慈悲以第一身而作此問,以啟吾人認知天道之真確實在者也。
【簡釋】 時:指時運。 興:生也,起也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出,時運已至三期末劫,眾多的教門,即術流動靜之旁門左道,亦同時興起應運。
【簡釋】 真:實在也;此處乃指依修行正法之真法正道。 假:不實在也;此處乃指不依修行正法之末法邪道。 知清 :知者,曉得(知悉)也;清者,明白(清楚)也;即言知悉清楚之意。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說出,對於依修行正法之真法正道,與不依修行正法之末法邪道,一般之凡夫俗子實難知悉清楚。
【簡釋】 惟有:只有也。 根深:即言根基深厚也。 緣厚:即言佛緣深厚也。 子:指對人的通稱。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲說明,只有那些前生所修之福非常之多,且作諸善業而招福緣,與前生所修之慧非常之重,且作諸參學而種慧根,所謂根基佛緣深厚的人。
【簡釋】 識:指知道,認得,能分得出。 至:極也,最也。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲指明,才可知道而能分得出,先天大道乃為最究竟之法門也。詩曰:「道法三千六百門,門門各執一苗根,惟有些子玄關竅,不在三千六百門。」
【重點】 一:末劫萬教興。〔末劫之所以成,乃眾緣共業而至;萬教之所以興,乃應歷世盲修瞎煉者救世之願;以願化劫本為善心,惜其盲修瞎煉為因,故其法乃不正,如是又變作另一劫也。〕 二: 真假誰知清。〔真為本心,假為外相;天知地知你知我知,唯迷者不知;正所謂:「小覺小知,大覺大知,自覺自知,不覺不知。」 恩師云:「佛佛魔,魔魔佛,佛魔本來一線隔,非魔即是佛;真真假,假假真,真假識透便超塵,借假速修真。」〕 三: 根深緣厚。〔詩云:「菩提本是善人栽,培得根深花自開,瓊枝遍滿三千界,受福還從作福來。」此乃因果循環之理,所謂:「如是因,如是果。」又云:「菩薩畏因,凡夫畏果。」吾等修士,能不慎乎!〕 四: 天道至上乘。〔所謂:「法有三乘,蓮有九品。」佛云:「心真一切真」,又云:「萬法唯心」;天道乃以真心為正法,離真心無正法,故曰上乘者也。〕
【分析】 本詩乃指出:時至末劫,萬教應運而興,其法屬真屬假,又有誰可知清?惟有根深緣厚之士,才可得悉天道乃為上乘正法者也。
【簡釋】 萬教千門:即千門萬教。 應時:順應時勢。 出現:指暴露;又指初次發見。 淺見 :指識見短淺(執傳統、好新奇、色相、無遠慮者)。 辨:指判別(辨別)。 真偽:指真實和虛偽。 邪正 :邪者,乃不正之意;分有偏斜之邪與惡毒之邪,此處乃指旁門之邪法。正者,不偏倚(不偏不倚謂之中);五常齊(上頂一橫為仁,中豎為義,右前橫為禮,左後豎為智,下底一橫為信),此處乃指真道之正法;全意乃言旁門之邪法與真道之正法。 興衰 :興者,旺盛也,跟「衰」或「亡」相反;衰者,指事物由強盛而轉到微弱以至敗亡(衰敗、衰亡);全意乃言興盛和衰敗。 盲從:即言不問是非地聽從或附和別人;喻無識的人,有如盲目者不知是非,但知從人而行。 苦修 :苦者,指艱辛,困難(刻苦);修者,指修行,即言依某一教門宗派的方法去行持實踐;全意乃言刻苦的依某一教門宗派的方法去行持實踐。 苦功用盡:指竭其一生之精力。 成就:指完成,即言勞動的收獲(業績)。 深為:很是也。 可惜:指使人憐惜。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲指出,時運正遇上三期末劫之日,眾多的教門亦順應時勢的暴露發見,計有三千六百戶左道,七十二類旁門,九十六種外丹,一百零八派邪教;所謂術、流、動、靜四果外道,皆不能超生了死,返本還原,遇大劫不能避脫者也。然一般識見短淺,執傳統、好新奇、色相、無遠慮的人,未能辨別得出修行方法之真實和虛偽、其為旁門之邪法與真道之正法、其法興盛和衰敗之原因,如此不問是非地聽從或附和別人,而刻苦的依某一教門宗派之方法去行持實踐,誠如佛祖所云:「摸根的成佛祖,摸不根的瞎修行」是也;如是竭其一生之精力,仍不能成就正果,對此實在很是令人憐惜啊!
【重點】 不辨真偽、邪正、興衰,盲從苦修。〔此乃盲修瞎煉者之緣由,實因以貪嗔痴作主而蔽妙智,故枉有苦心而修,實則徒勞無功者也。〕
【分析】 本段乃指明:時值末劫之日,萬教千門,應時出現,若不辨真偽、邪正、興衰而盲從苦修,乃不能成就正果者也。
【簡釋】 鑒:同鑑,觀察也。 盲修者:全意乃指對某一教門宗派的方法,認識不清或沒有一定見解而去行持實踐的人,喻未得真傳而修行的人。 早歸:指及早歸依之意。 真修:真者,指真傳;修者,指研習而求進步;全意乃指求得真傳而研習以求進步。 真修者:指求得真傳而研習以求進步的人。 牢抱 :牢者,堅固也;抱者,心裏存(謹守)也;全意乃言堅固的謹守也。 誤入歧途:誤者,差錯(錯誤)也;歧途者,同歧路,指兩達的路口(岔路),喻不知何去何從的事勢;意指錯誤的進入岔路而不知何去何從。 不忍 :不者,難以也;忍者,容讓,耐住也;意指難以耐住也。 談明:談者,評論也;明者,指清楚;意指評論清楚。 真象:真者,實在也,另指事物的本來面目;象者,指一切形狀(景象),引伸為狀況;全意乃言實在狀況也。 實據:實者,指事跡,又指確切的,客觀存在的;據者,憑證也;全意乃言事跡確切的憑證也。 希:盼望也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,自言觀察到這個問題之所在,故特別的勸那些未得真傳而修行的人,及早歸依真傳而研習以求進步;而求得真傳而研習以求進步的人,則要堅固的謹守而進也。 院長大人 慈悲說出,吾等塵世的凡人,若然不明真假,必會錯誤的進入岔路而不知何去何從,故大德有言:「修行無別修,只要識路頭,路頭若識得,生死一齊休。」此語不虛也;如是 院長大人慈悲的自言,對此情境實難以忍耐得住,故今提起乩筆而評論清楚天道之實在狀況,與其事跡確切的憑證於下文,盼望吾等周詳的深究而體會之。
【重點】 不明真假,必誤入歧途。〔 南海古佛慈悲:「明真修真煉真人,明假拋假借假行,修心掃心澄心慾,行道了道正道尋。」〕
【分析】 本段乃指出 院長大人不忍而勸諭:盲修者,早歸真修;真修者,牢抱而進。故於以下談明天道之真象,與天道之實據,以明辨真假者也。
【簡釋】 道真:道者,指修行正法(道法);真者,實在(真實),不假也;全意乃言修行正法之實在不假,即指天道之道法乃真實者也;(真宗、真經、真憑)。 考諸 :考者,指稽核,查驗;諸者,文言文中「之於」合音也;意指查核之於也。 修法:指修行的方法。 無謬:謬者,錯誤也;意指無有錯誤也。 質諸 :質者,就正也,問也(對證),指就正以定其是非當否也;諸者,文言文中「之於」合音也;全意乃指對證之於也。 無疑:疑者,惑而不能決斷謂之疑,即心裏不信而猜度,與不能解決或判斷的;意指無有心裏不信而猜度,與不能解決或判斷的。 奉 天承運:奉者,指恭敬地接受;天者,乃指天之明命(天命);承者,繼續,連接也;運者,指道運;舊時帝王詔書開首習用字樣;此處乃言恭敬地接受天之明命而繼續道運。 萬佛助道 :萬佛者,指一切之聖賢仙真佛祖菩薩;助者,指輔佐,相幫;道者,指天道;全意乃言一切之聖賢仙真佛祖菩薩,皆輔佐相幫天道之推行以渡眾化劫也。 聖佛之經典 :聖佛者,指先知先覺者;經典者,乃關於宗教方面的書,此指五教經典;一切經典只是記錄仙佛聖哲菩薩之學道修行心德,吾人可藉此以參悟,再而知行合一才可求得佛理,非只誦讀經文或了知其義便可得;因經典只是文字,非仙佛聖哲菩薩之真心,而真心只能以真心契之。全意乃指先知先覺者所記載之修證經驗的經書典籍。 三期普渡:三期者,乃指第三期之白陽劫期;全意乃指時至第三期之白陽劫期而降天道以廣行度世也。 彌勒:菩薩名,華譯為慈氏,現住於兜率天內院,為一生補處菩薩,將來當下生此界,繼 釋迦牟尼佛之後,為賢劫之第五尊佛;所謂一生補處菩薩者,乃言盡此一生即能補到佛位的意思,為最後身菩薩的別號;彌勒佛在人間出世,以繼紹釋迦佛的宏願,在龍華樹下以三會的說法,化度一切天上人間的眾生。 掌盤 :掌者,主持管理(主理)也;盤者,指羅盤,即言指南針,喻方針,此處乃指天盤,即言天運之方針;全意乃指主理天運之方針。 天真:「天」乃指師尊之佛號上「天」下「然」;「真」乃指師母之佛號上「素」下「真」;即指師尊師母二老大人也。 詳考:指詳細考證。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:〈第一點〉天道之道法乃真實者(真宗、真經、真憑):
天道之道法何以稱為真實的?查核之於儒家之至聖孔子,佛家之釋迦牟尼,道家之道祖老子之修行的方法而無有錯誤(上文第六課有載:「古聖、仙、佛之去法,簡言之:皆須求得天命明師指點,與心法秘傳。」另,呂祖 慈悲:「一竅玄關妙亦神,心肝脾肺皆非論,眉間臍後俱為假,準頭咽喉並不真,二五相交尋玄秘,三五會合現本真,蕊珠殿裏明燈掛,動靜包羅天地人。」),對證之於造化之跡(道)與鬼神之性(靈),而無有心裏不信而猜度,與不能解決或判斷的(可於本道之結緣訓 可證);其乃恭敬地接受天之明命而繼續道運,故而一切之聖賢仙真佛祖菩薩,皆輔佐相幫天道之推行以渡眾化劫也。對於天道乃順應時世的機運,凡屬千門萬教,而有先知先覺者所記載之修證經驗的經書典籍者,無不證明:時至第三期之白陽劫期而降天道以廣行度世;彌勒佛在人間出世,以繼紹釋迦佛的宏願,在 龍華樹下以三會的說法,化度一切天上人間的眾生,如是主理天運之方針;與師尊師母二老大人之化度一切天上人間的眾生,整而聚之以使之圓滿之大事;大家詳細考證,自明實在狀況矣!
【重點】 一:考諸三教聖人之修法而無謬,質諸鬼神而無疑。〔三教聖人所修之法乃不離本性妙心,而天道所傳之性理心法亦不離本性妙心,故曰無謬;鬼神乃所喻之「道」與「靈」,皆為感應至妙之物,天道所言之理若為不實,當受「道」與「靈」之淘汰與譴謫,故曰無疑者也。〕 二:奉 天承運,萬佛助道。〔天道乃應浩劫而降,故言其奉 天承運;天道乃普渡三曹,乃萬佛之共愿,故得萬佛助道者也。〕 三:三期普渡,彌勒掌盤,天真收圓。〔註:(壹)佛經有載:「彌勒菩薩即慈氏,現住於兜率天內院,為一生補處菩薩,將來當下生此界,繼釋迦牟尼佛之後,為賢劫之第五尊佛;所謂一生補處菩薩者,乃言盡此一生即能補到佛位的意思,為最後身菩薩的別號;彌勒佛在人間出世,以繼紹釋迦佛的宏願,在龍華樹下以三會的說法,化度一切天上人間的眾生。」可證。(貳)香港青松觀之乾箴所載呂祖云:「道能湛深,轉入佛途,欲煉性修真,非皈依三寶不逮,活佛乃應天行運,大展奇才。」可證。( 參)聖經有載:「約三十歲時,施洗約翰在曠野傳道說:『天國近了,你們應當悔改!』很多人都承認他們的罪,在約旦河受洗。約翰 說:『我是用水給你們施洗,叫你們悔改,那在我以後來的,能力比我更大,我就是給他提鞋也不配,他要用聖靈與火給你們施洗。他手拿簸箕,要揚淨他的場,把麥子收在倉裡,把糠用不滅的火燒盡了。』」可證。(肆)在山西省,大同府,汾陽縣,孝義莊,馬營村,有一七聖宮,又名七佛寺(大相寺),此寺乃伏羲所建,內供有七尊已往的聖人,其名字乃:丙丁神、壬癸神、甲乙神、庚申神、戊己神、 地維神、天綱神,又名:赤愛佛、生育佛、甲三春佛、酉長庚佛、空谷神佛、龍野佛、繼天佛,此乃應劫經云:「混沌初開,定就十佛掌教」之前七佛治世,餘下之三佛乃燃燈佛 、釋迦佛、彌勒佛以收圓也;寺內還有一河圖碑文,乃女媧氏所刻,其中有一首七言古讖,文曰:「 定三陽渡原人,復始羲皇降道源(地雷復上坤下震 屬青),臨初太公闡聖王(地澤臨上坤下兌 屬紅),泰來天真 辨收圓(地天泰上坤下乾 屬白)。」可證。(伍)闡道要言有云(闡道要言是中和山渾渾子所,乾隆時人,得無極真傳,和光混俗,隱顯渡世;常以,率性闡微、悟性窮源、心印真解、 心經真解、指玄篇等書,渡化眾生,指破迷津。):「彌勒應運,領正天命,普傳未來,一貫大道,共渡九六原子,事關三曹,所以三曹會議,三天諸佛,共議末後一, 上帝有命,敕令千聖下界,萬祖臨凡,盡以倒裝下界,共找彌勒 ,搭幫助道,方能受封,得成正果。」又云:「末後一昔未言,惟應運受命者知之,上瞞天子下瞞吏,自不瞞自整金身,其人手執長槍,身背一弓,消除惡強,救護十方,光前顯後,直如連城之璧,且能照臨萬方也。」可證。(陸)彌勒真經云(彌勒真經 ,乃十七代路祖顯化所留下之經典。路祖於光緒八年壬午三月十五日奉命掌道盤,於民國十四年二月初二日歸空;民國十五年三月初三日,路祖借山西省楊春齡先生,而來山東濟寧府,顯化一百天,口吐 金公聖典,彌勒真經傳世。):「天真收圓掛聖號。」可證。(柒)龍華真經云:「弓長出世幾人知,渡盡萬教齊歸一,走馬點玄時年至,渡脫皇胎早出期。」可證。(捌)黃河泱堤碑文 :「云及三六中秋夜,人雖圓寂道獨存,子系太陰繼承接。」又云:「 開慧明接金線,絲毫不錯天然盤。」可證。(玖) 明太祖問劉伯溫曰:「末劫年限,何人傳道?」劉 曰:「不像僧,不像道,頭戴四兩羊絨帽,真法不在寺院內,他掌彌勒皇極道。」可證。〕
【分析】 本段乃說明「道」之真:考諸三教聖人之修法而無謬,質諸鬼神而無疑;奉 天承運,萬佛助道者也。
【簡釋】 真理之真:真者,實在(真實),不假也;全意乃言最確實的義理之實在不假,即指天道之義理乃真實者也;(以心性為本,獨一無二,五教一理)。 言論:指言語談論。 獨一無二:絕對(指過去、現在、未來與任何地域皆一者)也。 立法:指創立一切法制。 無弊:弊者,害處也;意指沒有害處也。 講明:指講解明白也。 萬佛:指一切之聖賢仙真佛祖菩薩。 不洩之秘 :洩者,即洩漏,指私自透露消息;秘者,指不易測知的,不常見的,不可公開的(秘傳)之意;全意乃言不會洩漏的秘傳。 審明:審者,指審問;明者,指明白;意指審問明白也。 未道之精 :道者,言也,說也;精者,指完美的,最好的,純粹的(精粹);全意乃言未曾說出最精粹的部份。 智慧:聖解乃指照見謂之智,能具眾理了解謂之慧;意即自性般若之妙智慧。凡解乃指才智與聰慧。 聞:聽見、知悉也。 道義:指道德之義理。 豁然:形容忽然開闊或通達之意。 深知:深者,指程度高,很(甚為)也;知者,指識別、曉得之意;意指甚為曉得也。 不勝言矣:勝者,音升,堪也,當也;全意乃言不堪說了。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:〈第二點〉天道之義理乃真實者(以心性為本,獨一無二,五教之理合而名異):
其言語談論之絕對,與創立一切之法制乃永遠沒有害處者也。所以今之天道,講解明白一切之聖賢仙真佛祖菩薩,不會洩漏的秘傳;審問明白先知先覺者,未曾說出最精粹的部份。凡有自性般若之妙智慧的人,一聽見、知悉道德之義理,自會忽然開闊或通達而甚為曉得之,不堪說了!
〔註:上文第六課有載:「受點後,用何方法成道?」可參考其內容。
另列表如下:
五教 |
萬靈真宰 |
本心自性 |
修煉 |
合一 |
化人 |
儒教 |
維皇上帝 |
明德 |
存心養性 |
執中貫一 |
忠恕 |
釋教 |
大日如來 |
金剛舍利子 |
明心見性 |
萬法歸一 |
慈悲 |
道教 |
玄玄上人 |
谷神 |
修心煉性 |
抱元守一 |
感應 |
耶教 |
耶 和 華 |
靈團 |
洗心移性 |
默禱親一 |
博愛 |
回教 |
安拉 |
真宰 |
堅心定性 |
清真還一 |
仁愛 |
詩曰:「儒足道首釋作身,耶心回口皆是真,五教聖人闡性理,一步直超會娘親。」
又曰:「五瓣一花枝葉根,教萬門千總一心,合而為一歸無極,一本散萬理至真。」〕
【重點】 言論獨一無二,立法萬世無弊。〔其言論乃心性唯一(真理),故曰獨一無二;其立法乃率真以修身、心、性(真修),故曰萬世無弊者也。〕
【分析】 本段乃說明「理」之真:乃言論獨一無二,立法萬世無弊者也。
【簡釋】 天命之真:天命者,指得 皇慈悲之命令者也;另指為奉天承運之意;真者,實在(真實),不假也;全意乃言奉天承運之實在不假,即指奉天承運乃真實者也;(子曰:「君子有三畏」,首畏天命。)。 我道:我者,乃 院長大人的自稱;道者,指天道;意指吾人所求而得之之「天道」。 道統:指聖賢學問之師承,由堯、舜、禹、湯、文、武、周公、孔子、孟子遞相傳授;一般指某門學問的系統,此處乃指天道之師承所傳述的一個系統,計有前東方十八代(伏羲至孟子),中西方廿八代(釋迦至般若多羅),後東方十八代(達摩至師尊師母二老大人),共六十四代也(有單命、雙命、三命;有明傳、暗傳、直接傳、間接傳即遙傳)。 家譜:指記載一家從遠祖以來世系的書籍(唯專家知之)。 伏羲:古帝名,都成(河南淮陽),號 太昊,以木德繼天而王,象日月之明,故曰太昊;有聖德,性靈無邊,曾拜師二十三位,未得天道真傳,後遇明師鬱華子,才得 上帝 的真道,觀看前聖之作而明其意,前七聖(七佛治世)居佔七方,加其本人共是八位,始作八卦,位屬西南巽為風,故以為姓,知人無有文字怎記年限,以此而定天干地支為十二元會,造書契、教民佃、漁畜牧。上天以其有功,敕掌天盤五百年,是為代理佛,教化人民,可成賢能, 上帝封為東方青帝 ,在位一百一十五年,傳十五世,一千二百六十年而至神農。在位時,龍馬出圖,悟理而畫先天八卦,所謂一畫開天是也。 神農:即炎帝神農氏,亦稱烈山氏,姓姜,都陳(河南淮陽)遷山東曲阜 ,焚燒山林,發明耒耜(音睞寺,耕田用具的總稱,起土的刃鋒叫耜,柄叫耒),考察土宜,教民農作,播種五穀,並定日中為巿,以物易物,正式有了交易行為,並嚐百草,製葯醫病,作方書,歷史上稱為新石器時代;神農皇帝,當初曾經拜過十一位師,但未得真傳,後來遇到明師赤松子,才得到 上帝的真道,成道後, 上帝敕封為南方赤帝;在位一百四十年。 禹:夏代開國之主,姓姒,名文命,號曰禹,建都陽翟(河南禹縣),又曾都 安邑(山西安邑)或平陽,治水有功,受舜禪讓為天子,國號夏,史稱夏禹;收九牧之金,鑄九鼎,象九州,在位八年,並得授心法接續道統,嗣後君子世襲,傳十四世十七主,至桀暴虐無道,天命喪失,為湯 所滅,傳國四百三十九年。 湯:即成湯也,商朝開國之主,姓子,名履,一曰天乙,夏桀無道,興兵伐之,放桀於南巢,遂有天下,國號商,建都於 亳(安徽亳縣),承運接衍道統,在位三十年,凡十六世二十八主,傳國六百四十四年;至紂王無道,天命轉移西歧文王接衍。 文:即周文王也,姓姬,名昌,后稷 十四世孫,乃古公亶父太王之孫,季歷之子,武王、周公之父,殷商紂王時為西伯;悟透性理,作後天八卦,發明易理,闡揚道旨,繼承天命,後付武王接續。 武:即周武王也,姬姓,名發,文王之子,成王之父,殷末,嗣為西伯,殷紂無道,興兵伐紂,克之,紂自焚死,武王即位,國號周,以太公為師, 周公(名旦)為輔,建都於鎬(陝西長安縣西南),在位七年,心法相授,付周公接續道統;傳國八百七十九年。 周公:姓姬,名旦,周武王之弟,武王 崩,成王幼,周公攝政,改定官制,創制禮法作樂,興教化,天下大治,接續道統;後來幽厲無道,道分三教應運而興,道降師儒,三教聖人承運,先後降世,代天宣化,挽救人心。 孔子:即至聖先師。 曾:指宗聖曾子也;名參,字子輿,春秋周敬王十五年(公元前五零五年)丙辰年冬生於魯南武城(今山東嘉祥縣南,另一說山東費縣西南),少孔子四十六歲,為 孔門中最年輕的一位,亦是最長壽的一位(卒於公元前四零六年,享年一零二歲,另說卒時不詳);(據元和姓纂,夏少康封少子曲烈於鄫,春秋魯襄公六年,莒人滅鄫,鄫太子巫奔於魯 ,遂去邑為曾氏;巫生阜,阜生點,點為曾子之父也)。天性魯鈍而純善通孝,孔子因之以作孝經(廿四孝之咬指心痛的故事、受父杖,孔子 訓以大避小受的故事、養父養志與其子養其體之別的故事),受孔聖一貫真傳而繼承道統,聖門子弟聰明才智者,不為不多,但終能傳其道者乃一個質魯之人,真是發人深省,(孔子云:「參也魯!」)然而曾子獨能悟一貫之旨,(論語里仁篇有載,子 曰:「參乎!吾道一以貫之。」曾子曰:「唯!」子出,門人問曰:「何謂也?」曾子曰:「夫子之道,忠恕而已矣。」)終於得傳孔子之道,以授子思。程子云:「曾子之學,誠篤而已。」其父名點,亦拜孔門之下,子名元;初仕於莒(音舉),齊為相,楚為令尹,晉為上卿,學名聞於天下,後世尊為宗聖。 思:即述聖子思也;孔子孫,名 伋,子思其字也。受學於曾子,嘗為魯繆(音穆)公師,繼孔子之傳,作子思二十三篇。父名鯉,生子一,名白。當他小時,孔子閒居,一次喟然而歎,子思 再拜而請問:「懷疑子孫不修品德將辱及祖上?慕羡堯舜之道恨不能及麼?」孔子說:「你是孩子,怎知我的心思呢?」對曰:「我聽到夫子講過,若父親析薪(先人之創業),而兒子不能負荷,是謂之不肖;我常常想起,就非常恐懼而不能解決。」孔子 聽他這樣的說,欣然笑曰:「是的呀!我無憂了!我的事業將不致廢掉而能昌盛起來的!」十六歲到宋國去,宋大夫樂朔與之論學,罪及樂朔,樂朔不悅而困之,宋君聞之而親自解圍;子思脫險後說道:「文王曾困於 羑里而作周易,祖君屈於陳蔡而作春秋,吾困於宋,能沒有著作麼?」於是乃作中庸四十九篇。曾子謂子思 曰:「從前吾從夫子遊於諸侯,夫子未嘗失人臣之禮,而聖道尚不能行;今我觀你有傲世主之心,難怪更為人所不容吧!」對曰:「時移世異,各人的情況不同;當我先君之際,周 制雖毀,但君臣各自固守本位,上下相持,自成一個體系,欲想宣揚聖道,不執禮以求之,那就說不進去;今天下諸侯,全以實力相爭,競招英雄,以自輔翼,此乃得士則昌,失士則亡的時候了,我在此時不自高,則人將看低了我,不自大,則人將看輕了我;堯舜揖讓,湯武 用師,各人的手法不同,乃是由於各人的時代不同才如此的。」胡母豹謂子思曰:「你好大,世莫能容,何不順時而稍予遷就呢?」子思 曰:「大非所病,不大才是病哩!凡所以求容於世的,是為了行道,若毀道以求容,則道怎能行呢?大不見容,那是命,毀大而求容,那是罪了,我不願改的。」於是往來於齊魯宋衛之間,而所到之處,均與人合不來,所謂德高和寡,未能見容於世,良深浩歎! 子思 生於西元前四九二年,年六十二卒(西元四九二至四三一),後世多誤會與孟子為師生關係,孟子出生於西元前三七二年,他們兩人的年齡相差一百二十歲,怎會有師生的關係呢?這誤會可能是因史記卷七十四所載之孟子荀卿列傳:「孟軻,鄒人也,受業子思之門〔人〕……」下面小字註解有「索隱:王邵以〔人〕為衍字。」等字樣,史記原句有個人字,則孟子為子思的再傳弟子了,若照王邵所說,將人字取消,則孟子為子思的及門弟子了,原來這個誤會,乃是由於 王邵所下註解而起的。另據中庸首頁朱子的引言中,所引程子所說:「……子思恐其久而差也,故筆之於書,以授孟子。」這幾句話,亦可能引起誤會。不過「以授孟子」這四個字,也可作為「傳授到了孟子 」來解,書中並未註明直接傳授等字樣,且若果有師生關係,則又何必「筆之於書」呢?當時程子所講的這幾句話,其重點在思、孟的學術思想乃是一脈相承罷了。———世稱述聖。 孟:指孟子亞聖。 如來:乃指佛教的教祖釋迦,世稱如來佛祖。 歷代:指過去各個朝代。 祖師:佛教、道教稱始傳的教主;即言事業、宗教流派的創始人。 東來:指達摩於西方之天竺國而向東方之中國而來也。 初祖:指後東方十八代祖之第一位。 十八代:指由達摩初祖傳至 弓長子系祖已為十八代了。 天盤:天者,指天運;盤者,指羅盤,即指南針,喻方針;全意即言天運之方針也。 交卸:指把經手的一切事情卸除。 繼起 :指接續而起。 祈求:請求也。 若大旱之望雲霓 :大旱者,指久未下雨之天災,八難之一;雲者,指水蒸氣上升高處,遇冷凝成微細的水點在空中浮游的現象謂之雲;霓者,又名虹,乃日光受到空中水氣所反映的光,大都在早晚雨後初晴時出現,雲霓者,其意乃言作雨的徵兆;雲霓朝現於西方則有雨,故大旱而思見之;此句乃出自孟子一書之梁惠王下 第十一章之一句:「民望之,若大旱之望雲霓也。」意譯:「人民仰望商湯的來臨,就像在大旱天盼望雨前的雲及雨後的虹那樣急切。」 萬靈:指一切生靈。 普聲 :普者,廣泛,全面也;聲者,表白,揚言,宣佈也;意指全面的表白也。 呼助呼救:呼者,喚也,叫也,又哀哭(呼號)也;助者,指輔佐,相幫;救者,援也,挽也;全意乃言呼號的叫喚幫助救援也。 地運:指地勢之運命。 擁:推崇也。 不虛:指不假。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:〈第三點〉奉天承運乃真實者(子曰:「君子有三畏」,首畏天命。):
吾人所求而得之之天道,乃有天道之師承所傳述的一個系統可證,計有前東方十八代,中西方廿八代,後東方十八代,共六十四代者也,如記載一家從遠祖以來世系的書籍一樣。天道乃伏羲、神農、堯、舜、禹、湯、文、武、 周公、孔子、顏、曾、思、孟,以及如來、單傳之歷代祖師;至達摩於西方之天竺國而向東方之中國而來,是為後東方十八代祖之第一位,至今已傳至弓長子系祖 已為十八代了!至此紅陽劫期已完結某期之道運,天運之方針已把經手的一切事情卸除,白陽劫期接續而起,彌勒應運矣!天真 收圓矣!應於末劫之日也。不獨人之祈求,就像在大旱天盼望雨前的雲及雨後的虹那樣急切,即天、地、人三界之一切生靈,皆全面的表白而呼號的叫喚幫助救援也;天時應之,地運應之,千佛萬祖齊推崇之,天命之真,其證據之不假了!
前東方十八代祖師:
一: 伏羲 二:神農 三:軒轅 四:少昊 五:顓頊 六:帝嚳 七:帝堯 八:帝舜 九:夏禹 十:伊尹 十一:商湯 十二:太公望 十三:文王、武王、周公(三命) 十四:老子 十五:孔子 十六:顏子、曾子(雙命) 十七:子思 十八:孟子
中西方廿八代祖師:
一: 釋迦牟尼 二:摩訶迦葉 三:阿難 四:商那和修 五:優婆鞠多 六:提多迦
七: 彌遮迦 八:婆須密多 九:佛馱難提 十:伏馱密多 十一:脅尊者
十二: 富那夜奢 十三:馬鳴大士 十四:迦毘摩羅 十五:龍樹大士 十六:迦耶提婆
十七: 羅猴羅多 十八:僧迦難提 十九:伽耶舍多 二十:鳩摩羅多 廿一:闍耶多
廿二: 婆修盤頭 廿三:摩拏羅 廿四:鶴勒那 廿五:師子 廿六:婆舍斯多
廿七: 不如密多 廿八:般若多羅
後東方十八代祖師:
一: 菩提達摩 二:慧可大師 三:僧燦大師 四:道信大師 五:弘忍大師
六: 慧能大師 七:白玉蟾、馬端陽(雙命) 八:羅蔚群 九:黃德輝 十:吳紫祥
十一: 何了苦 十二:袁退安 十三:徐還無、楊還虛(雙命) 十四:姚鶴天
十五: 王覺一 十六:劉清虛 十七:路中一 十八:弓長、子系(雙命)
【重點】 一:我道有道統可證,如人之家譜然。〔道統與家譜,非一般之道中人與家中人可知得清楚,更何況非其道中與家中之人哉!因道運與家運均有其隱顯之期,故唯專家方可知之者也。〕 二: 即三曹萬靈,皆普聲呼助呼救。〔浩劫之所以成,乃三曹萬靈歷劫所作之業,業重則報,其倒懸之苦,當為普聲呼助呼救者也。〕 三: 天時應之,地運應之,千佛萬祖齊擁之,天命之真,證不虛矣!〔所謂:「先設萬教傳經典,後降天道辦收圓。」又云:「若非天命昭昭在,焉得四海盡歸來。」另,歸空之顯化: 師尊承運時期,曾受陳師姑(路姑)之考,而欲拒授天命; 皇因此慈命,自十八代祖 弓長師尊始,凡受指點者,沒有反道敗德者,歸空時皆有「冬不挺屍,夏不腐臭」之顯化,可見天命之偉大也。〕
【分析】 本段乃說明「天命」之真:天道有道統可證,如人之家譜然。
【簡釋】 禮節:指禮儀,即言禮法儀式也。 規章:指法則。 古聖:指古時之聖賢。 三王:指夏禹、 商湯、周文王是也。 誠所謂:誠者,真也,實也;所謂者,指通常所說的;全意乃言真的如通常所說的。 先聖後聖:指已往之聖哲與未來之聖哲。 揆一 :指道理是一樣的。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指明:其次,道中所講所說,所作所為,一切之禮法儀式與法則,皆證諸古時之聖賢與夏禹、商湯、周文王;真的如通常所說的:「已往之聖哲與未來之聖哲,其道理是一樣的。」天道之真,由此可見。
【重點】 「先聖後聖,其揆一也。」〔五祖語六祖云:「代代相承法則,以心傳心,皆令自悟自證,自古佛佛惟傳本體,師師密付本心。」本體本心者,一也;心經云:「三世諸佛,依般若波羅蜜多故,得阿耨多羅三藐三菩提。」般若波羅蜜多者,一也;故孔聖 有:「吾道一以貫之」之語者也。〕
【分析】 本段乃申明:道中所講所說,所作所為,一切禮節規章,皆證諸古聖三王者。
【主題】 道之三真。
【主旨】 證真道。
【結論】 云:「真道真理真天命,修者還須真心行,一念之差千里遠,臨深履薄戰兢兢。」 觀乎現世之人,皆望別人待己以真,然其對人則每每作假,實矛盾之甚也!修道者亦如是,既得真道真傳而未存真心以修,然又欲達真樂之境,實迷之甚者也!某次, 恩師 臨壇,有徒兒問道:「如何可證天道乃為真道?」 恩師答曰:「若問天道真不真,首問徒兒心否真!」由是可知,天道乃一假名,實為吾人之本心,唯心真則能感知天道之真,故佛有:「心真一切真」、「萬法唯心」等語。真者,誠也,古人云:「誠能格物」;中庸 亦有言:「唯天下至誠,為能盡其性;能盡其性,則能盡人之性;能盡人之性,則能盡物之性;能盡物之性,則可以贊天地之化育;可以贊天地之化育,則可以與天地參矣。」又:「至誠之道,可以前知;國家將興,必有禎祥;國家將亡,必有妖孽;見乎蓍龜,動乎四體;禍福將至,善,必先知之,不善,必先知之,故至誠如神。」又:「誠者,物之終始;不誠無物。是故君子誠之為貴。」誠哉斯言也!
【簡釋】 坐工:指打坐(乃言靜坐之有為法,佛家所言之轉法輪,道家所言之運周天)的功夫。 唸經:指以口誦讀經文,此乃凈化口業之功夫。 救濟:指救助接濟貧困的人。 放生:釋放被羈禁的生物。 古修:指古代所修行的方法。 榜樣:模範也。
【分析】 此乃指一班對一般宗教上之表面修持法略知一二的人,而側聞天道的修持法與其所知的有所不同,故疑而問之,天道所倡之修持法,可有古修的榜樣?
【簡釋】 尋:覓求也。 捷徑:捷者,哲也,智也;徑者,路也,途也,又通過圓心(中心)以圓周為界的直線;全意乃言一般乃言最直接的近路,喻速成的方法;此處乃指直接通過妙智中心的途徑,喻心法(修行正法)也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲說出:修行正道應該覓求修行正法(天命心法)而修、行、了。故大德有言:「修行無別修,只要識路頭,路頭若識得,生死一齊休。」又,五祖謂惠能曰:「不識本心,學法無益,若識自本心,見自本性,即名丈夫、天人師、佛。」
【簡釋】 收效:指發生效力,即言收到效果之意。 最速:最者,極也,頂也;速者,快也,疾也;意指極快也。 果:指由道力而證悟的果位。 證:成也,即用憑據或事實來表明或斷定而成之意。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說明:其發生之效力乃極快容易而成就正果也。達摩祖師云:「一指能明千經典,一指能脫十殿閻,一指超生能了死,一指能返大羅天。」
【簡釋】 左旁:指左道旁門。 盲修煉:即盲修瞎煉,全意乃指對某事物不認識或分辨不清而胡亂的精益求精進修。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲指出:假如依左道旁門而作胡亂的精益求精進修。
【簡釋】 猶如:好像也。 抱磚去磨鏡:喻徒勞無功;古有「抱磚磨鏡,苦死無成」之譏!此乃出自唐南嶽懷讓禪師度馬祖道一之禪門公案:〔馬大師,容貌奇異,牛行虎視,曾在南嶽坐禪。時有懷讓和尚留錫該山般若寺,探聞山中有坐禪多年的人,即前往探視。懷讓問:「大德坐禪,要求什麼?」馬祖:「要求作佛。」南嶽提起磚子來磨。馬祖:「磨來做什麼?」嶽:「磨來作鏡子。」馬:「豈成鏡子?」嶽:「磨磚不成鏡子,坐禪豈得成佛?」馬:「怎樣好?」嶽:「比如牛拖車,車子停了,打車好?打牛好?」馬祖默然。嶽:「你坐禪,但禪不關坐臥;佛無定相,執於坐,即不達。」言下有省,即拜南嶽為師;後 南嶽懷讓禪師語馬祖道一曰:「心地含諸種,遇澤悉皆萌;三昧花無相,何壞復何成。」〕
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲指明:如是則好像抱磚磨鏡而苦死無成者也。
【重點】 一: 尋捷徑。〔尋乃言其認真的覓求,非一般之妄求;捷徑非單求其快,實乃不離真心覺性而為也,此乃無為而為之為,其所作乃為而無漏,無漏則無煩惱,故言其至為直接的近路,速成的方法;吾人於此可知:凡所作所為與處理任何等事,均應認真的不離真心覺性而覓求正法,此法方為捷徑者也。〕 二: 果易證。〔易非單言容易之易,乃平易自然之易;此實言其所得證之果,乃為自然而無漏之果者也。〕 三: 左旁盲修煉。〔盲乃言不認真的妄求,乃由三毒作主而求;左旁乃離真心覺性而為之邪法,此乃有漏之法,行之反多添煩惱;故吾人務要覺知:凡所作所為與處理任何等事,若由三毒作主而妄求邪法而為者,其後果必煩惱無窮者也。〕 四: 抱磚去磨鏡。〔磚者,積之則可成牆而護物,磨之則損而失其所用,故凡運物以用,應順其性而不可逆,方能顯其大用;故中庸有云:「率性之謂道」,否則,離道為害大矣!〕
【分析】 本詩乃說明:凡修行正道應覓求正法而為,其所證得之果,乃為自然而無漏之果;否則,若以邪法而盲修煉,猶如抱磚磨鏡而苦死無成反為害大矣。
【簡釋】 紅陽相法:全意乃指紅陽劫期之相似道法。 唸經拜佛:全意乃指以口誦讀經文,與以身體禮拜形相之仙佛聖像之凈化身、口業之功夫。 紅陽末法 :全意乃指紅陽劫期之微末道法。 慈善事業:慈善者,指慈悲好善;事業者,指人生所創辦的有益於社會或個人的事;全意乃指慈悲好善地創辦有益於社會的事。 美:好也,善也,指使人滿意的事物(美妙)。 善:美好也。 至善:指超越善惡之境界。 造:無而生有謂之造,作也。 罪孽 :罪者,指犯法的,過失也;孽者,指惡因;全意乃言犯法的惡因。 享受:指得到滿足的受用。 洪福:指廣大的福澤,此乃肉身所受有盡而有漏之福報(福德)。 誠如 :誠者,真也,正也;如者,似也,像也;意言真像也。 緣木求魚:出自孟子梁惠王上:「以若所為,求若所欲,猶緣木而求魚也。」謂攀上樹去捉魚,絕不可得的意思。 決難 :決者,一定也;難者,指不容易;意指一定不容易也。 如願:指達到了自己的心願。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,所謂打坐的功夫者,此乃紅陽劫期之相似道法,於六祖壇經頓漸品第八載有六祖與志誠 曰:「住心觀淨,是病非禪,常坐拘身,於理何益,聽吾偈曰:『生來坐不臥,死去臥不坐,一具臭骨頭,何為立功課。』」;以口誦讀經文,與以身體禮拜形相之仙佛聖像的凈化身、口二業之功夫者,此乃紅陽劫期之微末道法,故達摩祖師 云:「真經不與紙經同,紙上尋經枉用功;有人參透其中意,安在巍巍不動中。」;以救助接濟貧困的人與釋放被羈禁的生物之善行者,此乃慈悲好善地創辦有益於社會的事而已,是以有詩曰:「布施功德要分明,有為無為須辨清;若把功德錯心用,無盡煩惱性不靈。」;以上者,雖為美妙美好之事,然非超越善惡境界之至善。此乃先知先覺者教人,少作犯法的惡因,更而能得到廣大的福澤以受用罷了;若然以為如此即可成道,真像攀上樹去捉魚,乃絕不可得,一定不容易達到了自己的心願者也。
【重點】 一:紅陽相法、紅陽末法、慈善事業。〔相法乃中乘法,末法乃下乘法,善業乃義人之舉而非修行之法,三者皆非正法,其乃有作有為之事,當然不能超生了死者也;十五祖王覺一夫子云:「大道分明在心頭,有作有為盡下流,識得當前真凈土,萬部丹經一筆鉤。」。〕 二:洪福。〔洪福即紅塵福報,均於相對而言才分洪大與渺小,乃屬分別計較,還在生死中者也。〕 三: 緣木求魚。〔一切因緣,不論其生住異滅,皆要眾緣相應方可成其事。如煮沙當然不可成飯,緣乃沙非飯之因,飯亦非沙之果;同樣,木非魚之生處,故緣木不可求魚,乃因其互不相應者也。〕
【分析】 本段乃指出:坐工乃紅陽相法,唸經拜佛乃紅陽末法,救濟放生乃慈善事業,三者皆非正法者也;此乃聖佛教人,少造罪孽,得享受洪福而已,其乃有作有為之事,當然不能超生了死者也。
【簡釋】 「至聖」:指孔子,世稱至聖先師。 豁然大悟:指忽然徹悟通曉。 速效:指快速的功效。 老君:指道祖老子。 記載:指用文字把事情敘述登載。 糟粕:指釀酒的殘滓,喻無用的東西。 心法祕訣 :秘訣者,指秘密的訣竅,即秘法或捷徑。全意乃言天命修行正法之秘法捷徑。 穀之米:穀者,指供人食用植物的總稱(五穀:稻、麥、黍、稷、菽),此處乃言稻穀;米者,指去穀的稻;全意乃言稻穀實用的部份。 穀之皮 :指稻穀之糠,乃言稻穀不實用的部份。 充饑:指吃飽肚皮。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,嘗試查看於儒、釋、道三教中,修行至理想中最高的人格者,如:
孔子 ,於記載中,何時坐工也?唸經也?放生救濟也?然而世稱「至聖先師」;
如來 ,得到燃燈佛對其談道六日而忽然徹悟通曉大道,如是燃燈佛對發大心的釋迦預先記名,到了下一賢劫,在天竺釋迦族之中,成為釋迦牟尼佛;此豈坐工、唸經,可收如此之快速功效哉?
老君 ,何處記載坐工、唸經耳?
世人如以為唸經可成,試問:如來、孔子、老君,唸何經典而成?所有講經幾卷,乃聖佛成道後,所遺之糟粕。其「天命修行正法之秘法捷徑」,如稻穀實用的部份;經卷,乃稻穀不實用的部份,請反思一下,能充饑乎?
【重點】 其「心法祕訣」,如穀之米;經卷,乃穀之皮,請思之,能充饑乎?〔穀之米乃本,穀之皮乃末;大學云:「物有本末,事有終始,知所先後,則近道矣!」故吾人應辨明其實用價值而用,方不失其妙用者也。由是可知穀之皮乃保護穀之米而待吾人應用,即如經卷乃輔助吾人證道而已!〕
【分析】 本段乃以三教聖人之一生行持作為考證,始知皆非以坐工、唸經、放生救濟之功而成道;由是得悉其「心法祕訣」,如穀之米;經卷,乃穀之皮者也。
【簡釋】 再則:再者,指重復,繼續;則者,指事的一件或一條;全意乃言繼續舉出一件。 貧困:即貧苦也。 大慈大悲 :佛經上指廣大的救人之心;給眾生樂叫做慈,拔眾生苦叫做悲;即偉大的慈心和悲心。 捨銀:指施捨銀錢,即財施。 數十數百:喻為數不少之意。 捨棉施單 :施捨者,指把財物布施捐贈給他人;棉者,指棉衣與棉被,乃解寒之物;單者,指床上覆蓋用的布,此引伸為投宿之地(掛單),乃免流浪之地;全意乃言把棉衣、棉被與投宿之地,布施捐贈給他人以解其寒冷及免其流浪。 施粥捨飯 :粥飯者,乃充飢之食;全意乃言把粥飯之食,布施捐贈給他人以解其飢餓。 任務:指職務。 石崇:晉南皮人,字季倫,生於青州,小字齊奴。累官荊州剌史 ,遷衛尉,使客航海致富,置金谷別墅於河陽,與王愷、羊琇之徒,以奢靡相尚。諂事賈謐;及謐誅,崇與黨免官。家有美姬珠,孫秀欲得之,求於崇,綠珠墮樓自盡, 秀怒,讒於趙王倫,矯詔殺崇,一門皆死。 傾家:把家業敗光。 施濟:布施救濟也。 杯水車薪:出自孟子 :「猶以一杯水,救一車薪之火也。」喻力量小,無濟於事。 一餐:指一頓飯食。 超脫:指超出塵俗,脫然無累,喻無所沾滯而也。 一放之:指少次數放生之事。 十網之:網者,用繩線結成的有孔的東西,用以捕魚鳥;乃指縱錯密佈而網羅不漏之意,此處乃言捕捉也。意指多次數捕捉之事。 有所濟乎:濟者,幫助也;意即無濟於事也,乃言對於事情無所補救。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,繼續舉出一件:今日世界之貧困,不能安居樂業而逃亡流轉到異地的人非常之多,即使吾人發出偉大的慈心和悲心,以為數不少的施捨銀錢而救助接濟貧困的人,或把棉衣、棉被與投宿之地,布施捐贈給他人以解其寒冷及免其流浪,或把粥飯之食,布施捐贈給他人以解其飢餓,果能完成其救濟任務乎?依 院長大人觀之,即富若 石崇 ,把家業敗光而用以布施救濟,亦不過如「杯水車薪」一般的力量小而無濟於事啊!再者,恐怕他們因得此施濟而養成倚賴,亦未能從根本上下手以求改進,更且影響其他的人爭取施濟,如是在「僧多粥少」之下可能引來搶奪以作孽,於飢寒而致死者,反而增多矣;即使救人一頓飯食,亦難救其永久,更難言救其超生脫死矣!比如釋放被羈禁的生物,為了如此少次數放生之事,而作了多次數捕捉之事,有所濟乎?實對於放生之事情無所補救也。明白事理而有智慧的人一悟,便知。
【重點】 一:即使救人一餐,亦難救其永久,更難言救其超脫矣!〔乃言單以物質之助,充其量只能救命於一時,就算救得其永久,亦難以拯其性於超脫而達究竟者也。正如論語雍也篇第廿八章所載:子貢曰:「如有博施於民,而能濟眾,何如?可謂仁乎?」子 曰:「何事於仁,必也聖乎!堯舜其猶病諸。夫仁者,己欲立而立人,己欲達而達人;能近取譬,可謂仁之方也已。」〕 二:比如放生,一放之,十網之,有所濟乎?〔乃言其功表面觀之,似為善舉,然於實在而論,反為惡行者也。故事:放生的功德。《 列子說符篇:趙國邯鄲的人民,每到正月初一就獻斑鳩(野鴿子)給趙簡子,趙簡子非常高興,就重重地獎賞獻鳩的人民。有一位賓客看到這種情形,就問他為什麼這樣做?趙簡子 說:「元旦是放生的好日子,人民送來鳩鳥正好放生,賞了他們會送來更多,正表示我的仁德澤及禽獸啊!」賓客聽了,頗不以為然,說:「人民都知道您要放生鳩鳥,所以才競相捕鳩,但在捕捉的過程中,難免會有很多被打死的;假如您確實有好生之德,最好是禁止人民捕鳥,不是更好嗎?否則,捕捉以後再放生,那麼恩過就難以相補了。」 趙簡子聽了之後說:「閣下的話很有道理,就這麼辦吧!」》〕
【分析】 本段乃再作深入說明:今日世界之貧困,流亡之人多矣,縱爾大慈大悲,亦不能完成其救濟任務;即使救人一餐,亦難救其永久,更難言救其超脫矣!
【簡釋】 明徹:指澈底了解。 報應之理:報應者,佛家語,指善有善報,惡有惡報;理者,指緣由;意指種因得果之緣由。 賞罰之義 :賞者,指獎賞;罰者,指懲罰;義者,意思也;意指賞善罰惡之意思。 同歸於道:指與其一同成道之意。 蓋:此作因為解。 天心:即天命。 馬放山:指戰馬放歸於山林而不用,喻太平盛世。 刀入庫:指兵器收藏於倉庫而不用,喻太平景況。 風雨調:即風調雨順也,乃言太平景象,風雨及時之意。 五穀豐:五穀者,稻、麥、黍、稷、菽五種穀物,或泛指農作物;豐者,指豐登,即言農田豐收也;即五穀豐登也,全意乃言農田之稻、麥、黍、稷、菽豐收,乃形容豐年,農作物大有收成也。 困苦:指困難苦楚。 小善:指有為之善行(有限財物),相(有漏)布施;乃言以有限財物而作布施之事,即指福德之善舉,乃有漏功德。 大善 :指無為之善行(犧牲一切),無相(無漏)布施;乃言以犧牲一切而作布施之事,即指福德性之善行,乃無漏功德。 此也:乃指就是這個理由之意。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲,因此一個修行正道的人,必要澈底了解:種因得果之緣由、賞善罰惡之意思。改惡向善,化世人一同成道;因為世少惡子,即可挽回天命。若能把戰馬放歸於山林,與兵器收藏於倉庫而不用,如是風雨及時,農作物大有收成,此等太平景象現世,則以上人生之困難苦楚,無矣!故曰:救濟放生,實為福德之善舉,乃有漏功德;渡人化世,是為福德性之善行,乃無漏功德者;就是這個理由也。
【重點】 一:報應之理、賞罰之義。〔報應乃天網恢恢,疏而不漏,故 關聖帝君 云:「勿謂暗室可欺,屋漏可愧,一動一靜,神明鑒察,十目十手,理所必至,況報應昭彰,不爽毫髮。」又:「但有逆理,於心有愧者,勿謂有利而行之;凡有合理。於心無愧者,勿謂無利而不行。」聖佛有曰:「勿謂善小而不作,勿謂惡小而可為」;賞罰乃表明善惡之報,以啟吾人改惡從善者也,故 關聖帝君 云:「神明鑒察,毫髮不紊;善惡兩途,禍福攸分;行善福報,作惡禍臨。」〕 二:救濟放生,乃為小善;渡人化世,是為大善者。〔小善乃為有限,只能救小劫者,而大善則為無限,而可化大劫者也。〕
【分析】 本段乃提示修道者要明徹:報應之理、賞罰之義。更指出:救濟放生,乃為小善;渡人化世,是為大善者也。
【簡釋】 洞明:指完全明白。 效:指倣效。 指日而待:即指日可待也;指日者,乃言最近的日期;待者,指期待;喻不久便可以獲得想得到的東西。 望皆:祈望全皆之意。 遵循:即遵從,乃言遵命從命之意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,諸君早求天道,完全明白天命之修行正法,倣效聖佛之模範而修之,其成就,不久便可以獲得到了!如是 院長大人再慈悲賜詩一段,祈望全皆遵命從命:
【重點】 一:早求天道。〔道乃非時不降,非人不傳;所謂早得早,勿錯佳光者也。〕 二:洞明心法。〔心法不洞明則難以應用,吾等既已得聞心法,可有洞明其妙而用之?〕 三: 效聖佛之榜樣而修之。〔諸聖佛之所以成道,當各有因緣,然其過程,均不出:由得聞正法而修而行而了而至成道,其中至要者,乃初心不改;吾等當效者,乃其志之誠、恒、堅者也。〕
【分析】 本段乃勸諭諸君早求天道,洞明心法,效聖佛之榜樣而修之,其成就,可指日而待矣!
【簡釋】 全始終:全者,總括也,完備也;始終者,從頭到尾也;意指總括的從頭到尾至完備也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲:既已獲得修行正法以修行正道,應要總括的從求道之初頭,到成道之尾後達至完備。
【簡釋】 一心不二:專心一意也。 建奇功:建者,指建樹,乃言做出貢獻,建立功勛;奇者,特殊的;全意乃指出盡心身之力而建立特殊貢獻之功勛。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲:更應專心一意的出盡心身之力,而建立特殊貢獻之功勛。
【簡釋】 宏誓大願 :宏者,廣大也;大者,澈底完全也,又人得一為大(率性),指澈底完全的率性;誓者,示表決心的話;願者,指本心所發的志願;誓願者,乃言本心所發的志願,申以誓言,以示不忘;全意乃言澈底完全的率性而發出廣大的志願,申以誓言,以示不忘也。〔四宏願:「眾生無量誓願渡,煩惱無邊誓願斷,法門無盡誓願學,無上佛道誓願成。」〕 果了盡:果者,真的,確實之意;了者,完成也;盡者,指達到極點;全意乃言確實的完成達到極點也。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲:若然能將宏誓大願確實的完成達到極點。
【簡釋】 不勞彈指:不勞者,指不費力之意;彈指者,喻極快和極短的時間(即時);全意乃言即時而不費力,即言當下者也。 了修行:了者,完成也;全意乃言完成了依正法(天命心法)的路線去行持實踐,即指成就無上正等正覺者也。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲:自可即時而不費力的完成了––––依正法路線去行持實踐的大事,即當下成就無上正等正覺者也。
【重點】 一:全始終。〔俗言:「有頭有尾,好頭好尾。」此乃盡心盡力之功;凡事只要盡心盡力而為,不論成敗,就是好頭好尾者也。〕 二:一心不二。〔一心乃真心也,真心即無心也;二心乃意念也,意念即妄心者也。〕 三: 宏誓大願果了盡。〔宏誓大願乃言發心,果了盡乃言出力,若欲事有所成,必須心力齊到方可。佛云:「有力無心空負力,有心無力枉勞心,若還心力齊齊到,涸海移山孰敢禁。」〕 四:不勞彈指了修行。〔乃言澈底頓悟,即大澈大悟而成正覺者也。〕
【分析】 本詩乃指明:吾人得道而修道應全其始終,只要一心不二的建奇功,將所立之宏誓大願了盡,自可當下成就無上正等正覺者也。
【簡釋】 捨家:即出家,指出離在家的生活,去修沙門的淨行。 拋業:指不從事生產工作事業。 離妻別子:指離開妻子與棄別兒女。 在家:指不離五倫而生活。 出家:指出離煩惱之家(枷)。 士:指從事研究學問的人。 農:指從事耕種勞動的人。 工:指從事生產勞動的人。 商:指從事生意買賣的人。 男:指陽(雄)性的人。 女:指陰(雌)性的人。 老:指年歲大的人。 幼:指年紀小的人。 貧:指物資缺乏的人。 窮:指生活苦困的人。 富:指物資豐厚充裕的人。 貴:指位尊的人。 工業:指工作與事業。 儒教禮義 :禮者,人所履行的法則,深而言之,克己謂之禮;義者,宜也,指公平合理的行為,勇於主持公道的氣概,更能甘於替人承擔風險或犧牲自己利益的精神,簡而言之,公正合宜的行為和道理,深而言之,正氣謂之義;禮義者,此處乃指禮門義路(禮義乃為人所必由之門路);全意乃指儒教所言之禮門義路者也。 釋教規戒:釋教者,指釋迦如來所創之教,即佛教;規戒者,指規則與戒律,此處乃指六度萬行(菩薩所修的一切行門);全意乃指佛教所言之六度萬行者也。 道教工夫 :工夫者,此處乃指三華聚頂五氣朝元之工夫,其工夫乃無為而無不為,以復歸於無極者;全意乃指道教所言之三華聚頂五氣朝元者也。 合為一體:合者,聚集也;體者,眾人結合的組織(團體);全意乃言聚集而成為一個團體,喻無有分別也。 躬行實踐:指親身實際履行。 不假虛偽:假者,借也,利用也;虛偽者,指作假,不真實,不誠懇;全意乃言不利用作假而不真實。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出,今之修道,與古不同:不必出離在家的生活,而離開妻子與棄別兒女,與不從事生產工作事業,以去修沙門的淨行;其實不離五倫而生活,即是出離煩惱之家,故六祖壇經般若品第二之無相頌 有云:「佛法在世間,不離世間覺,離世覓菩提,恰如求兔角。」;只要循獲得的修行正法(天命心法)而修,即可修而有所成就也,是以有詩曰:「一指禪機實相明,如何歷代未分清,大道若是有言語,又落教門影裡聲。」;是以無分士、農、工、商,男、女、老、幼,貧、窮、富、貴,皆不誤其工作與事業。 修行之法,簡單而且容易,只要遵:儒教所言之禮門義路,釋教所言之六度萬行,道教所言之三華聚頂五氣朝元等教法。總之,三教之法,無有分別的,親身實際履行,不利用作假而不真實,人人可成。
【重點】 一:在家即是出家,得道即可修成。〔唐朝張拙秀才悟道詩:「光明寂照遍恆沙,凡聖含靈共我家;一念不生全體現,六根纔動被雲遮;斷除煩惱重增病,趨向真如亦是邪;隨順世緣無罣礙,涅槃生死等空華。」〕 二: 遵:儒教禮義,釋教規戒,道教工夫,三教之法,合為一體。〔古詩有云:「儒履道冠釋袈裟,三教原來是一家;三大聖人發聖理,得了竅妙回老家。」儒履乃言行以倫常而盡人道也;道冠乃言戴以無為而思想也;釋袈裟乃言衣以戒律而修身也。 恩師 慈悲:「三教原來一本根,不二法門才為真,玄機內蘊天道降,應運三期找原人。」〕
【分析】 本段乃指出今之修道與古不同:在家即是出家,得道即可修成;而修行之法,簡而且易,乃遵:儒教禮義,釋教規戒,道教工夫。
【簡釋】 童翁男女:即男女老幼。 窮通其妙:窮者,深究(窮究)也;通者,達(通達)也;妙者,指妙不可言之理;全意乃言窮究而通達其妙不可言之理。 孔聖云 :此處以下之言,乃出自中庸第十二君子章之末句,原文: 「君子之道,費而隱。夫婦之愚,可以與知焉;及其至也,雖聖人亦有所不知焉。夫婦之不肖,可以能行焉;及其至也,雖聖人亦有所不能焉。天地之大也,人猶有所憾。故君子語大,天下莫能載焉;語小,天下莫能破焉。詩云:『鳶飛戾天,魚躍於淵。』言其上下察也。君子之道,造端乎夫婦,及其至也,察乎天地。」
意譯:「君子的中道,功用雖很廣大,實體卻很細微。講那淺近的,就算平常沒有學識的愚夫愚婦,也可以使他們知道這義理;講到那深遠的,雖是聖人也許會有不知道的地方。再講到實行之容易,就是平常沒有涵養的平凡男女,也可以做得到;要講起煩難來,雖是聖人也許會有做不到的地方。譬如天地這樣的正大,為了難免有水旱疾疫的災害,人還是要憾恨。所以君子的中道,如從大的地方面說,那末像天下這樣的廣大,也沒有能夠載得住的;如從小的方面說,那末像天下這樣多的人,也沒有能夠看得破的。 詩經上說:『仰起頭來看見鳶飛在天上,低下頭來看見魚跳在水中。』這兩句詩,就是說明上下分明的中道啊!所以君子的中道,是從夫婦間起頭,非常淺近容易;講到了極頂的時候,就明白天地間一切事物的中道了。」 君子之道 :君子者,即言體道之人;道者,即指中庸之道(天道);能體中庸之道者為君子,故曰君子之道,即言君子的中道,亦即中庸之道(天道)也。 造端:造者,發也,露也,始也;端者,緒也,倪也;全意乃言開始也。 夫婦:指男女。 至:極也,指最高境界。 察乎天地:察者,明瞭了解也;意言明瞭了解天地萬事萬物的中道,造化之妙。 又:此處以下之言,亦出自中庸第十二君子章之中句。 夫婦之愚:指平常沒有學識的愚夫愚婦。 可以與知:與者,去聲,音預,作參與解;知者,乃良知;全意乃言其可以參與發揮良知於日常居室之間。 夫婦之不肖 :指平常沒有涵養的平凡男女。 可以能行:能者,乃良能;全意乃言可以發揮良能而行於日常居室之間。 深者見深:深者,一指程度高;一指精微;見者,指見解,即見識與理解(智慧)也;全意乃指程度高的其見解可達理之精微處。 淺者見淺:淺者,一指程度低;一指簡單;見者,指見解,即見識與理解(智慧)也;全意乃指程度低的其見解可達理之簡單處。 有根者:指佛緣根基深厚之人。 明之 :明者,指清楚,清晰;意指對天道之真義清楚而無疑也。 修之:意指對天道之研習而求進步也。 無根者:指佛緣根基淺薄之人。 疑之:意指對天道之惑而不能決斷也。 誤之:誤者,差錯(錯誤)也;又,指誤解,錯誤的理解也;意指對天道之真義誤解而錯誤進修也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,指明修行之易,即使乃為愚陋無知的男女,亦可行得到;男女老幼,亦可成功;但是,賢明之士,與明白事理而有智慧的人,亦不能窮究而通達其妙不可言之理。於此,引出中庸第十二君子章 以作證:「君子的中道,功用雖很廣大,實體卻很細微。講那淺近的,就算平常沒有學識的愚夫愚婦,也可以使他們知道這義理;講到那深遠的,雖是聖人也許會有不知道的地方。再講到實行之容易,就是平常沒有涵養的平凡男女,也可以做得到;要講起煩難來,雖是聖人也許會有做不到的地方。譬如天地這樣的正大,為了難免有水旱疾疫的災害,人還是要憾恨。所以君子的中道,如從大的地方面說,那末像天下這樣的廣大,也沒有能夠載得住的;如從小的方面說,那末像天下這樣多的人,也沒有能夠看得破的。 詩經 上說:『仰起頭來看見鳶飛在天上,低下頭來看見魚跳在水中。』這兩句詩,就是說明上下分明的中道啊!所以君子的中道,是從夫婦間起頭,非常淺近容易;講到了極頂的時候,就明白天地間一切事物的中道了。」所以天道之妙,程度高的其見解可達理之精微處,程度低的其見解可達理之簡單處;故佛緣根基深厚之人,因對天道之真義清楚而無疑,是以對天道作積極的研習以求進步也;而佛緣根基淺薄之人,因對天道之惑而不能決斷,是以對天道之真義誤解而錯誤進修者也。
【重點】 一:天道之妙,深者見深,淺者見淺。〔天道無形,而萬象呈現之;天道無跡,而陰陽顯露之;故至聖有:「天何言哉?四時行焉,百物生焉,天何言哉?」之語而欲無言,緣乃天道雖妙,然智愚賢否均可知可行者也。〕 二: 有根者,明之、修之;無根者,疑之、誤之。〔明之、修之者,乃因宿世有修福慧;疑之、誤之者,乃因宿世無修福慧;由是可知福慧雙修之重要者也。〕
【分析】 本段乃說明天道之妙,乃深者見深,淺者見淺,更引孔聖之言以證之;由是可知有根者,明之、修之;無根者,疑之、誤之者也。
【簡釋】 難免:指免不掉,不大可能的。 不秀之果:秀者,指特別優異的(良),聰明的,文雅的;果者,指事情的結局或成效(結果,成果);全意乃言沒有優異(不良)的成果。 道由師傳:道者,乃指修行正法;師者,乃指天命明師;傳者,乃言指點傳授也;全意乃指修行正法乃直接由天命明師所指點傳授。 佛果:指佛的果位。 美 :好也,善也,指使人滿意的事物(美妙)。 慳吝:指氣量小的人,吝嗇財物;乃言其捨不得財物(慾)也。 天佛:指 皇也。 准:允許,許可也。 志:指心意所趨向,想有所作為的決定;乃言其發菩提心(願)也。 得入其境:乃指得以進入修成正果之境地也。 永久之志:乃言其志之誠、恒、堅也。 誠恐:誠者,真的也;恐者,猜度也,估計也;意指真的估計得出。 功敗垂成:出自漢書:「垂成之功,敗於一旦。」乃言功將及成忽而敗失,即指接近成功的時候而失敗了。 對面:指在前面,喻極近;即當面的。 評:指公平的議論。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲提出:雖有今時之易,亦免不掉有不良的成果;不修之人,原因何在?有云:「修行正法,雖然乃直接由天命明師所指點傳授;可是,研習以求進步與否,全在自己的啊!」故古詩有曰:「師傅引進門,修行在本人,世上無難事,怕的誠心人。」
佛云:「天雨雖大,不潤無根之草;佛法雖廣,不渡無緣之人。」佛的果位雖然美妙,但是不與氣量小而吝嗇財物的人,因其捨不得財物(有慾)也; 皇雖然慈悲,可是不會允許沒有心志修行的人,得以進入修成正果之境地,因其未發菩提心(無願)也。是以 皇 有詩曰:「立志方能出世間,若無志願萬分難;惟能立志修真道,大力神通不等閒。」故曰:「天道易得而難成」,若無誠、恒、堅之志,真的估計得出,於接近成功的時候而失敗了!
院長大人 慈悲自言現在說到此處,各人全都應作一深究體會以上所言之理。其後收乩辭叩
天駕,說明後日再來當面的對所擬出之題目,作一公平的議論而退壇。
【重點】 一:「道由師傳,修在自己。」〔諺云:「師父引進門,修行在自己。」所謂:「公修公修得,婆修婆得,不修不得。」又云:「各人食飯各人飽,自家冤孽自家了。」故大學有曰:「自天子以至於庶人,壹是皆以修身為本。」誠哉斯言也。〕 二:佛云:「天雨雖大,不潤無根之草;佛法雖廣,不渡無緣之人。」〔中庸云:「天之生物,必因其材而篤焉,故栽者培之,傾者覆之。」由是可知,吾人應快快廣結善緣啊!尤其是修行之緣,不得不結啊!此次有幸得聞正法,實乃早結其緣,切勿輕失之也!〕 三:故曰:「天道易得而難成」,無永久之志,誠恐功敗垂成耳!〔古乃單傳獨授,故先修後得而未必得;今乃大開普渡,故先得後修而未必成;除機緣之外,實乃其心志之未誠、恒、堅者也。 皇有云:「自古大道實難聞,得道必存修道心;身體力行功果證,共返仙鄉與瑤林。」〕
【分析】 本段乃說明:「道由師傳,修在自己。」又,佛云:「天雨雖大,不潤無根之草;佛法雖廣,不渡無緣之人。」故佛果雖美,不與慳吝之子;天佛雖慈,不准無志之人,得入其境者也。
【主題】 修行之法。
【主旨】 依正法修行。
【結論】 悲末世之凡夫,迷之甚也!有戀世而不肯修煉者,有不依正法而盲修瞎煉者,有得聞正法而不真修實煉者,哀哉!天道乃非時不降,非人不傳,所謂:「踏破鐵鞋千萬雙,終身大願未能嘗」;然今正應其時且愍其人而大開普渡,所謂:「得來全不費功夫」,切不可因此而輕失之,謹記!謹記!
【總論】 以上三課之文,皆論「真道正法」之理:第十六課乃言「真傳與教法」,以「單傳與普傳」而說明;第十七課乃言「真道真證」,以「道真、理真、天命真」而說明;第十八課乃言「修行正法」,以三教聖人「古修之法」而說明,更示以「今修之法」乃「在家即是出家,得道即可修成」只要遵:儒教禮義,釋教規戒,道教工夫;三教之法,合為一體,躬行實踐,不假虛偽,人人可成者也。 其次,三課之文亦為應不同角度者而立言:第十六課乃應「求道問法」者而立,故辨以:「五教聖人,當時奉命傳道,為立教化民而已;及至任務完成,其『心法』並未普傳」之理,以令其明白現今:「運轉白陽,『正法』普傳之時已至」而其:「及早覺悟而覓真,實為三生大幸」者也;第十七課乃應「訪道尋真」者而立,故辨以:「時值末劫之日,萬教千門,應時出現。然一般淺見之人,不辨真偽、邪正、興衰,盲從苦修;及其苦功用盡,仍不能成就正果,深為可惜」之理,以令其:「明天道之真象,與天道之實據」而其:「盲修者,早歸真修;真修者,牢抱而進」者也;第十八課乃應「覓法求修」者而立,故辨以:「所謂坐工者,此紅陽相法也;唸經拜佛者,此紅陽末法也;救濟放生者,此慈善事業也;美則美矣!善則善矣!然非至善」之理而其:「早求天道,洞明心法,效聖佛之榜樣而修之,其成就,可指日而待」者也。 觀三課之次序,可見 院長大人之循循善誘:首示以「求真傳而施正法」為證以作目標,此乃修道三方之「方向」;再示以「道之三真」為證以作鼓勵,此乃修道三方之「方便」;後示以「依正法修行」為證以作實踐,此乃修道三方之「方法」者也。
【簡釋】 蒙蔽:指受我執(痴)情(嗔)慾(貪)而蔽塞不明也。 千層:指濃厚之極也,喻作孽之甚重。 黑暗:喻公理湮沒,暗無天日,形容腐敗、醜惡。 煙霧:指雲氣,喻烽煙如霧之風氣。 籠罩:指涵蓋。 暗淡:一指沒有光彩;一指事勢不順利或少希望;即言不明亮,與沒有希望之意。 江城:指江河與城鎮,此處狹義乃指湖南省之長沙,廣義乃泛指每一個省縣。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:全世界已經因眾生受我執(痴)、情(嗔)、慾(貪),而將自性蔽塞不明,如是作孽甚重,致使公理湮沒,暗無天日,形成腐敗、醜惡的世界;人與人之間,正烽煙如霧的四起爭鬥,此風氣如雲氣的涵蓋已經不明亮,及沒有希望的每一個省縣。
【重點】 蒙蔽千層的黑暗。〔眾生因無明而起貪嗔痴,如是作惡多端而造無邊罪業,孽重則成浩劫;欲化斯劫,唯勤修戒定慧而復其本性之光明方可,故心經有云:「觀自在菩薩,行深般若波羅蜜多時,照見五蘊皆空,度一切苦厄。」與論語載有孔子 之言:「學而時習之,不亦說乎!」之句,是以吾等修士,必須一門深入的作去,才能把千層之黑暗滅除者也。〕
【分析】 本段乃指出大地因眾生無明作孽而蒙蔽千層的黑暗,致使暗淡的江城而籠罩煙霧者也。
【簡釋】 可嘆:指使人悲傷太息。 靉靆:讀靄代,形容雲多而湧起的樣子,指天不清新明朗之意;喻劫難之跡象。 何時:指什麼時期,年代之意。 重:音蟲,再次之意。 映出:映者,指光的反照(照射)也;出者,顯露也;意言受光的照射而顯露也。 鮮麗 :鮮者,指清新的,明麗的,有光彩的(鮮明);麗者,華美也;全意乃言清新而華美也。 光明:明亮也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,發出使人悲傷太息!這個充滿劫難跡象的宇宙,究竟要到什麼時期、年代,才可再次得受陽光的照射而顯露出,它那本來清新而華美的明亮面目呀?
【重點】 一:靉靆的宇宙。〔靉靆者,糊塗不明也;宇宙者,眾生之身心也;喻眾生身心之糊塗不明,俗言:「一舊雲」者也。〕 二: 重映出鮮麗的光明。〔映出者,乃言因慈暉之光照射而顯露,喻天命明師之明燈指引也;鮮麗的光明者,乃指吾人本性之覺光也;吾人受點時,當下即覺光重露,可有體會?可有護持而闡揚?〕
【分析】 本段乃深感而嘆:不知何時,這靉靆的宇宙,才得重映出它那鮮麗的光明?
【簡釋】 啊:感歎詞,表示驚訝。 真理講習:指 皇慈命選派 院長大人開設之〔真理講習班〕,即本書之內容。 告終:完成也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,作出驚訝的回顧而感歎!指出承 皇慈命開設之〔真理講習班〕,至今已不經不覺的到了完成的階段。
【重點】 真理講習。〔講乃言講解,習乃言實習,此乃解行之功夫;如是真理才可明而達之者也。〕
【分析】 本段乃說明「真理講習班」,今已告終。
【簡釋】 七篇:指 院長大人承 皇慈命而開設之〔真理講習班〕,所分七次臨壇的七篇聖訓,共廿一課題,即本書之內容。 警世:指警告世人注意。 新聲:指新譜的音樂歌曲;喻聖道福音(天道聖音)。 昭示:指明顯地表示或宣佈也。 酣夢 :酣者,音含,指喝酒喝得痛快,泛指盡興、暢快、劇烈等意,喻沉醉也;全意乃言沉醉於不切實際,不能實現的事物。 啟惺:啟者,開導,開發也;惺者,音星,又音醒,指心之醒悟,覺也;凡喻聰明也,聖喻般若也;全意乃言開發其般若而發揮其真聰明也。 瞶聾:瞶者,指眼睛裏沒有瞳人,即言盲目(失明)也,看不透也,喻糊塗也;聾者,指耳朵聽不見聲音,即言失聰也,聽不達也,喻頑鈍也;全意乃言因失聰、失明而致看不透、聽不達,喻糊塗頑鈍之輩。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說明:這分七次臨壇的七篇聖訓,共廿一課題,乃警告世人注意的天道聖音,乃明顯地表示出,一班昧理的人所沉醉於不切實際,與不能實現的事物之境況;及開發其般若,使糊塗頑鈍之輩得以發揮其真聰明者也。
【重點】 一:警世的新聲。〔語云:「金雞三唱道大明。」所謂雞啼天覺曉,啼者,口傳 上帝聖諭:「覺過!覺過!」吾人惺悟否?知過否?「劫由罪生,罪由人造」,若能「認罪、知過、改錯」,方免於難者也。〕 二: 迷人的酣夢。〔人生如夢,夢是人生,眾生執相而迷,故醉生夢死而輪迴;呂祖之破迷章云:「吁!迷人兮執相,觸處兮生障,自縛兮不解,蔽沒兮性王;以致沉淪三塗,流轉六輪,變牛變馬,忽滅忽存。」金剛經 云:「凡所有相,皆是虛妄,若見諸相非相,即見如來。」又云:「應無所住,而生其心。」心經云:「遠離顛倒夢想,究竟涅槃。」如是明理而修,自能免於輪迴者也。〕
【分析】 本段乃指明這七篇警世的新聲,藉以昭示迷人的酣夢,用作啟惺他們的瞶聾者也。
【簡釋】 獨一無二:絕對也。 明燈:(喻)智慧猶如一盞明燈;明燈能破除一切的黑暗,而智慧也能破除一切的愚痴;華嚴經 說:「譬如一燈入於暗室,百千年暗悉能破盡。」大德云:「一燈能破千年暗;一智能滅萬年愚。」
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:這絕對的最確實義理,即〔天道真理〕,是三期末劫之世的取而不盡,用而不竭之佛法,以作接引眾生由此迷岸而渡登彼覺岸之法寶(法船),是末世人群的一盞智慧明燈,入於暗室,百千年暗悉能破盡。
【重點】 寶筏與明燈。〔寶筏乃渡己渡人之工具(心法),明燈乃自證之覺光(證道),吾等修士,若藉心法而修、行、了,自可證道成真;由是可知心法與證道之關係密切者也。〕
【分析】 本段乃說出:這獨一無二的真理,是末世之寶筏,是社會的明燈。
【簡釋】 大眾:指參加〔真理講習班〕的有志修道辦道者。 竭誠:指竭盡誠心。 發揚:指進一步地發展、擴大。 新精神 :新者,指革除舊的;精神者,指人的思想或作風;全意乃言革除舊的思想或作風。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲呼喚:各位參加〔真理講習班〕的有志修道辦道者,應竭盡誠心,進一步地發展、擴大人類必由的道路和理性,而革除舊的思想與作風。
【重點】 新精神。〔乃言真理之至用,可藉自明明德而親民新民以達移風易俗;此乃止於至善之功得力,亦為渡己渡人之方向者也。〕
【分析】 本段乃呼喚大眾竭誠,共同發揚道德,以達新精神之境地者也。
【簡釋】 民生:指人民的生計。 導線:導者,帶領,指引也,即指在前頭引領也;線者,指經由的路(路線);全意乃言引領的路線。 先鋒:指打仗時最前的部隊。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指示吾人,於三期末劫中,應站在人民生計的前頭,做一個引領的路線,與一切生靈的最前部隊。
【重點】 導線與先鋒。〔導線乃引師,先鋒乃保師;引師以明理為重,保師以知人為要,明理則可自覺以覺他,知人則無濫渡而害道。吾等修士,應發菩提心而作引保,以助道收圓者也。〕
【分析】 本段乃啟示吾等修士,應作末日民生之導線,作萬靈的先鋒,以助道收圓者也。
【簡釋】 努力:指竭力進行。 聖道真理:全意乃言性理天道之最確實義理。 全賴:全者,都也;賴者,依靠也;意指全都依靠也。 你們:指參加〔真理講習班〕的有志修道辦道者。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲鼓勵的說:竭力進行吧!這個至高無上的性理天道之最確實義理,全都依靠你們有志修道辦道的人,才能令其興旺發達者也。
【重點】 聖道真理,全賴你們昌明。〔聖人所行之道,乃性理天道;此道在天謂真理,在人謂真性,人若能率真性而為,則真理自現,故中庸有言:「率性之謂道」,由是可知:「人能弘道,非道弘人」者也。〕
【分析】 本段乃鼓勵吾等修士努力!當知聖道真理,全賴吾人昌明者也。
【簡釋】 振作:指振興奮起。 聖賢:此處乃指先知先覺之天命明師,喻 師尊、師母二老大人。 事業 :指人生所創辦的有益於社會或個人的事;此處乃指普渡收圓之大事。 展現:發展實現也。 前鋒:與先鋒同,指打仗時最前的部隊。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲支持的說:振興奮起吧!這個先知先覺之天命明師所作之普渡收圓大事,已由 師尊、師母二老大人承其慈愿的發展實現了,正是作為你們一班有志修道辦道者的最前部隊。 恩師 慈悲:「慈舟一葉輕輕搖,我在船頭把手招,有志快來作伙伴,莫沉苦海隨流飄。」
【重點】 聖賢的事業。〔聖賢所作何業?乃普渡收圓大事;吾等修士,實應繼志述事者也。〕
【分析】 本段乃吾等修士振作!因聖賢的事業,已展現在吾等的前鋒。
【簡釋】 向:朝也,對之意。 天國:即天堂也,喻無極理天。 道上:指路途之上。 奔騰 :形容馬的奔走跳躍,乃指跳躍奔跑,喻暢快的自由自在地前進。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲關懷的指示說:所親所愛的,同一 所生,同一宇宙內之眾生們啊!請放心朝這條通往無極理天的路途之上,暢快的自由自在前進吧!
【重點】 天國的道上奔騰。〔天國的路乃康莊、光明大道,實為一條真理之路,耶穌 云:「我是真理,我是道路」,故可任意奔騰而不會跌倒,因其率性循理而行者也;諺云:「有理走遍天下,無理寸步難行。」然天國之門是窄的,路是遠的,故甚為難行難入;諺云:「路遙知馬力,日久見人心。」唯照見五蘊皆空,破除人我之分別相,自能通行無礙者也。〕
【分析】 本段乃指示吾等世人,放心向這天國的道上奔騰!
【簡釋】 敕旨:古時稱帝王所發的詔命;此處乃指 皇之慈命。 當茲:當者,正值也;茲者,此也,這個也;意指正值這個也。 人神:指在修的人與諸天仙佛。 慶幸:指為事情意外地得到好的結局而感到高興。 皆大歡喜:指大家都感滿意。 信受奉行:指信受如來所說的法(佛法),和切實奉行如來所說的法(佛法)者也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲報過佛號後,說明乃奉 令而來至佛庭,參謁 帝駕,指出吾等正值參與這個〔真理講習班〕之結班典禮中,在修的人與諸天仙佛,皆為此法會意外地得到好的結局而感到高興,因此大家都感滿意;但至要者,應信受佛法和切實奉行佛法啊!
【重點】 信受奉行。〔信乃言明其理而相信之,受乃言感其真而領受之;信而不受謂之盲信,受而不信謂之瞎受;奉乃言依其法而尊奉之,行乃言踐其道而實行之;奉而不行謂之胡奉,行而不奉謂之亂行;信受屬知,奉行屬行;信受而不奉行謂之無知,奉行而不信受謂之妄行,由是可證「知行合一」之要者也。#每次降壇賜訓,均應安排三問之題而作答,而於問答之先,必示一段詩詞以作三題內容之綱領者也。如:第十九課所論「疑與信」而「斷疑生信」;第二十課所論「天演淘汰」而「免脫淘汰」;第廿一課所論「十條大愿」而「立愿了愿」;皆為本文詩詞所論「真理」而「發揚真理」之內容,加以延伸者也。其意乃言:世人不明「真理」,故對「真道」有「疑而不信」者,或有「半信半疑」者,故不肯求道,就算求了道亦未能真修實行;如是因作業成識,繼而起識作業,業重當受「天演淘汰」之報。是以修道,必先明理,理明則「斷疑生信」,如是依循「十條大愿」而「立愿了愿」,定可「免脫淘汰」,並能「發揚真理」者也。〕
【分析】 本段乃 院長大人慈悲吾等修士,既正值參與這個畢業典禮,實為人神慶幸,皆大歡喜,唯至要者,乃信受奉行!
【主題】 真理。
【主旨】 發揚真理。
【結論】 道歌之《欣喜大道降》:「欣喜大道降,佛來救劫殃;誰知此棟樑,難尋又難訪。救聲響!救聲響!救聲響!救聲響!英豪賢傑奮發上,復見泰安禎祥,完使命還鄉。」(調寄:踏雪尋梅。)諺云:「鐘不敲不響,人不勸不善;飯不吃不飽,路不行不到;理不學不明,道不修不成。」故吾等修士,宜即作木鐸,以喚惺愚迷者也。
【簡釋】 「一指了生死」:全意乃言得受天命明師指點傳授正法而解脫六道輪迴也。 唱唱高腔:唱者,指高聲地叫;高腔者,高調也,指音樂中極高的音調,喻議論陳義過高,遠於事實;全意乃指高聲地說些不切實際的漂亮話。
【分析】 此乃一班凡事重視自力實踐之人,對天道所強調倚賴他力之「一指了生死」的說法,甚表懷疑,故有此一問也。
【簡釋】 迷:惑也,不辨真假虛實謂之惑;即不明方向,模糊不清,心醉一事之意。簡而言之,迷者,糊塗不明也。 悟:覺也,指大覺大惺者。
【意譯】 此第一句乃 院長大人 慈悲說明:一切有情識的動物之所以稱為眾生者,乃其於生命中不明方向,模糊不清,心醉一事而致糊塗不明(無明)之故也;而悲智雙運的大聖人之所以稱為佛者,乃其於生命中有深究之體會而自覺覺他,覺行圓滿之大覺大惺(般若)者也。由是可知,佛與眾生之別,乃其心覺與迷之故;有曰:「眾生乃覺而復迷之佛;佛乃迷而復覺,且覺而不斷之眾生也。」故曰:「心、佛、眾生,三無差別」者也。
【簡釋】 靈:指人的靈性和精神,即吾人之本性也。 灑陀:灑者,指超脫不受拘束;陀者,指一種能在地面旋轉的兒童玩具,喻靈活的轉動;全意乃言超脫不受拘束的靈活轉動,喻自由自在也。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲指出:若得天命明師指點傳授頓時使人覺悟的正法而修、行、了,自可使吾人之本性得以自由自在而成佛者也。
【簡釋】 朝聞天道夕死可 :朝者,平聲,音招,早晨也;聞者,指聽聞得悉(心領神會)也;天道者,此處乃指天道所指點傳授之正法;夕者,晚上也;可者,指無憾,即無遺恨也;朝夕者,所以甚言其時之近,這種語氣,乃表示其內心迫切需要,而有此觀感,所以在本章中,得悉聖人的內心,最感迫切需要的是「聞道」。此乃出自論語里仁篇第八章 之章句,原文:〔子曰:「朝聞道,夕死可矣。」〕意譯:孔子 贊嘆得道之寶貴說:「如果能得明師指點傳授正法,而了悟宇宙本體的真理而修,即使當天晚上肉體歸空,亦是心安而無所遺憾的。」另,於心性功夫而言,朝者,指前念;夕者,指後念;聞道者,覺惺也;死者,滅也;全意乃言:「若能覺惺當前一念,如是自可息滅以後之妄念者也。」
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲指明:儒家之孔子亦有贊嘆得道之寶貴說:「如果能得明師指點傳授正法,而了悟宇宙本體的真理而修,即使當天晚上肉體歸空,亦是心安而無所遺憾的。」
【簡釋】 速效:速者,快也,喻即時(當下);意指即時倣效也。 道:指天道。 訛:錯誤也。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲說出:若能即時倣效諸聖賢仙真佛祖菩薩依正法而修、行、了,自可用憑據或事實來表明或斷定而成道,如是可知天道所言實沒有錯誤者;於此自明〔知行合一〕之重要也。
【重點】 一:迷與悟。〔性濁為迷,性清為悟;故吾人應要擊濁揚清,即儒云:「去私慾而存天理」者也。〕 二:頓法一指。〔頓本漸成,所謂積漸成頓;一指為緣,藉緣啟覺。〕 三: 聞天道。〔聞者,非聽也,乃悟也;天道非耳能聽得也,只可由心悟者也。〕 四:速效。〔速效者,即知即行也,即行即知也,知行合一者也;如是方為當下覺悟者,覺悟者,佛也。圓覺經云:「知幻即離,不作方便;離幻即覺,亦無漸次。」〕
【分析】 本詩乃說明眾生乃為迷者,佛乃為悟者,由迷轉悟可藉頓法一指而令靈灑陀;故孔聖當年有:「朝聞天道夕死可」之嘆,只要速效自可證得道無訛者也。
【簡釋】 寅會落於紅塵 :寅會者,指十二元會(子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥)之一;落者,指往下降;全意乃指自開天闢地前至天窮地盡後,其間謂之一元,一元共有子丑寅卯辰巳午未申酉戌亥十二會,一會有一萬零八百年,子會開天而窮於戌,丑會闢地而盡於酉,寅會生人而滅於申,故言人類於寅會下降五濁之世也。 所造:指身口意之所作所為(作業)。 冤債 :冤者,仇恨也;債者,指欠人的錢物,又,人之責也,乃言其人未能盡其應盡之責者則成債也;全意乃言其人未能盡其應盡之責而使眾人生出仇恨,如是欠下此仇恨之債也;即言凡不經對方同意,從中取利,陰謀暗算,損人利己,使人遭不白者謂之冤債。 累累:形容累積之意。 投於羅網:羅網者,指捕鳥獸的網,喻陷人的器具,即言某種力量或圈套;全意乃指自投羅網,喻自取災禍,有如鳥獸自投獵者的羅網一樣。〔中庸第七之人皆章:子曰:「人皆曰『予知』;驅而納諸罟擭陷阱之中,而莫之知辟也。」〕 困於輪迴:困者,指被圍;全意乃言被圍於三界六道之中,如車輪一樣的旋轉,無有脫出之期。 背覺合塵 :背者,違返也;覺者,(動)惺悟也,(名)指賢哲;此處乃指覺路,意指賢哲惺悟而行之路,即聖賢大路;合者,圍繞也;塵者,指六塵(色、聲、香、味、觸、法),塵乃染污之義,謂能染污人們清淨的心靈,使真性不能顯發;全意乃言違返聖賢大路而圍繞六塵,如是染污吾人清淨的心靈,使真性不能顯發也。 流連忘返:沉醉在某種事物中不想抽身。 轉變不息:轉變者,改變也;息者,休止也;意指於六道中改變無有休止也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲:主宰吾等人類一身之靈性,自一念無明(迷),於寅會下降五濁之世而為人類後,於已經過去無數世代中,其身口意之所作所為(作業),因無明而引起之三毒,故未能盡其應盡之責而使眾人生出仇恨,於是累積欠下無數仇恨之債;以致自取災禍,有如鳥獸自投獵者的羅網,被圍於三界六道之中,如車輪一樣的旋轉,無有脫出之期,更違返聖賢大路而圍繞六塵,是以染污吾人清淨的心靈,使真性不能顯發,沉醉在五濁之世事物中不想抽身,如是至今六萬來年,於六道中改變無有休止者也。
【重點】 冤債累累。〔至大之冤為殺生,極大之債為害命,無量劫無休止的作去為累累;詩云:「千百年來碗裏羹,冤深似海恨難平,欲知世上刀兵劫,但聽屠房夜半聲。」〕
【分析】 本段乃說出:人自寅會落於紅塵,因歷世所造諸孽,而致冤債累累,如是於輪迴中轉變不息者也。
【簡釋】 屆:到也。 末劫之日:末劫者,指三期末劫;日者,指時候;意指三期末劫之時候。 普降:全意乃言對每一個人作廣泛全面的傳授上天所降下之大道。 金線大道:全意乃指天命道統相連之真道也。 俾使:令也,讓也,叫也。 有緣佛子 :有者,乃指結得;緣者,指助緣,此指三緣,乃祖緣、佛緣、人緣,此乃客觀條件,吾等可否得以求道之助緣也;佛者,覺(悟性)也;子者,指對人的通稱;佛子者,一般乃指受佛戒的人,此處乃言悟性甚高的人;全意乃言結得三緣而悟性甚高的人。 咸登 :咸者,音鹹,都也,和也,同也,齊也;登者,指從下面向上走(踏上);意指全都踏上也。 菩提覺路:菩提者,即是正覺;覺路者,覺者,(動)惺悟也,(名)指賢哲;意指賢哲惺悟而行之路,即聖賢大路;全意乃言正覺之聖賢大路。 超生死輪迴:超者,指超脫;全意乃言超生了死,免脫輪迴也。 深信:指極其相信。 良:真的,確實也,又甚,很也。 少見多怪 :指見識不多,遇到很平常的事,也大叫大呼的意思;即言見識短淺,所見不廣而覺得奇怪也。 科學昌明:全意乃言有系統或有組織的知識已興旺發達也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:現今已到三期末劫之時候, 皇 特別慈悲,對每一個人作廣泛全面的傳授上天所降下,天命道統相連之真道,讓結得三緣而悟性甚高的人,全都踏上正覺之聖賢大路,共同超生了死,免脫輪迴。世人所以不深信者,確實因為見識短淺,所見不廣而覺得奇怪也。現今遇上有系統與有組織的知識已興旺發達之時代, 院長大人慈悲說以科學作一比喻:
【重點】 一:有緣佛子。〔有緣者,修福之故也;佛子者,修慧之故也;福慧雙修之人,方稱有緣佛子者也。〕 二: 少見多怪。〔少見者,非單言未有所見,實乃包括忽略而致不見,此乃福緣不足之故者也;多怪者,乃言每每不求問以開解,此乃智力不足之故;宜多修福慧以結緣開智;諺云:「見怪不怪,其怪自敗」者也。〕
【分析】 本段乃指出:世人之所以不深信者,實因少見多怪之故,是以 院長大人慈悲,以科學作一比喻,而作斷疑之方者也。
【簡釋】 憶及:記起也。 郵電:指郵信與電信;即郵政,乃郵電業務的一大部門,主要是寄遞信件包裹,辦理匯兌,發行報刊等;即管理通訊事項。 捎書帶信 :捎帶者,指請人順便帶物也;書信者,書札,書柬也;全意乃言請人順便帶送書柬也。 告求:懇請也。 進步:指比原來有所發展或提高。 耗用甚微 :耗用者,消費也;甚者,極也;微者,少也;意指消費極少也。 苦心:指費極心思。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲:記起千年之前,還未有郵信與電信,即使相距只是數百里,若是請人順便帶送書柬,以金錢懇請其代勞,尚有未能如期達到者;時至現在,科學已比原來有所發展或提高,雖相隔千萬里,然互相通訊,而消費極少,其傳達消息之速,真是比古時快於萬倍也。何以能得如此之速哉?實乃因為得到科學於二百年來中,費極心思而窮探其學術的原理者也;吾等若在百年前,對郵電之速,而存疑念,豈不愚乎?
【重點】 苦心研究。〔苦心者,乃言其修福也,苦心則可結善緣;研究者,乃言其修慧也,研究則能開妙智;此乃做學問之正確態度。恩師慈悲:「希望!希望永遠是空的;欲要真實用,必下死功夫。」誠不虛也。〕
【分析】 本段乃說明:科學之得以進步,乃得二百年來之苦心研究;吾等在百年前,如以為郵電之速,而存疑念,豈不愚乎?
【簡釋】 亦然:也是一樣之意。 古修:指古代(青紅陽期)所修行的方法。 用功百年:用功者,指勤勉;百年者,指一生;全意乃言勤勉一生也。 許:一指認可,答應;一指給與。 聖佛鴻慈:聖佛者,指諸聖賢仙真佛祖菩薩;鴻者,與「洪」字通,大也;慈者,指慈悲;全意乃言諸聖賢仙真佛祖菩薩之大慈大悲。 正法普傳 :全意乃言對每一個人作廣泛全面的傳授天命心法。 實不得已:實者,的確(實在)也;不得已者,乃言不得不如此也;意指實在不得不如此也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲:今時之「先天大道」亦是如此一樣!若以古代(青紅陽期)所修行的方法,就算勤勉一生,還是難以認可而給與其因勞動而有所收獲,緣乃其處於先修後得之期也。今也何故?乃以末劫浩大,諸聖賢仙真佛祖菩薩之大慈大悲,對每一個人作廣泛全面的傳授天命心法,使修道的男子與女子,皆可得知;亦乃實在不得不如此,緣乃其處於先得後修之期者也。
【重點】 正法普傳。〔乃言應緣而降,眾生皆有此需要,故而普傳者也。〕
【分析】 本段乃指明「天道」之所以降世,乃以末劫浩大,故聖佛鴻慈,正法普傳,務使善男信女,皆可得知而修而行而了以脫劫化劫者也。
【簡釋】 良以:指真的,確實之意。 一指便了生死:全意乃言得受天命明師指點傳授正法,便可解脫六道輪迴也。 逢:遇也,值也。 遇:踫到也;機會也。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲:世人如以其易容而為懷疑,豈不愚乎?豈不有辜負聖佛之慈心乎?真的,「教外別傳,不立文字,直指見性之心法(天命心法),即是不歷階梯漸次,直指本源,頓時使人覺悟的教法」;「得受天命明師指點傳授正法,便可解脫六道輪迴」;欲成聖、成仙、成佛,若不遇上三期末劫,何能踫得到大道普傳之機會也?
【重點】 「正法即頓法」,「一指便了生死」。〔乃言明容易之理:所謂迷為眾生覺即佛,藉正法之一指即可頓悟而了生死也;一指為點,點如按鈕,頓悟為覺,覺如燈光,光現暗滅,即時生效;諺云:「一燈能破千年暗;一智能滅萬年愚。」故言其容易者也。〕
【分析】 本段乃指出容易之理以解疑:良以「正法即頓法」,「一指便了生死」,成聖、成仙、成佛,若不逢此時,則不能得遇者也。
【簡釋】 鑽木取火:乃指古代取火的方法,乃以器鑽木,使之加速磨擦而致高溫,以燃出火而用之也。 明其法者:明者,清楚,清晰也;全意乃言清楚鑽木取火之理也。 竭力 :指盡力從事。 易效:易者,指容易;效者,指功用,成果(成效);意指容易收到成效也。 昧其理者:昧者,糊塗也,不明事理也;全意乃言不明鑽木取火之理也。 巨木 :指整棵大樹。 一毫:指一點兒。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲:再如鑽木取火,如清楚鑽木取火之理者,只要盡力從事則容易收到成效也;若不明鑽木取火之理者,即使將整棵大樹鑽爛,亦難取出一點兒之火以用者也。
【重點】 明其法者,則竭力易效。〔其法乃指不二法門,至為安全直接者也;竭力乃言一門深入;所謂:「法不二門,唯求深入。」誠如是也。〕
【分析】 本段乃以鑽木取火來說出:明其法者,則竭力易效者也。
【簡釋】 復舉:復者,音阜,再也;舉者,提出也;全意乃言再次提出也。 明真者:指求得真道而覺悟的人。 一步直超 :步者,追隨也;一步者,兩腳行走一次之謂也;直者,指不轉折(直接);超者,指超生了死;全意乃言一步一步的追隨求得修行正法之覺路而行,定可直接而不轉折的超生了死也;此乃言頓法之效。 昧理者:指未求得真道而盲修瞎煉的人。 苦死無成:苦死者,指竭其一生之精力也;無成者,指無所成就也;全意乃言竭其一生之精力而無所成就也。 一點:此處乃言得受明師指點傳授性理心法也。 露出:指表現出來。 金剛體:全意乃言猶如金剛一般堅固的身體,即佛的身體,實指吾人佛性之本體也。 萬劫不壞身 :萬劫者,即多類劫難之意,另指,極長久的時間;壞者,毀也,敗也;身者,指軀體;全意乃言經受極長久時間的多類劫難摧殘,而不會毀敗之軀體;實指吾人佛性之真身也。 六祖:指大鑑惠能大師,唐朝高僧,係中國禪宗之第六祖; 廣東人,俗姓盧,誕於唐貞觀十二年戊戌歲(西元六三八年)二月八日子時;六祖降生時,毫光騰空,異香滿室。黎明,有異僧到他家中拜訪說:「夜來生兒,可名惠能!」惠能 的父親叩問其義,僧曰:「惠者,惠施眾生;能者,能作佛事。」言畢,飄然而去;此是六祖得名之由來。二十歲,在新州耕農,移住南海以後,看過大乘經;與劉志略有交,曾教其姑無盡藏尼學習涅槃經;曾到寶林寺進修三年,二十四歲到 山東雙峰寺拜謁五祖,初相見時的問答,有關心性;得法時的問答,有關佛性。傳衣後隱遁十六年,往來廣東廣西之間,在廣東城內,出家受具後,入寶林寺,城內大梵寺的說法,成為《法寶壇經》。住曹溪寶林寺 三十八年,行化韶州廣州之間。六十八歲受召固辭,七十六歲圓寂,詔諡大鑑禪師。弟子四十三人中,行思、懷讓、神會、玄覺、慧忠、法海等有名。 「直了成佛」 :此句乃出自六祖壇經之行由品,原文:大師告眾曰:「善知識!菩提自性,本來清淨,但用此心,直了成佛。」意譯:六祖惠能大師 登上師座便向大眾宣法道:「諸位大德!人人皆具有一顆本來清淨的菩提心;只要能把握真性處,勤下功夫,便可直接了道而成就正覺也。」 「一點躲閻君」:躲者,指隱藏避開;閻君者,即閻羅王,乃冥間管理地獄的神;又譯為琰魔王 ,若譯義為雙世,言其苦樂並受,又為雙王,言兄妹二人並為王,兄治男事,妹治女事;據法苑珠林記載:閻羅王往昔為沙毘國王,與鄰國戰而敗,國王忿極,與諸大臣兵卒皆發願,願死後為地獄主,執鄰國諸惡人,一一投之地獄以洩忿,後此國王,死後為閻羅王 ,其大臣兵卒,亦皆為地獄官卒;全意乃言若得受明師指點傳授性理心法而修、行、了,定能隱藏避開閻羅王之審判而免脫輪迴也。此句乃出自達摩寶傳所載之詩,原文:達摩祖師云:「一指能明千經典,一指能脫十殿閻,一指超生能了死,一指能返大羅天。」 另,出自禪門公案之慧可安心(斷臂求法):〔詩云:「究竟不知一歸何,是以神光拜達摩;立雪少林究何事,為求一指躲閻羅。」西方第二十八代達摩祖師,在梁武帝的時候來到中國 傳法,是為禪宗初祖;因為和梁武帝話不投機,便到河南嵩山少室峰去面壁,在那裡一面壁就是九年。這期間,有一位青年名慧可者,來參拜達摩祖師,請問佛法。那一天正是寒冷的嚴冬,大雪飄飄,而慧可立在達摩祖師 的座前,大雪已經掩蓋到他的膝蓋了;達摩祖師連眼睛都不睜開來,而慧可則仍然耐心的等。又經過了很久,達摩祖師終於眼睛睜開問道:「你老是站在這裡做什麼呢?」「弟子來想求祖師開示佛法。」慧可答道。達摩祖師 聽後就回答說:「諸佛求道,為法忘軀,你用怠心、漫心怎麼可能求得無上大法呢?」慧可一聽此語,就用身邊的戒刀把自己的一條手臂砍斷,而呈給達摩祖師說:「弟子以此誠心求祖師開示。」達摩祖師知道慧可真是可造之材,就說:「你斷臂求道究竟求什麼道?」慧可 答道:「弟子心未安,求祖師為我安心。」達摩祖師大聲喝道:「把心拿來,我為你安。」慧可一聽愕然,說道:「弟子我找不到心!」達摩祖師微笑說:「我已經為你將心安好了。」慧可至此終於豁然大悟。〕 道祖:指 太上老君。 「一點便成」:全意乃指若得受明師指點傳授性理心法而修、行、了,便可功果圓滿而證得大道。 「一點即破」 :破者,指解析也(破迷),揭穿也;又,點破者,指用扼要的幾句話揭露真像或隱情;全意乃言一指點明其要,即可揭露真像與隱情而破迷者也。 經云:乃指宋永明延壽禪師之禪凈四料簡,原文: 「有禪無凈土,十人九蹉路,陰境忽現前,瞥爾隨他去;無禪有凈土,萬修萬人去,但得見彌陀,何愁不開悟;有禪有凈土,猶如戴角虎,現世為人師,來生作佛祖;無禪無凈土,銅床併鐵柱,萬劫與千生,沒箇人依怙。」 禪者,指禪宗,以禪那為宗的宗派,因此宗偏重於修心(自力),以心傳心,直傳佛祖的心印,故又名佛心宗。凈土者,指凈土宗,又名蓮宗,或念佛宗,以普賢菩薩 為初祖,主張念佛往生西方極樂世界(他力)。蹉者,指不正確的(錯誤);路者,指途徑、方向也;蹉路者,指錯誤的方向。陰者,一指蔭覆之義,謂色聲等之有為法蔭覆真理;二指積聚之義,謂色聲等之有為法積聚生死之苦果;境者,指心所遊履和攀緣的境界,如色為眼識所遊履,叫做色境,法為意識所遊履,叫做法境等是;陰境者,指色聲等之苦果境界。瞥者,指很快的過目。 彌陀者,指阿彌陀佛 。開悟者,指開智明理以成道也。戴角虎者,喻道力增加,像猛虎添了角一般。銅床並鐵柱者,乃地獄之刑具,喻在地獄受刑。依怙(音戶)者,倚賴也。全文意譯:「若單憑禪宗自力之修法而不靠凈土宗他力之修法者,十人之中有九個會陷入錯誤的方向而成狂禪者,乃因其無他力指點之助而迷於自以為是之境,如是色聲等之苦果境界,很快的在眼前出現而被他引去者也。如不靠禪宗自力之修法而單憑凈土宗他力之修法者,萬人依法而修則萬人均會承 阿彌陀佛之慈願接引,而得往生西方極樂世界,但因踐其道之力不實,故未能達究竟,不過處得能於彌陀 聖境者,則何愁他日不會開智明理以成道者也。若果憑藉禪宗自力之修法且依靠凈土宗他力之修法者,其道力自可增加,像猛虎添了角一般勇猛精進,定能得成正果,住世則作眾人之導師,出世可證佛道者也。假如不藉禪宗自力之修法且不依凈土宗他力之修法者,自他二力既無,當然得受閻君審判而在地獄受刑,甚至經歷無量劫,亦沒有任何人可倚賴得救渡者也。」本文重點者,乃說明修行必須以自他二力之功方可成道者也。 「無禪有淨土,萬修萬人去;有禪無淨土,萬修萬人迷。」:萬修者,指萬人依法而修者;去者,指得往生西方極樂世界;迷者,指陷入錯誤的方向而成狂禪者;全意乃言:「如不靠禪宗自力之修法而單憑凈土宗他力之修法者,萬人依法而修者,萬人均可得阿彌陀佛 之慈願接引,而往生西方極樂世界,乃因其有他力指點之助;若單憑禪宗自力之修法而不靠凈土宗他力之修法者,萬人依法而修者,萬人皆會陷入錯誤的方向而成狂禪者,乃因其無他力指點之助而迷於自以為是之境也。」本句之重點,乃說明他力指點之助亦為必要也。 鐵證:指確鑿的證據。 毫無疑意:毫無者,指一些沒有;疑意者,即疑心,指不信任的心意;全意乃言一些沒有不信任的心意。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,再次提出聖佛之言而證之:
佛經云:「求得真道而覺悟的人,只要一步一步的追隨求得修行正法之覺路而行,定可直接而不轉折的超生了死也;此乃言頓法之效。然未求得真道而盲修瞎煉的人,雖竭其一生之精力而無所成就者也。」
又曰:「能得受明師指點傳授性理心法而修、行、了之,自可將吾人之猶如金剛一般堅固的佛性本體表現出來,如是變成經受極長久時間的多類劫難摧殘,而不會毀敗之佛性真身者也。」
如:六祖壇經之行由品所載,六祖惠能大師登上師座便向大眾宣法道:「諸位大德!人人皆具有一顆本來清淨的菩提心;只要能把握真性處,勤下功夫,便可直接了道而成就正覺者也。」
達摩寶傳 所載之詩,達摩祖師云:「一指能明千經典,一指能脫十殿閻,一指超生能了死,一指能返大羅天。」全意乃言若得受明師指點傳授性理心法而修、行、了的話,定能悟出千經萬典中之真義,如是得以隱藏避開閻羅王之審判而免脫輪迴,超生了死而返大羅天者也。
論語里仁篇第八章 之章句有載,孔子贊嘆得道之寶貴說:「如果能得明師指點傳授正法,而了悟宇宙本體的真理而修,即使當天晚上肉體歸空,亦是心安而無所遺憾的。」
太上老君 亦有言:「若得受明師指點傳授性理心法而修、行、了,便可功果圓滿而證得大道。」
一般世人所說:「若能一指點明其要,即可揭露真像與隱情而破迷者也。」
永明延壽 之禪凈四料簡中,其一兩句之意云:「如不靠禪宗自力之修法而單憑凈土宗他力之修法者,萬人依法而修者,萬人均可得阿彌陀佛 之慈願接引,而往生西方極樂世界,乃因其有他力指點之助;若單憑禪宗自力之修法而不靠凈土宗他力之修法者,萬人依法而修者,萬人皆會陷入錯誤的方向而成狂禪者,乃因其無他力指點之助而迷於自以為是之境者也。」本句之重點,乃說明他力指點之助亦為必要者也。
……以上諸語,皆為確鑿的證據,全都表達出其一些也沒有不信任的心意。
【重點】 舉聖佛之言而證之。〔其列舉之內容,皆指出藉明師之指引以「明道」,對修行以成道,實有莫大之助力(安全直接);此乃言「知」之重也。〕
【分析】 本段乃舉聖佛之言而證之:藉「他力」之助以明道而修行,實為安全直接以成道者也。
【簡釋】 慧目之士:慧目者,指智慧的眼睛,即俗言之慧眼,所謂「慧眼識真人」也;全意乃言以智慧眼睛而觀察世事的人。 反覆思之 :反覆者,指再三往復;思者,想也,即指動腦筋之意;之者,指這個道理;全意乃言再三往復的想想這個道理。 化疑為信:化者,乃化解、化除之意(解除);為者,變成也;信者,指沒有可疑之處(信任)也;全意乃言解除惑而不能決斷之人、事、物而變成信任,即斷疑生信者也。 要:總括也。 信行不輟:信行者,指信受奉行,指信受如來所說的法(正法),和切實奉行如來所說的法(正法)者也;輟者,中途停止也;全意乃言信受正法與切實奉行正法而不可中途停止也。 成功之母:母者,有產生其他事物或能力的;全意乃指功業有所成就由此產生也。 「知易行難」 :知者,識別、曉得之意,乃言悟其理之真;易者,不難也;行者,指實際地做,乃言踐其道之實;難者,指不容易;全意乃言因得明師指授性理心法,故悟其理之真可算不難;然若依此修行正法而踐其道之實者,則不容易者也。 修天道者 :指已求得修行正法(天命心法)而發心進德修業的人。 切實:指實在的。 力行:指盡力實行。 「行之圓滿」 :行者,指實際地做,乃言踐其道之實;全意乃言踐其道之實而至美滿、完善者。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲:盼望各位以智慧眼睛而觀察世事的人,再三往復的想想這個道理,自可解除惑而不能決斷之人、事、物,而變成信任,如是則斷疑生信者也!總括來說:「能信受正法與切實奉行正法而不可中途停止者,才是功業有所成就而由此產生之意者也。」又云:「因得明師指授性理心法,故悟其理之真可算不難;然若依此修行正法而踐其道之實者,則不容易者也。」經已求得修行正法而發心進德修業的人,明澈此理而實在的盡力實行,自知「踐其道之實而至美滿、完善者」,亦不易矣!由是可知,本段之重點者,乃說明修行必須以自他二力之功方可成道者;正如 明王守仁(陽明)所倡之〔知行合一〕學說,意謂即知即行,知而不行是謂不知者也。
【重點】 一:「信行不輟,始為成功之母。」〔信者,乃言其「知」之真也;行者,乃言其「證」之實也;不輟者,即指其「知行合一」者也;能如是,何愁萬事不成哉!〕 二:「知易行難」。〔知而不行非真知;知而行之方曉行之不易;此乃言「行」之要也。〕
【分析】 本段乃申明:「信行不輟,始為成功之母。」修天道者,明此切實力行之,自知「行之圓滿」,亦不易矣!
【主題】 疑與信。
【主旨】 斷疑生信。
【結論】 「知行合一」,乃明王守仁(陽明)所倡之學說,意謂即知即行,知而不行是謂不知;其言曰:「古人分知行為兩,亦是要人見得分曉,一行工夫做知,一行工夫做行,則工夫始有下落;曰,此卻失了古人宗旨;仁 嘗說知是行的主意,行是知的工夫,知是行之始,行是知之成,若會得時,只說一個知,已自有行在,只說一個行,已自有知在。」 觀乎今世,一知半解者,滔滔皆是,乃求「知」之不澈也;知之不澈而自以為知者,更大有人在,故俗有:「知少少,扮代表」之語,哀哉!有者,知而不「行」,或行之不篤,故亦非真知,如是每遇任何衝擊,則疑惑重重,不知所措,繼而道聽塗說,不知所云,悲哉!吾等修士,可有反思對「道」「知」幾深?對「德」「行」多入?「知」「道」不「知」「道」?知到不知到?「行」「德」不「行」「德」?行得不行得?若知不真,行不實者,當考魔臨身,則無以安身立命者也。
【簡釋】 機運:指命運。 夜半:指深夜。 自思:指自我反思。 色身 :指吾人有形有像之肉身;即指四大等色法所組成的身體。 保險:指為了預防意外危險,向保險公司納費擔保;在遭遇危險時由保險公司賠償保險人所受損失的制度。有水火保險,人壽保險等數種。此處乃指為了預防三期末劫之災難而作一準備。 憑:依賴也。
【分析】 此乃一班識時達務之士,祈於三期末劫中得能躲劫避難、超生了死,故有此一問也。
【簡釋】 世界末日:意指世界終了的一天;此乃指三期末劫。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲說出:世界終了的一天已經到來了。
【簡釋】 天演:指優勝劣敗的天然進化。 淘汰:指把無用的東西除去。 收惡人:收者,拘捕也;惡者,指壞的;犯罪的事(十惡業);全意乃言拘捕犯了十惡罪業的人。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說明:此乃優勝劣敗的天然進化,其意實為將於世無益,犯了十惡罪業的人除去。
【簡釋】 逃脫路:路者,指途徑、方向也;全意乃言躲避離開之途徑、方向也。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲指出:而修行正道,實乃為了預防三期末劫之災難而作一準備,以求得躲避離開之途徑及方向也。其途徑乃懺悔以改惡,行功立德以遷善;其方向乃成就無上正等正覺者也。
【簡釋】 惟德是輔:此乃書經周書之蔡仲之命所載成王之言中「皇天無親,惟德是輔。」之一句;全兩句意言:「上天不親近誰,只輔佑賢德的人。」 豈 :哪裏的意思相。 虛云:虛者,指不真實;云者,說也,所言也;全意乃指其所言不真實也。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲指明:於書經周書之蔡仲之命所載成王之言中有兩句云:「上天不親近誰,只輔佑賢德的人。」由是可證其所言者,哪裏是不真實的呢?
【重點】 一:末日已降臨。〔乃言劫數難逃者也。〕 二:天演淘汰。〔天演者,乃因果循環(報應)之理;淘汰者,乃去盡不良(三毒)之功;詩云:「善似青松惡似花,如今世界眼花花;終雖有日霜雪下,只見青松不見花。」〕 三:保險。〔乃定慧之功得力,誠智者之所為也;諺有云:「未雨綢繆。」又,中庸二十問政章亦云:「凡事,豫則立,不豫則廢;言前定,則不跲;事前定,則不困;行前定,則不疚;道前定,則不窮。」誠聖哲之言者也。〕 四: 惟德是輔。〔德者,道之得於心也,即五常美德,乃本性之妙用;中庸云:「率性之謂道。」 既然合道,當得天之輔助,其實乃自輔自助者也;故中庸大孝十七章亦有:「故天之生物,必因其材而篤焉,故栽者培之,傾者覆之」之說者也。〕
【分析】 本詩乃說出:三期末劫已至,此乃天演淘汰以收惡人之意;唯有修道以作保險才可求得逃脫之路,故書經有言:「惟德是輔」者也。
【簡釋】 現代:指目前的時代。 世界:指時局(世局)。 登峰造極:造,音醋;意指達到至高境界也,即謂達到賢關聖域之境界。 物質:指有形體的東西。 創造:指開始製造。 文明:一指人民文化開明;一指舉動合禮。 頂點:指最高點,極點。 人類:指具有最高靈性智慧的、能製造和使用生產工具進行勞動的最高等動物。 享受:指得到滿足的受用。 便利:指順遂,容易。 備至:周到也。 盛世:指太平的時世。 徵:跡象也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:目前的時代世局,人類之有系統或有組織的知識,已由簡單進於繁複,由樸野進於文化,可以說是達到至高境界也;一切有形體的東西,其開始之製造,可以說是文化開明到極點;人類得到滿足的受用,可以說是順遂周到;此乃太平時世的跡象也。
【重點】 盛世之徵。〔此乃塵福之報;然物極必反,盛極必衰,慎之!故道德經有:「禍兮福之所倚,福兮禍之所伏」之語者也。〕
【分析】 本段乃指出盛世之徵:乃科學進化已至登峰造極;物質創造可謂文明頂點;人類享受可謂便利備至者也。
【簡釋】 余:代詞,我也。 姑:暫且也,意言臨時權宜的辦法。 注意:指意念貫注。 極點:指至高無上的頂點。 逐步:指一步一步的進行。 凋謝:枯萎也。 盛極必衰:指事物由強盛至極的時候,必然轉到微弱以至敗亡的意思;形容情況由好轉壞,此乃物極必反之理。 否極泰來:否與泰乃卦名;全意乃指運氣到了最壞的時候,好景就會來的意思;形容情況由壞轉好,此乃物極必反之理。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲,承上之事實,提出一問:世界末日,從何說起?然後作一臨時權宜的譬喻,希望諸位意念貫注的悟之:
科學物質之進化,如同一朵鮮花;其花開若到至高無上的頂點,必一步一步的漸進而枯萎也!古人亦有說出:「事物由強盛至極的時候,必然轉到微弱以至敗亡;運氣到了最壞的時候,好景就會來。」此乃物極必反之理,鮮花之所以凋謝者,正此意也。
【重點】 「盛極必衰,否極泰來」。〔此乃物極必反之理:因福業之樂有盡,如箭射虛空,力竭必墜;況享福多會樂極忘形,覺性蔽而三毒現,如是作下惡業,必受災禍之報者也。反之,若因否極而反思否之來由,如是改惡遷善,當能泰來者也。〕
【分析】 本段乃說明:世界末日,從何說起?以古人云:「盛極必衰,否極泰來」來作證者也。
【簡釋】 目下:指目前,現今之意。 缺乏:指短少。 山窮水盡:比喻到了無路可走的絕境;即指事情已到了絕處,窮困到極點。 慘重:指程度已至非常嚴重。 不可言喻:喻者,知道,明白,使人了解也;全意乃言無法能夠以言語說得明白,而使人了解其理也。 苟:如果之意。 餘生:指暮年,即老年人的晚年;或指僅存的生命,即僥倖保全的生命。 認清:指辨識明瞭。 來意:指由來的真意。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲提示吾等:試看目前之景況,大劫乃沒有停止的充滿遍布各處,物質之短少,已到了無路可走的絕境,人類喪失生命之情形,其程度已至非常嚴重,實在無法能夠以言語說得明白,而使人了解其理也。其後更慈悲的說明:吾人如果想令靈性、色身,在困難苦楚及喪失生命之中,求得僥倖保全的生命,首先要辨識明瞭「三期末劫」的由來真意。
【重點】 認清「浩劫」之來意。〔大德云:「劫由罪生,罪由人造。」人有三毒,所作皆為不淨,如是罪生劫臨;孽大則罪大,罪大則劫大者也。〕
【分析】 本段乃提示:苟欲使靈性、色身,在困苦死亡中,求得餘生,首先要認清「浩劫」之來意。
【簡釋】 在數:全意乃言在此劫難之定數。 罪惡份子:罪惡者,泛指一切的惡行為;份子者,指構成團體的各個體,喻某一類人;全意乃指犯了一切惡行的人。 特殊劣行 :特殊者,指特出或殊異於尋常的;劣者,指壞的,不好的,低等的,卑鄙的;行者,音杏,指行為;劣行者,乃言卑鄙的行為;全意乃指特出或殊異於尋常的卑鄙行為,如佛家所言之四重禁(又名四重罪,四棄,四波羅夷罪等,即一,犯淫戒;二,犯盜戒;三,犯殺人戒;四,犯大妄語戒)、五逆罪(五種極逆於理的罪惡,即殺父、殺母、殺阿羅漢、出佛身之血、破和合之僧,因此五種是極端罪惡的行為,任犯一種,即墮無間地獄,故又名無間業)、七遮罪(在五逆罪之外,加上殺和尚和殺阿闍梨,因凡是犯了此七逆罪之一的人,便禁止他受菩薩戒,所以叫做遮罪)等惡行。 前生:佛家語,指過去的一生。 惡因:惡者,指罪業;因者,指原因,如種子;意言罪業種子,遇緣必報也。 欠命 :欠者,指借了沒還,該給的沒給,應盡的沒盡;虧人也。命者,指動物的生活機能(生命)。全意乃言虧害了動物生命。 還:償付也,即送回借的東西;歸償(償還)也。 欠債:乃言借錢沒有還。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲指出:此「三期末劫」的由來真意,乃優勝劣敗的天然進化,其意實為把無用的東西除去。然則是把什麼東西除去?實乃將在此劫難定數中,犯了一切惡行的人除去,誠乃「劫由罪生,罪由人造」之故;是以太上 有云:「禍福無門,惟人自召」之說者也。即使被淘汰者,今生並無特出或殊異於尋常的卑鄙行為,但於過去的一生亦必有作下罪業種子,遇緣必報也;恰如此說:「虧害了動物或他人生命的人則要償還其命,向別人借了錢的人則要償付其所借的錢。」此乃因緣果報之理,實絲毫不爽者也;故太上 曰:「種瓜得瓜,種豆得豆,種時不失,根生結果,是豆是瓜,依樣還債。」誠不虛也。
【重點】 一:在數之罪惡份子。〔在數者,乃言劫數也,此乃歷世罪惡份子所應有之報;正所謂:「在劫不在數,在數實難逃」者也。〕 二:「 欠命者還命,欠債者還錢。」〔欠命乃言殺生;欠債乃言害義;不仁不義者,當受其報;所謂:「欠人一文錢,不還債不完;欠人一身債,不還不痛快。」又云:「那怕你牙尖咀利,咬一口還一口;無論誰心狠手辣,做一樁報一樁。」誠哉斯言也!〕
【分析】 本段乃明言:「浩劫」乃天演之淘汰。只要是在數之罪惡份子,就算今生無特殊劣行,若前生作下惡因,亦遭淘汰者也。
【簡釋】 優勝劣敗:指優的勝利,劣的失敗,此乃世界萬物進化的天演公例,是自然的理由。 弱肉強食:出處乃韓愈文:「弱之肉,強之食。」指強者吞食弱者,喻弱者被強者欺壓,吞并。 爭權勢:爭者,指搶的求取;權勢者,指當權的勢力;全意乃指搶求取當權的勢力。 聚財產:聚者,指積蓄;財產者,指財貨產業;意言積蓄財貨產業。 保 :護衛也,使之不受侵害或損害。 自身:即自己。 人定勝天:人者,指人類的才智;定者,指必然地;勝者,指克制;天者,指宇宙之自然力量(運數);指人的力量可以挽回運數,喻只要有毅力,一定會成功。 然:表示轉折的詞,和“但是、可是”同。 天定勝人:全意乃言宇宙之自然力量(運數),其因果循環之理,憑人類的才智,實在無法可抗也。 終:到底、畢竟也。 公理:指人類社會公認的道理,即真理也。 畢竟:指究竟,到底。 強權:指強大的權勢和威力。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲提出,有些人這樣說:「今時既至天演淘汰之日,正是優的勝利,劣的失敗,強者吞食弱者之期,此乃世界萬物進化的天演公例,是自然的理由;是以吾等該當搶求取當權的勢力,及積蓄財貨產業,用以護衛自己而使之不受侵害或損害,不為妙乎?」言雖如此,事實卻不一樣;推原以為人的力量可以挽回運數,只要有毅力,一定會成功,雖然言之有理,可是,宇宙之自然力量(運數),其因果循環之理,單憑人類的才智,畢竟實在無法可抗也;由此可知,人類社會公認的道理(真理),到底能克制強大的權勢和威力。
【重點】 一:優勝劣敗。〔優者,乃吾人本性具足之五常美德也;劣者,乃吾人作業成識所含之三毒也;優者為真,劣者為假,當然優勝劣敗者也。〕 二: 然天定終能勝人,公理畢竟勝過強權。〔某城隍廟之聯曰:「人善人欺天不欺;人惡人怕天不怕。」故古諺有云:「惡有惡報,善有善報,若然不報,時辰未到。」又云:「善惡到頭終有報,只因來早與來遲。」誠所謂:「天網恢恢,疏而不漏」者也。〕
【分析】 本段乃說明:原以人定雖能勝天,然天定終能勝人,公理畢竟勝過強權者也。
【簡釋】 楚霸:即楚霸王,姓項名籍,字羽;下相人,秦末,從叔父項梁舉兵叛秦,梁死,籍代領其軍,大破秦 兵,率諸侯師入關,殺秦王子嬰,焚咸陽,自稱西楚霸王;後與劉邦爭天下,為邦所敗,走烏江,自刎而死。 德皇:指希特勒,乃德國政治家,法西斯蒂 領袖,曾任德國元首,為挑起第二次世界大戰的罪魁禍首,一九四五年戰敗後自殺。 日皇:日本人稱他們國內的皇帝,又名天皇;此乃指發起第二次世界大戰的日皇裕仁。 異想天開:指奇怪的念頭,形容想法非常奇怪,喻不切實際的奇想。 控制:統治駕馭也。 亡國敗虜:虜者,指生擒的敵人(俘虜);意指亡國奴(指亡國的人,和奴隸一樣)。 君民:指上至國王而下至平民,即言全國人也。 左衽之禍:衽謂衣衿,衣衿向左謂之左衽,乃夷狄的衣服,夷狄之人被髮左衽,喻蠻夷的人;禍者,指災患;此處乃指亡國,君民受辱,聽命於人。 強暴者:指橫蠻的人。 燬滅:燬者,指用猛烈的火燒毀東西;滅者,指破壞,消除;全意乃言用猛烈的火燒毀至壞滅。 強梁者:指強暴橫行的人。 不得其死:指得不到好死之意。 好勝:指事事要想勝過他人。 必遇其敵:必者,一定也;遇者,踫到也;敵者,對頭也,抵抗也;全意乃言一定踫到對頭而抵抗也。 萬世不易:易者,音亦,變也;全意乃指永遠不變也。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲吾等嘗試觀察一下:古代之秦皇、楚霸,與現代之德皇、日皇 ,皆曾妄發不切實際的奇想,欲以強大的權勢和威力,統治駕馭整個世界,故發動了第二次世界大戰;然其事情的終結,因違背了人類社會公認的道理,致遭滅國之禍,全國君民受辱,聽命於人而不得自由,為亡國的人,和奴隸一樣。以國比人,何嘗不然?假若橫蠻的人得權勢時,國與國、人與人,必互相慘殺矣;全球燬滅,不待 院長大人慈悲說出亦可知也。故曰:「強暴橫行的人,實得不到好死;事事要想勝過他人的人,一定踫到對頭而抵抗也。」此乃永遠不變的道理啊!
【重點】 「強梁者,不得其死;好勝者,必遇其敵。」〔強梁者必鬥,好勝者必爭;惡鬥則兩敗俱傷,當然不得其死;屢爭則遭人憤,當然必遇其敵;總而言之,好鬥爭者,必永無寧日,自招煩惱者也。〕
【分析】 本段乃指明:「強梁者,不得其死;好勝者,必遇其敵。」乃萬世不易之理。
【簡釋】 惟有:只有也。 大道:指天道。 戰勝:戰者,爭也;勝者,贏也;意言爭贏也。 始克 :始者,方才也;克者,能也;意言方才能夠也。 加諸:加者,指置也,安放也;諸者,文言文中「之於」合音也;全意乃言安放之於。 仁義:孟子 曰:「仁、人心也;義、人路也。」仁者,乃吾人之真心;義者,乃吾人之正行;全意乃言吾人之真心正行,即指吾人依乎真心所率之正行。 善:指言行、品質好,跟惡相反;美好之謂也。此處乃指所作之善業。 惡 :指壞的;犯罪的事(罪業)。此處乃指所作之惡業。 前身:即前生。 造孽:指作惡的人,造作罪孽。 欠債 :欠者,指借了沒還,該給的沒給,應盡的沒盡,虧人也;債者,指欠人的錢物,又,人之責也,乃言其人未能盡其應盡之責(義務)者則成債也;一般乃言借錢沒有還,總言凡是虧人財物、恩情、義務者。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲說明:只有天道乃為人類社會公認的道理,才能爭贏一切;惟有奉行公理者,方才能夠躲避離開天演之淘汰。可是,當今之世,何處是公理?何人有公理?無疑的,要安放之於道德仁義者之身上;但此等之人,雖今生有道德,而於過去一生之所作所為,其為善業?抑為惡業?假若過去的一生造作罪孽而有虧欠他人財物、恩情、義務者,又焉能逃出淘汰耳!
【重點】 一:惟有大道公理,才能戰勝一切。〔大道公理者,大仁之德也;所謂:「仁者無敵」者也。〕 二:倘前身造孽欠債,又焉能逃出淘汰耳!〔經云:「假使千百劫,所作業不亡,因緣會合時,作者還自受。」又云:「悟者報應自然清;不悟還須償業債。」〕
【分析】 本段乃說明:惟有奉行公理者,始克逃脫天演之淘汰。然今生有道德,倘前身造孽欠債,亦難逃出淘汰耳!
【簡釋】 斯者流:斯者,此也,這個之意;流者,指品類,等級;全意乃言這個品類,此乃指道德仁義者之類。 廣大:指事物的範圍寬廣闊大。 補 :修理(修補);改正(補過)也;填滿缺欠(補助)也。 前生罪:全意乃言過去一生的過失,即指宿孽也。 消:除也,消減之意。 夙世冤 :夙,音宿,舊也,過去也;夙世者,過去世也;冤者,此乃指冤愆,冤者,仇恨也,愆者,音顯或牽,罪過也;全意乃言過去世結下仇恨的罪過。 儒云:乃指儒家之所言,此乃指書經周書之蔡仲之命所載成王之言。 果能:果者,指真的,確實之意;能者,指勝任,可以之意;全意乃言真的可以也。 業障:佛家語,指因由前生所作的種種罪惡(身口意三業所造成的惡業),而得今生的種種障礙,如所作所為皆不如意,就是業障的緣故。 了盡:了者,清理,清結也;盡者,竭也,又指達到極點,即沒有了之意;全意乃言竭盡的清結至沒有了。 了完:完者,全也,整也,又盡也,即沒有了之意;全意乃言完全的清結至沒有了。 自然:指當然,必然之意。 生:指活。 死:指失去生命,滅後也。 歸:回返也。 確切:形容切實,準確,恰當也。 保障:指擔保。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲說出:因此,若是道德仁義者之類,仍須依賴廣大功德,方可脫出淘汰。佛云:「假若對一切善事出盡心身之力而為,則能改正過去一生的過失;如果常立仁義禮智信之道,自可除減過去世結下仇恨的罪過。」故書經周書之蔡仲之命篇有載成王之言:「 上天不親近誰,只輔佑賢德的人。」意在此也。若然真的可以:將前生身口意三業所造成的惡業,竭盡的清結至沒有了;及今生所犯法的惡因,完全的清結至沒有了。如是必然地:於其活時,自可脫劫避難;於其滅亡後,自可回返無極理天矣!豈不「身」、「性」俱得確切之保障乎!
【重點】 一:廣大功德。〔廣大者,佛言:「摩訶」,乃梵語,此廣大乃至無邊無際,廣大無邊者,莫過於虛空大道也;即大道無形,包羅萬象,雖不可見,不可聞,實超乎聲色之外,貫乎萬類之中,無大不包,無微不至。道德經:「迎之不見其首,隨之不見其後。」 金剛經:「四維上下虛空,皆不可思量。」顏回夫子:「仰之彌高,鑽之彌堅,瞻之在前,忽焉在後。」諸聖佛仙皆如此稱揚「廣大」,日月雖明,難以比其光,乾坤雖大,難以包其體,能生萬有而不見其形,遍周法界而不睹其跡,其大無外,包藏法界,其小無內,無微不入。活佛 云:「視之不見聽無聲,內包萬有諸有形,無形無相形相本,無聲無臭聲臭生。」此乃喻道與性之本體者也。功德者,六祖 云:「見性是功,平等是德。念念無滯,常見本性,真實妙用,名為功德。內心謙下是功,外行於禮是德。自性建立萬法是功,心體離念是德。不離自性是功,應用無染是德。若覓功德法身,但依此作,是真功德。」由是可知,廣大功德者,乃言其功乃大慈大悲之所為,其德乃無人無我之所發,即真功實德者也。〕 二: 佛云:「有功能補前生罪,有德可消夙世冤。」〔補前生罪者,即贖罪債也;消夙世冤者,即化冤氣也;乃言力行真功,堅立實德者,以感格冤家債主而贖化罪債與冤氣也,(藉行功以贖罪而培養善苗,懺悔以立德而滅除前世之罪業種子);況有真功實德者,其人已達無人無我與大慈大悲之境,若然冤家債主不肯放過,屆時亦樂於面對而不其境,故亦可將罪冤贖化者也。〕
【分析】 本段乃申明:須憑廣大功德,方可脫出淘汰。更引佛云:「有功能補前生罪,有德可消夙世冤。」與儒云:「皇天無親,惟德是輔。」之語作證者也。
【主題】 天演淘汰。
【主旨】 免脫淘汰。
【結論】 云:「天運迭轉末三秋,三災八難遍地流,九九浩劫誰能脫,救世惟憑一貫舟。」呂祖玄機妙文 亦言:「足下踏一隻雞,鳥飛蛋落人煙稀;希聖希賢此時作,人人難脫此三期;其他氣仙都懼怕,一個不死有根基。」 於此末劫之世,誠是人心茫茫,個個絕望;吾等有幸求得性理天道,承天命三寶心法,皆可得:人格昇華、脫劫避難、超生了死等之殊勝所護蔭。然未有真實修行與廣大功德者,其人格當還存氣稟物欲,未達聖賢之境也;遇劫若不在數的話,亦只能大化小,小化無,若在數則亦難逃也;壽盡歸天,雖有冬不挺屍,夏不腐臭之象,其果位亦只是高、中、低等亡靈而已。如是者,一般不明其理之輩,便妄言修天道死後不能成佛者,是為不究竟之道門;遇難應劫者則妄說三寶不靈,是為下等之道法;見天道弟子之修養行持有缺則諸多批評,妄指其無教行。若此者,乃因各人宿業所限,福慧不足之故,古修有言:「師傅引進門,修行在自家」;另因是次乃三期末劫,乃大清算之時,耶教云大審判,正是冤有頭,債有主,六萬來年作一總結也。所謂:「道真冤孽緊」,如是考魔重重,實難如理想之願!不過,諺有所云:「一了百了」,只要盡心盡力了冤了愿,自然得承天命之殊勝, 祖師之慈願,諸聖賢仙真佛祖菩薩之護持,屆時自可於龍華三會,聞彌勒祖師說法而開悟成佛者也。
【簡釋】 實行:指實際做去(踏實行持)。 告訴:通知也,即把內容陳述之意。
【分析】此乃 院長大人慈悲以第一身作一提問,用意乃指引求得天道者,作為日後修行方針者也。
【簡釋】 金錢:指通用的貨幣(錢財);又費用也。
【意譯】 此第一句乃 院長大人慈悲指出:欲追求而得上上乘妙法以徹悟真理,乃並非憑入道費用之金錢而得者也。
【簡釋】 端賴:全靠也。 宏願:即宏誓大願也。 表:宣佈也,即說出來,顯現出來;此處乃言表白,即表明自己的心跡之意。 壇前:壇者,喻道場;前者,乃言跟前,即膝下也,此處乃言於 皇與諸聖賢仙真佛祖菩薩之膝下;全意乃言在道場中,於 皇與諸聖賢仙真佛祖菩薩之膝下也。
【意譯】 此第二句乃 院長大人慈悲說明:實乃全靠在道場中,於 皇與諸聖賢仙真佛祖菩薩之膝下,而表白其澈底完全的率性而發出廣大之志願,申以誓言,以示不忘;如是而得者也。
【簡釋】 真:實在也。 將願了:將者,把也;願者,指本心所發的志願;了者,完結也;全意乃言把本心所發之志願完結也。
【意譯】 此第三句乃 院長大人慈悲說出:假如實在地能夠把本心所發之志願完結的話。
【簡釋】 功成果竣:功者,指對某一事出盡心身之力而為謂之功;成者,指事情做好、完畢;果者,指由道力而證悟的果位;竣者,指事情完畢;全意乃言對生死大事出盡心身之力而為,更由道力而證悟的果位以達至完畢者也。 高蓮 :高者,乃言高超,即超出尋常的;蓮者,乃言蓮座,即蓮華的台座,佛座也;全意乃言高超的蓮座。
【意譯】 此第四句乃 院長大人慈悲指明:自然對生死大事出盡心身之力而為,更由道力而證悟的果位以達至完畢,如此定可證得高超的蓮座也。
【重點】 一:求道非憑金錢。〔天命明師所指授之天命心法,乃世上無價之寶;達摩祖師云:「一指能明千經典,一指能脫十殿閻,一指超生能了死,一指能返大羅天。」 云:「玄關本是無價寶,留在人間渡眾生,千佛萬祖憑此修,不知玄關修不成。」〕 二:端賴宏願。〔龍華真經:「無愿不成佛與仙,仙佛無愿不調賢,金爐跪發宏深愿,愿授真言上九天。」〕 三:能將願了。〔 院長大人慈悲:「洪愿原來是文憑,憑證失落難回程,程途原多妖魔怪,怪怕行人道德洪。」〕 四:證高蓮。〔詩云:「聞說西方種異蓮,花開十丈藕如船,靈台自有祗園樹,本地風光即佛天。」又,蘇東坡云:「稽首天上天,豪光照大千;八風吹不動,端坐紫金蓮。」 故 慈悲訓曰:「書訓垂留鎮中華,廣闡宣佈渡善家,良賢共登菩提岸,兒女功竣坐蓮花。」此乃按其道功而定其道果者也。〕
【分析】 本詩乃說明:求道並非單憑金錢可得,實乃端賴宏願表壇前而求得;若是真能立願了願的話,到時自可功成果竣位證高蓮者也。
【簡釋】 經過:指事實的過程。 還:仍舊,依然之意。 記得:記者,指沒有忘卻;得者,獲到(得到)也;全意乃言過去的現象,能回想而得到。 引保:即引師與保師,凡以自己之得道心德,而接引他人求得(道真,理真,天命真)之天道者謂之引師;凡帶領他人求道而保證其人(身家清白,行為端正)者謂之保師。 勸渡 :勸者,指說明事理使人聽從(規勸)者也;渡者,與度同,指橫過江河湖海,即從此岸而至彼岸也;又,通過也;即如舟子渡人過海的意思,又是出或離的意思,出是出離世俗,離是脫離生死;意言從此岸(凡)通過生死苦海,而出離世俗,脫離生死以達彼岸(聖)也。全意乃言說明生死事大之理,使人聽從而求得一條從此岸(凡)通過生死苦海,而出離世俗,脫離生死以達彼岸(聖)之大道者也。 祖有餘德 :此乃得道三緣之一(三者,指三種;緣者,指助緣;三緣者,乃祖緣、佛緣、人緣);此乃客觀條件,吾等可否得以求道之助緣也。祖者,先代也;餘者,指餘蔭;德者,恩澤也;全意乃言先代所作之善行而恩澤於後代者,即祖上積有大德而餘蔭子孫者,實在乃指因其人前生修福(施、戒、修)而得者,且作諸善業而招善緣,故其根基深厚而投入有德之家;有如是根基,定招善緣之報,故得善智識保以入道者也。由是可知,有祖緣者,實含括有人緣也。 交納:付給也。 佛果用費:乃言以生果敬佛之費用,即指以求道費而用作與眾生結道緣也。 俱備:俱全整備也。 尚難 :尚者,猶也、還也;難者,不能,不可也;全意乃言還不可能也。 完滿:完者,齊也;滿者,成也,全也;即完成(了結),完全(毫無缺失)之意;全意乃言了結而毫無缺失也。 手續:指辦事的次第程序或步驟。 主要:指重要的。 尚重:尚者,指重視,尊崇(崇尚);重者,指認真(鄭重);全意乃言尊崇認真也。 佛前發願:佛者,此處乃指 皇 與諸聖賢仙真佛祖菩薩;前者,乃言跟前,即膝下也;發願者,指立一個堅決的志願;全意乃言於 皇與諸聖賢仙真佛祖菩薩之膝下,立一個堅決的志願。
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲提示吾等:你們追求而得之修行正法(天命心法)的經過,仍舊能回想得到嗎?
第一、必須先由引師與保師向吾等規勸,說明生死事大之理,而使吾等聽從而求得,一條從此岸(凡)通過生死苦海,而出離世俗,脫離生死以達彼岸(聖)之大道者也;其後更由引師當願,乃以自己之得道心德,而接引其人求得(道真,理真,天命真)之天道,與保師當願,乃保證自己所帶領之求道者,其為身家清白,行為端正之人;如是方可作為入道條件之一。
第二、必須吾等前生修慧,而結成今生之覺悟因緣,才能得遇善智識之接引而明其理;如是方可作為入道條件之一。
第三、必須吾等之祖上積有大德而餘蔭子孫者,此實在乃吾等前生修福,且作諸善業而招善緣,故其根基深厚而投入有德之家;有如是根基,定招善緣之報,故得善智識保以入道者也;如是方可作為入道條件之一。
第四、必須交納求道費以用作請果敬佛而與眾生結道緣也;如是方可作為入道條件之一。。
即此以上所示之四項條件俱全整備,還不可能了結而毫無缺失的辦理入門求道手續;重要的,要有尊崇認真的心,於 皇與諸聖賢仙真佛祖菩薩之膝下,立下堅決的志願方可者也。
【重點】 一:引保勸渡。〔此乃修福之所得者。〕 二:自己佛緣。〔此乃修慧之所得者。〕 三:祖有餘德。〔有云:「有德之家,方生修道之子。」此乃啟發其明悟因緣果報之理;易 云:「積善之家,必有餘慶;積不善之家,必有餘殃。」〕 四:交納佛果用費。〔此乃啟發其行功立德以結善緣之用。〕 五: 佛前發願。〔佛者,覺也,梵言菩提;前者,指當下(當前)也;發者,立定也;願者,心之所志(心願)也;乃言當下覺惺而立定心志,即指發菩提心者也。〕
【分析】 本段乃指明求道的條件:第一、須引保勸渡;第二、須自己佛緣;第三、須祖有餘德;第四、須交納數角或數元之佛果用費;而至重者為第五、佛前發願。
【簡釋】 一、要信心奉行 :信心者,指相信自己的願望定能實現的心情;奉行者,奉令行事;即奉上天之慈令而行修己渡人之大事;全意乃言要相信自己的願望定能實現的心情,而奉上天之慈令而行修己渡人之大事。〔即要誠心抱守:誠者,真也,實也;心者,指道心,佛心;抱者,心裏存(謹守)也;守者,遵照,堅持不放也;全意乃言要心裏存真實的道心而堅持不放也。〕 二、要痛改前非 :痛者,指徹底地;改者,糾正也;前者,指以往;非者,指過失,錯誤,罪惡;全意乃言要徹底地糾正以往的過失,錯誤,罪惡也。〔即要實心懺悔(乾)/實心修煉(坤):實心者,指居心真實不欺。陳露先罪為懺;改過未來為悔;懺悔者,乃指覺悟過失,痛自改悔。修者,指修改,未臻完善故要改;煉者,指提煉,不純淨故須煉;修煉者,指修改至完善,提煉至純淨也。全意乃言乾道言實心懺悔者,因乾道主動性強,於相對而言造罪機會大,故要居心真實不欺的覺悟過失,痛自改悔也。/坤道言實心修煉者,因坤道主動性弱,於相對而言造罪機會少,故要居心真實不欺的修改至完善,提煉至純淨也。〕 三、不可口是心非:口是心非者,指嘴裏說得好聽,心裏想的是另外一套;全意乃言不可口裏說的和心裏想的不一樣,而令所言和所行不一致也。〔即不可虛心假意:虛者,不實;假者,不真;心意者,指心識上之意念;全意乃言心識上之意念不可不真實。〕 四、不可退縮不前:退者,指向後倒走也;縮者,恐懼,害怕也;前者,進取也;退縮不前者,乃言恐懼而向後倒走,不敢進取也;全意乃言不可恐懼而向後倒走,不敢進取也。 五、不可輕視師祖 :輕視者,指輕蔑而不加重視;師者,傳道、授業、解惑者,此處乃指師尊、師母二老大人;祖者,指祖師,乃佛教、道教稱始傳的教主,即言事業、宗教流派的創始人,此處乃指金公祖師;全意乃言不可輕蔑而不加重視師尊、師母二老大人之心志,與金公祖師之道業也。〔即不可欺師滅祖:欺者,凌辱(欺凌),侮辱(欺侮),壓迫(欺壓)也,此乃心存不敬之故;滅者,破壞(毀滅),消除(消滅)也,此乃妄自尊大之故;欺師滅祖者,乃言欺侮(欺詐侮弄)師尊、師母二老大人之心志,因其心存不敬之故,且毀滅(毀形滅性)金公祖師之道業,因其妄自尊大之故;如是則自以為是的空視一切,佛祖相、領袖相而妄求成佛作祖、做領袖,以致飲水不思源,忘恩負義而另立門戶也。全意乃言不可欺侮(欺詐侮弄)師尊、師母二老大人之心志,與毀滅(毀形滅性)金公祖師之道業。〕 六、不可輕視前人 :前人者,泛指凡較自己求道早者,不論年齡之長幼,皆可稱之為前人,或者是前賢;狹指領導、提拔吾等修道之前人、點傳師;全意乃言不可輕蔑而不加重視,領導、提拔吾等修道之前人、點傳師。〔即不可藐視前人:藐視者,輕藐忽視也,即看不起之意;全意乃言不可輕藐忽視領導、提拔吾等修道之前人、點傳師者也。〕 七、不可刪改佛家規章 :刪者,削除也;改者,變更也;刪改者,指削除變更也,即修改刪除之意;佛家者,指學佛修行之家,即言道場,分自家道場(內)與公家道場(外)者也;規章者,法則也;全意乃言不可自作主張,不守本份而隨意削除變更,自家道場(內)與公家道場(外)所立定之法則也。(自家道場乃 皇 所賦吾人天性之法則;公家道場乃 皇敕令 弓長師尊所訂立「暫定佛規 」之法則)。〔即不可不遵佛規:遵者,依循(內)也,服從(外)也;佛規者,乃言助吾人成佛之規戒,一指道場之規則,用作待人接物處事得以和諧(外),一指良心之規戒,用作待人接物處事得以自律(內);不遵佛規者,乃言於外不服從道場之規則,至使待人接物處事不得和諧,於內不依循良心之規戒,至令待人接物處事不得自律;全意乃言於外必要服從道場之規則,用作待人接物處事得以和諧,於內必須依循良心之規戒,用作待人接物處事得以自律者也。〕 八、不可洩露心印妙訣 :洩露者,即洩漏,指私自透露消息;心印者,指師生間以心印心,傳正法眼藏的微妙法門,此本佛家語,乃言傳授以心相印之心法;妙者,指神奇而不可思、不可議、不可言也;訣者,竅門也,乃指捷徑之方法;全意乃言不可私自透露只可以心相印,而不可思、不可議、不可言之捷徑竅門,即天命心法也。〔即不可洩露天機:天機者,一指天意,乃言上天普降天道所傳天命心法之心意;一指天時與機運,乃言適合其天時與機運方可應用;洩露天機者,乃指於不適合其天時與機運,而私自透露上天普降天道所傳天命心法之消息;此乃輕視天道與所傳天命心法而誤己誤人也,如是令他人失去跪在 皇之前,受諸神護法,點傳師代表師尊師母指授天命心法時之寧靜莊嚴一刻,可以當下覺惺開悟的機會,更以為已經得道而終身不再求道,然非由天命明師放命之點傳師指授,實不能天榜掛號,地府除名也;而自己則犯了僭越、失信之罪矣!全意乃言不可於不適合其天時與機運,而私自透露上天普降天道所傳天命心法之消息。〕 九、要渡親友共同求道 :渡者,與度同,喻救濟;親友者,指親戚和朋友;共同者,一齊也;全意乃言要救濟親戚和朋友,一齊追求而得之修行正法,以徹悟真理也。〔即不可匿道不現:匿者,隱藏(埋沒)也;道者,理也,指正當的事理(天道真理);一指宇宙之本體真理,即天理;吾人之本性真覺,即良心;又,言也,說也;又,導也;又,方法也,指修行正法(天命心法);現者,顯露也;匿道不現者,乃言埋沒天理良心而不顯露也;如是者,一則不向他人解說天道真理,而引導其求得修行正法也;二則自己內心不得了了分明,而外之言行未能處處合道也;全意乃指不可埋沒天理良心而不顯露也。〕 十、要實行前修,量盡己力 :實行者,指實際做去(踏實行持);前修者,指前面所示修行之途徑,即指以上各愿也;量者,指審度(衡量);盡者,指達到極點(盡量);力者,指能力;全意乃言要踏實行持前面所示修行之途徑,審度自己的能力,而盡所有的力量完成以上各愿也。〔即要量力而為(乾)/誠心修煉(坤):量者,一指審度(衡量);一指儘量,指力求達到最大限度;量力者,一指審度自己的能力,以決定任事的大小;一指盡所有的力量;為者,作也,做也,幹也,申言完成之意;全意乃言乾道要審度自己的能力,以決定任事的大小,而盡所有的力量完成以上各愿也。/誠者,真也,實也;心者,指道心,佛心;意言存真實的道心,即真心之謂;修者,指研習而求進步也(砌磋);煉者,指以火熔製東西使之純淨堅韌也(琢磨);修煉者,乃言砌磋琢磨,即精益求精也;全意乃言坤道要存真實的道心,精益求精的完成以上各愿也。〕
【意譯】 此段乃 院長大人慈悲提問:所立下之願的內容究竟是什麼呢?即獲得修行正法(天命心法)以後:
要信心奉行:即要相信自己的願望定能實現的心情,而奉上天之慈令而行修己渡人之大事。
要痛改前非:即要徹底地糾正以往的過失,錯誤,罪惡也。
不可口是心非:即不可口裏說的和心裏想的不一樣,而令所言和所行不一致也。
不可退縮不前:乃言不可恐懼而向後倒走,不敢進取也。此乃見難思退,遇難藏身之謂;應培養信心,提昇勇氣,見義勇為者也。
不可輕視師祖:即不可輕蔑而不加重視師尊、師母二老大人之心志,與金公祖師之道業也。
不可輕視前人:即不可輕蔑而不加重視,領導、提拔吾等修道之前人、點傳師。
不可刪改佛家規章:即不可自作主張,不守本份而隨意削除變更,自家道場(內)與公家道場(外)所立定之法則也。
不可洩露心印妙訣:即不可私自透露只可以心相印,而不可思、不可議、不可言之捷徑竅門,即天命心法也。
要渡親友共同求道:即要救濟親戚和朋友,一齊追求而得之修行正法,以徹悟真理也。
要實行前修,量盡己力:即要踏實行持前面所示修行之途徑,審度自己的能力,而盡所有的力量完成以上各愿也。
【重點】 一:要信心奉行。〔即要誠心抱守:乃言要心裏存真實的道心而堅持不放也。即指要對真實理想專一不二而一心一德者也。〕 二:要痛改前非。〔 即要實心懺悔(乾)/實心修煉(坤): 乃言乾道言實心懺悔者,因乾道主動性強,於相對而言造罪機會大,故要居心真實不欺的覺悟過失,痛自改悔也。/坤道言實心修煉者,因坤道主動性弱,於相對而言造罪機會少,故要居心真實不欺的修改至完善,提煉至純淨也。即指要知罪、認錯、改過者也。〕 三:不可口是心非。〔 即不可虛心假意:乃言心識上之意念不可不真實。即指不可表裏不一而馬虎應付者也。〕 四:不可退縮不前。〔不可退縮不前: 乃言不可恐懼而向後倒走,不敢進取也。此乃見難思退,遇難藏身之謂;應培養信心,提昇勇氣,見義勇為者也。〕 五:不可輕視師祖。〔即不可欺師滅祖:乃言不可欺侮(欺詐侮弄)師尊、師母 二老大人之心志,與毀滅(毀形滅性)金公祖師之道業。故應認準金線,勿起妄心而數典忘祖以另立門戶者也。〕 六:不可輕視前人。〔即不可藐視前人: 乃言不可輕藐忽視領導、提拔吾等修道之前人、點傳師者也;因看不起,故不尊重,自認為識比前人廣,才比前人高,後學比前人多,如是才會藐視前人,即使如此,若沒有前人領導與提拔,吾等一介俗子,豈能至有今日,更何況只是自以為是而已。故不可不敬長輩,應常思前人之德藏於內,恩顯於外者也。〕 七:不可刪改佛家規章。〔即不可不遵佛規:乃言於外必要服從道場之規則,用作待人接物處事得以和諧,於內必須依循良心之規戒,用作待人接物處事得以自律者也。此乃不守本份之故者也。〕 八: 不可洩露心印妙訣。〔即不可洩露天機:乃言不可於不適合其天時與機運,而私自透露上天普降天道所傳天命心法之消息。此乃對事輕忽之故者也。〕 九:要渡親友共同求道。〔即不可匿道不現: 乃指不可埋沒天理良心而不顯露者也。〕 十:要實行前修,量盡己力。〔即要量力而為(乾)/誠心修煉(坤): 乃言乾道要審度自己的能力,以決定任事的大小,而盡所有的力量完成以上各愿者也。(乾道要量力而為者,乃就氣稟而言,因乾道多是有力而不為,無力或力不足而強為者也)。/乃言坤道要存真實的道心,精益求精的完成以上各愿者也。(坤道要誠心修煉者,乃就氣稟而言,因坤道多是肯為而欲多為,故心多而不專,苟且而無恒者也)。〕
【分析】 本段乃指明十條大願乃得道以後:一、要信心奉行。二、要痛改前非。三、不可口是心非。四、不可退縮不前。五、不可輕視師祖。六、不可輕視前人。七、不可刪改佛家規章。八、不可洩露心印妙訣。九、要渡親友共同求道。十、要實行前修,量盡己力。
註: 以上第二與第十條,名相上雖分有乾坤二項,但實則乾坤於其兩方面皆當留神;蓋因人一落入氣象二界,則難免受諸種氣稟所拘者也。
十條大愿其實並非個別獨立存在,而是相互貫串;更非天道所專有,只是標榜提出,以示道道皆通者也。例:
十條大愿 |
愿的真義 |
家 庭 方 面 |
世 間 行 業 |
道 場 聖 業 |
實際歸納 |
一、誠心抱守 |
專一不二一心一德 |
夫婦要一心一德互相敬愛。 |
擇業後要一心一德投入。 (例:歌唱) |
求道後要一心一德修己渡人。 |
一、乃言防非遷善。 |
二、實心懺悔 |
知罪、認錯、改過 |
對配偶不善可有知罪、認錯、改過? |
對演出失準可有知罪、認錯、改過? |
對身口意所作之惡可有知罪、認錯、改過? |
惡改惡。 |
三、虛心假意 |
表裏不一馬虎應付 |
可有不真實愛與改而表裏不一馬虎應付? |
可有不真實改進而表裏不一馬虎應付? |
可有不真實修行而表裏不一馬虎應付? |
三、乃言不浮誇。 |
四、退縮不前 |
見難思退 |
家庭有困難可有見難思退而不面對承擔? |
事業有困難可有見難思退而不面對承擔? |
遇到考魔難可有見難思退而不面對承擔? |
四、乃言不畏難。 |
五、欺師滅祖 |
數典忘祖另立門戶 |
可有數典忘祖不敬拜祖先? |
可有數典忘祖毀謗宗師而另立門戶? |
可有數典忘祖別樹一套見解而背道而馳? |
貪妄。 |
六、藐視前人 |
不敬長輩 |
可有不敬父母而未能盡孝慈之道? |
可有不敬歌唱界前輩而未能愛長護幼? |
可有不敬前人點傳師而未能承上啟下? |
皆為〔定〕之功也。 |
七、不遵佛規 |
不守本份 |
可有不守家規而任隨己意胡作妄為? |
可有不守行規而任隨己意胡作妄為? |
可有不守道規而任隨己意胡作妄為? |
七、乃言率性而為。 |
八、洩露天機 |
對事輕忽 |
可有輕視家眷而將家事四處張揚? |
可有輕視同行而將專業守則出賣(揭秘)? |
可有輕視天道而將天命心法私自透露? |
八、乃言信實進行。 |
九、匿道不現 |
埋沒良心 |
可有埋沒良心而不將和家之道獻與親鄰? |
可有埋沒良心而不將歌唱事業發揚光大? |
可有埋沒良心而不將天道真理弘揚天下? |
心救世。 |
十、量力而為 |
量力盡力精益求精 |
以上種種可有量力盡力精益求精? |
以上種種可有量力盡力精益求精? |
以上種種可有量力盡力精益求精? |
皆為〔慧〕之功也。
|
【簡釋】 違犯:違者,不遵守,不依從(違背)也;犯者,抵觸(觸犯)也;全意乃言違背而觸犯也。 天譴之罪:天譴者,上天的責罰;全意乃指承受上天因其過失的責罰。 道親 :指道中之至親,因眾生皆一 所生,求道後方明此理,故道中人互稱為道親。 慎之:慎者,小心,仔細也;之者,為助語詞,表示語氣;意言小心仔細者也。 實心力行 :實心者,指居心真實不欺;力行者,指盡力實行;全意乃言居心真實不欺而盡力實行。 成就之法:成就者,完成也;意指完成的方法也。 冤愆:冤者,仇恨也;愆者,音顯或牽,罪過也;意指仇恨的罪過。 了完:了者,清理,清結也;完者,全也,整也,又盡也,即沒有了之意;全意乃言完全的清結至沒有了。 度過難關 :度過者,即渡過,指克服而通過也;難關者,指辦事遇到不易解決的時候,比喻不易克服的困難;全意乃言克服而通過不易解決的困難。 子孫共榮:子孫者,指後代;共者,同也;榮者,指有好名譽,受人稱讚和尊敬(榮耀);全意乃言後代共同得受好名譽而受人稱讚和尊敬之榮耀。 活佛世界:活者,真正、簡直也;又,生動也,喻自由自在之意;佛者,覺悟之義;世者,指過去、現在、未來之時間;界者,指上下四方之空間;世界者,指時空兩間之境地也;全意乃言真正自由自在之覺悟境地也。 福壽無盡 :福者,指幸福的果報;壽者,指壽命,指年齡長短的程度;無盡者,指沒有止境,永恒也;全意乃指永恒的福報(清福)與壽命(不滅)也。 天人之樂:天人者,指天上的神人;樂者,指天福之樂;全意乃言天上的神人所享天福之樂。 玄祖同沾 :玄指九玄:子、孫、曾、玄、來、昆、仍、雲、耳;祖指七祖:父、祖、曾、高、太、玄、顯;玄靈乃指向下九代之靈,祖靈乃指向上七代之靈,此皆與己有緣者,不論善緣惡緣皆要了;同者,共也,彼此一樣也;沾者,指沾溉,指雨露的沾潤,喻恩澤;全意乃言九玄七祖共同沾溉也,即指彼此一樣得到天道的恩澤,可超拔玄祖,能超拔其靈,實乃至佳了緣之法,天道有此殊勝,給與吾人良機以了緣也。 香煙萬代 :香者,指芬芳悅人的氣味;一指受歡迎;一指用香料製成的細條(線香);天然有香味的東西(檀香);煙者,指物質燃燒時所冒出的氣體;香煙者,乃言線香或檀香燃燒時所冒出的氣體,喻指燃香以敬也;萬代者,指極言年代的久長,永遠之意;全意乃指永遠的受世人歡迎而燃香以敬也。 俎豆百世:百世者,極言年代久遠;全意乃指長期的受世人供奉也。 永垂不朽:指永遠留傳後世,不會朽滅的意思。 厚望:殷切的希望。
【意譯】 此段乃 院長大人 慈悲指明:以上所列之十條大愿,不可違背而觸犯,否則,難免承受上天因其過失的責罰;凡吾道中之至親,各宜小心仔細者也。各位求道後,如居心真實不欺而盡力實行,完成的方法,極其容易,不但可將宿世仇恨的罪過完全的清結至沒有了,更能克服而通過不易解決的困難;並可憑己之行功立德,而永遠證得佛的果位,且後代共同得受好名譽而受人稱讚和尊敬之榮耀;真正自由自在之覺悟境地可證,永恒的福報(清福)與壽命(不滅)可得;天上的神人所享天福之樂,九玄七祖共同沾溉;如是永遠的受世人歡迎而燃香以敬,長期的受世人供奉,永遠留傳後世而不會朽滅者也。賢明之士與明白事理而有智慧的人,萬勿失此道因劫而降世普傳之時期,是為殷切的希望!言此辭 ,留詩吾退。
【重點】 以上十條,不可違犯,否則,難免天譴之罪。〔由以上可知十條大愿乃由天性良心所發,果能實地流露於萬事萬物當中,則妙用無窮。至於〈願受天譴雷誅〉一句,乃言甘願接受天道上乘妙法之殊勝護持加庇之意;此點實非十條大愿之內者,乃憑得道時之受天命明師指點吾人本性,藉此而激發吾人真心之妙用而已。天者,指天良,即言吾人之天性良心;譴者,指譴責,即言嚴正地斥責;雷者,指雷霆,即言大威力的震撼;誅者,指誅戮,即言殺滅有罪的人;全意乃言吾人求得天命明師指點傳授天命心法後,覺性自會提高,每當業識應緣而起,內心奸邪惡毒之妄念浮現時,吾人之天性良心自然發動,如是天良自會嚴正地作自我的斥責,更會大發雷霆,其莫大之威力震撼非常,能將一切奸邪惡毒之妄念殺光滅盡者也。由是可證天命之偉大,天道之殊勝;所謂:「覺惺內心天良,打破夙世無明;點開累世業障,流露靈妙智慧。」是也。 皇 壇詩曰:「無縫金鎖無縫塔,無縫鑰匙開開他;明師一點恩莫大,無價真寶放光華。」綜而言之,十條大愿無非只是一愿,旨在激發真心,使吾等「天良顯現,問心無愧」而已;一旦真心得能激發,天良顯現,無論吾人作什麼事情,自然會循十條大而行。於修道上言,真心若能激發,天良顯現,自然感受到天道寶貴,佛法莊嚴,明師恩典,前人大德……,又怎會不誠心抱守,不遵佛規,欺師滅祖,藐視前人?〕
【分析】 本段乃說明:以上十條大愿,不可違犯,否則,難免天譴之罪;凡吾道親,各宜慎之。
【主題】 十條大愿。
【主旨】 立愿了愿。
【結論】 云:「立志方能出世間,若無志願萬分難;惟能立志修真道,大力神通不等閒。」所謂:「有愿有力」,此妙力乃由原心所出,其力無窮無盡無限,能滅無量劫之業力者也。詩云:「仙佛皆由凡夫作,成與不成賴志堅,寒霜方能見菊志,歲嚴愈感松柏堅。」由是可知,修道實要恒、誠、堅方可成道者也。
【總論】 以上三課之文,皆論「得道」之理:第十九課乃言「得道後只依他力之易為疑」,以「得道後要依自他二力,所謂:『信行不輟,始為成功之母』」而說明;第二十課乃言「得道後亦難免淘汰」,以「得道後仍須憑廣大功德,方可脫出淘汰」而說明;第廿一課乃言「憑何得道」,以「主要的,尚重佛前發願」而說明,更示以「若是真能將願了,功成果竣證高蓮」者也。 其次,三課之文亦為應不同角度者而立言:第十九課乃應「重視自力實踐」者而立,故以「鑽木取火,明其法者,則竭力易效」之理而令其「速效才證道無訛」者也;第二十課乃應「重視實際效應」者而立,故以佛云:「有功能補前生罪,有德可消夙世冤。」與儒云:「 皇天 無親,惟德是輔。」作證,果能:前生業障了盡,今生罪孽了完,自然生時可脫劫難,死後可歸天國,如是「身」、「性」俱得確切之保障者也;第廿一課乃應「重視踏實修行」者而立,故以求道所立之「十條大愿」而說出:「各位求道後,如實心力行,成就之法,極其容易,不但可將冤愆了完,度過難關;並可憑己功德,永證佛果,子孫共榮,活佛世界,福壽無盡,天人之樂,玄祖同沾,香煙萬代,俎豆百世,永垂不朽」者也。 觀三課之次序,可見 院長大人之循循善誘:首示以「斷疑生信」為明理之要以作入門,此乃修道三方之「方向」;再示以「天演淘汰」之理以作接引,此乃修道三方之「方便」;後示以「十條大愿」之徑以作實踐,此乃修道三方之「方法」者也。
【簡釋】 真道:指聖聖相傳,有天命之先天大道,修之行之則能超生了死者方謂真道,即言真命天道也。 揚:即發揚,指進一步地發展、擴大。 輝:光明也,榮耀也。 翼振:翼者,翅也,喻志;振者,奮發也;乃言奮發其志之意也。 鵬:古稱最大的鳥,一飛能數千里;此處指鵬程,即喻遠大的前程,有如大鵬乘風直上。
【意譯】 第一句乃言:真命天道欲能得以進一步地發展、擴大,而令其重現光明且榮耀世間的話,只須吾等修行人之能奮發其志,則其前程有如大鵬乘風直上而遠大無限;正所謂:「人能弘道,非道弘人」者也。
【簡釋】 鎮靜:指心志堅定,不為外物所搖動刺激。 友:指志同道合者。 聯:連合也,喻同心同德之意。 賢域 :即賢關聖域,乃言聖賢之境地(超生了死)也。 登:指從下面向上走;上升(登上)也,上達(達登)也。
【意譯】 第二句乃言:故吾等有志修行者,應心志堅定,不為外物所搖動刺激,且與志同道合者,同心同德,互勵互勉,相愛相助,而共同達登聖賢之境地(超生了死)者也。
【簡釋】 理聖:指理性之聖靈,乃吾人自性之本體也。 盛:大也。 展:發揮也。 德:指吾人之五常美德,乃自性之妙用也。 昭著:指光明顯現之意。
【意譯】 第三句乃言:吾人理性之聖靈若能盛大的發揮,吾人之五常美德,則自然得以光明顯現。此處乃言渡己(自覺)之立德者也。
【簡釋】 殿閣:殿者,指高大的堂;閣者,樓也;意指無極宮,喻無極之聖境。另指宋朝以後的宰相,喻輔助之意。 洛:一指水名,有二,一源出陜西省定邊縣東南白於山流入黃河;一源出陜西省雒南縣西北冢嶺山流入黃河;喻道也。另指洛學,乃言宋時洛人程顥程頤兄弟二人的「性理之學」,即聖道之學。 竣:指事情完畢也。 三級昇:三者,乃言數之眾也;級者,指層次,喻境地也;昇者,上進也;意言平昇三級,得進高層次之境地也。
【意譯】 第四句乃言:再而輔助聖道之學,得以普渡三曹大事而至完畢,如是自可平昇三級,得進高層次之境地(無極之聖境)也。此處乃言渡眾(覺他)之行功者也。
【簡釋】 講澈:指講解透澈也。 家訓:指一家誥誡子孫的訓言;喻 皇家書之聖訓,乃表 皇之心意也。 鎮:撫慰也;安定也。 後力:指後來學道修行者之信心以發自力,所謂:「自力可更生」者也。
【意譯】 第五句乃言:是以吾人應盡心講解透澈 皇家書之聖訓,以表明 皇之心意,而撫慰、安定後來學道修行者之信心以發自力,所謂:「自力可更生」者也。
【簡釋】 將來:指未來的日子。 熙世:熙者,光明也,和樂也,廣大也;即指太平盛世。 茂然:指盛美的樣子。 興 :生也,起也,出現也。
【意譯】 第六句乃言:如是於未來的日子,定然盛美的出現光明和樂之世。
【簡釋】 習:一指學過後再反覆學,反覆練;一指研究、模仿,向人請教。 悟:覺也,含有理解、領會、覺惺之意。指覺惺而領會理解者,即深究之體會也;指大覺大惺者。 浩靈 :浩者,大也,意指浩然也;靈者,指靈性;靈性大而無外,故曰浩靈;全意乃言吾人之本性也,即浩然之靈性。 錫:賜與也。 正氣:指正直偉大的氣概,即孟子所善養之「浩然之氣」,乃吾人先天祖, 文天祥以之而敵百邪者也。
【意譯】 第七句乃言:只要吾人求得修行正法後而不斷的反覆學,反覆練,如是研習以求進步,吾人浩然之靈性自能發揮得出, 皇所賜與之先天祖以敵百邪者也。
【簡釋】 軍:指軍旅,用以殲敵。 體:一指事物本身和全部;一指眾人結合的組織;喻團結一致也。另,一指自己親身所經歷、所觀察的(體驗,體察,即體證也);一指設身處地為別人想(體恤,體貼,即體會也)。 孝:指順承父母心意,父母望子成才也;喻 皇殷望吾等渡己以成道也。 忠:盡己也,指對拯救人民之事竭誠盡力且赤誠無私。 用誠恆 :誠者,真也,實也;恆者,經常不變的,常常也;持久的,永久也;全意乃言要用真誠實在而永恆不變的心。
【意譯】 第八句乃言:修道如行軍,於自家而言,務要體證身心團結一致以殲敵之重要,所謂:「時時檢點身口意,念念息滅貪嗔癡」是也;於公家而言,務要體證同修團結一致以殲敵之重要,所謂:「萬眾一心,其利斷金」是也。更要體會 皇 殷望吾等渡己以成道,與盼望吾等對拯救人民之事竭誠盡力且赤誠無私之心懷也;故吾等必要用真誠實在而永恆不變的心而修己渡人,以報答 天恩師德,與前賢之慈悲成全者也。
【簡釋】 畢竟:指究竟,歸根到底。 建功:建者,指建樹,乃言做出貢獻,建立功勛;全意乃指出盡心身之力而建立普渡收圓之功勛。 春為首 :春者,指一年四季之第一季,按陰曆是以正月、二月、三月為春季,故按陽曆是以三月、四月、五月為春季;另喻惺覺之生機,因春季之氣候甚為適宜萬物生長,尤其乃於冬眠之生物,一到春季,所謂:「春雷一響天下覺」,如是皆蠢蠢欲動而覺醒;人生亦如是,萬事皆於冬末收業,而於春季重開其業,故有一年之計在於春之說也;首者,開始也;全意乃言一切皆從惺覺之生機發動才可開始建功立業者也。
【意譯】 第九句乃言:歸根到底,能夠出盡心身之力而建立普渡收圓之功勛者,皆由於自我惺覺之生機發動才可開始建功立業者也。
【簡釋】 親慕:親者,指接近(親近)也;慕者,指思念敬仰,愛而求之者也;全意乃言親近而仰慕也。 松青 :松者,指常綠喬木,樹幹很直,高七八尺,皮厚,葉似針,花單性,實為球果,種類很多,木材很堅硬,功用很廣;青者,乃言不受霜雪之影響而不枯;全意乃指松乃葉不沾水,不畏霜雪之常青樹木(松、竹、梅乃歲寒三友),乃喻一班清高之士,具堅貞不屈之志,不貪利益,故不為世風影響者也。 林獨榮:林者,指森林,喻人群中;獨者,唯一也;榮者,指茂盛也;喻活得豐盛,且有好名譽,而受人稱讚和尊敬(榮耀);全意乃言於慾海中之人群內,唯一的活得豐盛,且有好名譽,而受人稱讚和尊敬者也。
【意譯】 第十句乃言:故應親近而仰慕松樹之不受霜雪之影響而長青不枯,恰如清高之士,具堅貞不屈之志,不貪利益,故不為世風影響;如是方可於慾海中之人群內,唯一的活得豐盛,且有好名譽,而受人稱讚和尊敬者也。
【簡釋】 業:一指身口意所思所言所行者,分有善業、惡業、無記業;一指聖業,乃言身口意於活動時而不動情慾心,不執住一切相,不追憶一切思念,故其乃純而無所謂業也。 精:指完美的,最好的,純粹的(精粹)。 騰:一指跳躍而跨越;一指上升而乘駕。 海:指慾如海,喻其既廣闊且深沉而難以跨越。 雲:指情如雲,喻其既虛幻且飄忽而難以乘駕。 雲漢:指天河,即指天界;喻既高且遠而難以達登。 貫:穿通(貫通),連接(貫串)之意。
【意譯】 第十一句乃言:若然吾人所作之業乃為純粹、完美,如是則為無所謂業之聖業矣!如此則能跳躍而跨越既廣闊且深沉之慾海,與上升而乘駕既虛幻且飄忽之情雲;更可穿通既高且遠之天河而連接天界也。
【簡釋】 筆:形容像筆一樣直,引申為直也。 超:指超出,乃指在某種範圍以內而不受限制。 溱:水名,源出河南密縣東北聖水峪,東南流會洧水為雙泊河,因兩河相遇,其波浪相逐聲甚為巨響澎湃。 流:指水行的轉動。 洧:音賄,水名,源出河南登封縣東陽城,東流經密縣至大隗鎮,合 溱水為雙泊河。 遠:避也,疏離(遠離)也。 澎:指波浪相逐聲,喻塵囂喧鬧的世俗。
【意譯】 第十二句乃言:更能直接超出而遠離,如溱水與洧水所會成之雙泊河,其流動而成之波浪相逐聲甚為巨響澎湃,但因吾人所作之業為聖業,故處於此塵囂喧鬧的世俗範圍以內,而不受其限制影響者也。
【簡釋】 紀厲:紀者,規律,法度也;厲者,認真,嚴格地;全意乃言認真的,嚴格地執行規律,法度也。 伯心:伯者,指伯樂,古時會相馬的人;全意乃指伯樂之心,言其善知馬之良劣,善訓良馬也。 騰千里:騰者,奔跑也,跳躍也;全意乃言馬的奔躍,能至千里之遙,誠千里之良馬也。
【意譯】 第十三句乃言:認真的,嚴格地執行規律,法度,此乃如伯樂之心,欲訓練其成為一匹能奔躍千里之良馬者也。
【簡釋】 祝君:祝者,頌賀也,表示良好的願望;君者,對一般人之尊稱;全意乃頌賀諸位也。 臨:踫到之時也,將到之時也。 考:指魔考。 別:切勿也,不要也。 心更:指心志改變。
【意譯】 第十四句乃言:頌賀諸位踫到魔考之時,切勿心志改變。
【簡釋】 念眾:指懷念眾人之意。 致辭:指說話之意。 意:指心意。 殷厚:即深厚也。
【意譯】 第十五句乃言:因懷念眾人之生死大事,故所說的話,其中之心意,實在非常之深厚者也。
【簡釋】 贈言:指對人進勉勵規勸之詞。 切:務必也。 守:堅持也。 遵道 :遵者,依循也;道者,指天理良心;全意乃言依循天理良心也。 行:指實際地做。
【意譯】 第十六句乃言:對各位進一勉勵規勸之詞:「務必堅持地依循天理良心而實際地做啊!」
【重點】 詩中內藏佛號與心意、姓氏。〔佛號與心意:「真理講習畢業紀念, 鎮殿將軍(護法)親筆祝贈。」 姓氏:「易揚翼、賈友賢、溫盛德、魏洛三、呂家鎮、李熙茂、趙浩錫 、譚孝用、甘建春、李松林、趙騰雲、湯溱洧、趙伯騰。」〕
【分析】 本詩乃 院長大人臨別依依而囑咐之詞,可見 院長大人之大慈大悲,對吾等祝福與祈望者也。
【主題】 心志。
【主旨】 堅心定志。
【結論】 詩云:「誠為修道心,志是成道根;忍能浩氣養,毅則聖域登。」
歡 迎 翻 印
以 助 普 傳
接 引 緣 人
功 德 無 量
天道真理講義 淺 註
(非賣品)
再版更正
3頁目錄 十一月十三日 (430)改(429)
110頁,3行,23欄 超生了(生)改(死)
186頁,11行,37欄——(曲)改(苗)
419頁,10行,15欄——加(枷)
430頁,1行,17欄———(樂)改(說)
451頁,6行,77欄———(出)改(山)
500頁,13行,39欄——加( )位
501頁,8行,3欄————加(護法)