王 怡 華 譯
佛說彌勒救苦經
Sakyamuni once preached about Maitreya Buddha's scripture of
relieving the sufferings of all sentient beings.
彌勒下世不非輕
The descending of Maitreya Buddha to this earthly world has
significant meanings.
領寶齊魯靈山地
The Heavenly Mandate and the Three Treasures of Tao were transmitted
in Shan-dong Province .
拈花印證考三乘
Tests will be given to examine those who received Tao and cultivated
Tao sincerely: by doing so, it would demonstrate if they have reached their
Buddhahood.
落在中原三星地
Other than Shan-dong province, Tao propagation was also expanded in
Tian Jin
province, at a place call "Three Star Inn" where Tao cultivators
gathered and
propagated Tao.
大證四川王桃心
Patriarch Zhang passed away and reached his Buddhahood at a place
called "Wang Tao Xin" garden in Si Chuan province.
天真收圓掛聖號
Our holy teachers, Patriarch Zhang (the incarnation of Ji Kong
Living Buddha) and
Patriarch Sun (the incarnation of Yue Hui Bodhisattva) are in charge
of the last
salvation. Anyone who wants to receive Tai needs to register their
names with our holy
teachers.
等待時至點神兵
When the time comes, all the holy worriers are ready to be ordered.
雲雷震開戊己土
Clouds and thunders will shake this earthly world when Maitreya
Buddha present.
天下神鬼不安寧
All evil spirits will be disturbed.
親在仁天中華母
Everyone wants to get close to the Heavenly Mother and our Holy
teacher, Patriarch
Sun, who has the heavenly mandate.
九蓮聖教歸上乘
The iron Bodhi tree grew into nine-leave golden lotus at the times
of Maitrya Buddha's arrival. It showed that supremeness of Maitreya Buddha.
天花老母垂玉線
Our Heavenly Mother descends its Golden Thread to save all the moral
persons in
secret.
收圓顯化在古東
All the holy manifestations in the last salvation will be in the
ancient East land.
南北兩極連宗緒
The South and North branches of Tao will be united as one to
continue the linage of
Great Tao.
混元古策在中央
After the Universe was created; human beings were born into this
earthly world. The
pure spirit of each human being resides in the center of the gates
of their souls.
老母降下通天竅
Our Heavenly Mother mercifully descended the Great Tao to this
earthly world and
sent enlightening Master to unlock the gates of our souls and showed
us the right path
to go back home, which is Heaven where we originally came from.
無影山前對合同
"The No Shadow Mountain" is what we called, the gates of our souls.
Among the three treasures of Tao we received, one of the treasures is called
Hand Sign which is a
symbol of contract that proves and verifies that we have received
Tao, and the Tao we
received is legitimate.
嬰兒要想歸家去
Our original spirits are pure as babies. To our Heavenly Mother, we
are all like babies. Eventually, we will all return to our home land where we
and our Heavenly Mother lived before.
持念當來彌勒經
We should always keep Tao in mind and practice Tao by following the
script of
Maitreya Buddha.
用心持念佛來救
If one chants and follows the script with a completely sincere
heart, he will be enlightened by the Great Tao of Maitreya Buddha.
朵朵金蓮去超生
If one can truly practice Tao cultivation and go with the Tao of
Maitreya Buddha, he will be able to go aboard the Dharma boat of last salvation;
transcend the circle of reincarnation; and ultimately achieve the Buddhahood as
Maitreya Buddha.
識得西來白陽子
One needs to find and recognize the Enlightening Masters who came
from the
Heavenly World whit Heavenly Mandate.
鄉兒點鐵化成金
The Enlightening Masters can help restore our pure original self
nature by transmitting Tao and the three treasures of Tao to us.
每日志心常持念
If one can chant the script; follow the script; and practice
accordingly in his daily life,
三災八難不來侵
He will be away from all sorts of disaster or calamities. *There are
three kinds of
disaster: water, fire, wind; Eight calamities: drought, flood,
hunger, plague, locust,
fierce animal.
要想成佛勤禮拜
One can achieve his own Buddhahood as long as he cultivates virtues
and practice Tao with total sincerity.
常持聰明智慧心
Constantly cultivate one's mind with wisdom.
休聽邪人胡說話
Do not be influenced by the speech of sects.
牢栓意馬念無生
Be calm and be careful with each and every distracting thought so
that your mind will
not be confused.
老母降下真天咒
Our Heavenly Mother descended the precious wordless sutra to this
earthly world.
用心持念有神通
With all our heart to recite the wordless sutra sincerely, we will
be able to feel its
power within.
滿天星斗都下世
All the celestial (supernal) beings are all descending down to this
earthly world.
五方列仙下天宮
Fairies from five directions are all away from Heavenly Palace.
各方城隍來對號
When we received Tao, all our names were put on the Dragon's List.
The list is scent to Heaven to be checked by all the city gods to make sure our
names were registered in
Heaven and eliminated from the underworld.
報事靈童察的清
All of our thoughts and activities are being observed, supervised
and clearly recorded
by supernal children.
三官大帝慈悲註
The Thee Gods are in charge of mercifully noting down our good deeds
and wrong
doings in this earthly world. *The Three Gods: The God of Heaven is
to give us
blessing, the God of Earth is to pardon our sins, and The God of
Water is to help
relieve us from sufferings.
赦罪天曹救眾生
For those who are able to cultivate Tao sincerely; repent and reform
themselves with
honestly; establish virtues
and vows, God will pardon them for their sins.
救苦天尊來救世
The Rescuing God has also come to this earthly world to help and
save all the sentient beings from disasters.
親點文部揭諦神
He (the rescuing God) has personally ordered the Gods from Spiritual
World to help
Tao propagation.
八大金剛來護法
The eight great Jin-Gang all descend to guard our temples and assist
Tao's Assignment.
四位菩薩救眾生
The four Great Bodhisattvas, Guan-yin, Di-Zang, Wen-Shu, and
Pu-Sien, all come to
help Maitreya Buddha save this tumultuous world.
緊領三十六員將
Thirty-six mighty generals all folow his (Maitreya Buddha's) lead.
五百靈官緊隨跟
Another five hundred celestial officers all come to join him.
扶助彌勒成大道
Assisting Maitreya Buddha to accomplish the Great Tao.
保佑鄉兒得安寧
Bringing peace to all the sentient beings.
北方真武為將帥
The Great King of Zhen Wu from the North will be the General
青臉紅髮顯神通
He has a majestic appearance with virtuous manners and a benevolent
heart.
扯起皂旗遮日月
Holding up a Black flag to cover the moon and the sun. The Heaven
and Earth are in
complete darkness.
頭頂森羅七寶星
Wearing a majestic crown with Northern Stars to shine upon his
crown.
威鎮北方為帥首
His dignity shakes up the Northland and makes him become the leader
of all generals.
肅清諸惡掛甲兵
(He) completely eliminates all the evil spirits and bad people, and
puts away all the weapons.
搭救原人鄉兒女
Saving all the sentient beings from catastrophes in the last
calamities.
火光落地化為塵
Flames disappear and become dusts when they hit the ground.
四海龍王來助道
The Kings of Dragon from all directions come to help Tao
propagation.
各駕祥雲去騰空
They all ride on propitious clouds and guard and uphold the
propagation of Tao.
十方天兵護佛駕
Heavenly soldiers from all directions all come to support Maitreya Buddha.
保佑彌勒去成功
To make sure Maitreya Buddha undertake the holy mission of the Last
Salvation successfully.
紅陽了道歸家去
The Red Sun Era has already ended. Sakyamuni Buddha, who was in
charge of the Era, had completed his mission and returned to Our Heavenly Home
already.
轉到三陽彌勒尊
Now we are in the White Sun Era (the third and last phase of Tao
transmission), and Maitreya Buddha is in charge of this Era.
無皇勒令寄下生
Maitreya Buddha was descended to this earthly world with the
Heavenly Mandate from our Heavenly Mother.
收伏南閻歸正宗
To unify all kinds of religions into one, the ultimate Truth.
往來造下真言咒
Maitreya Buddha with Heavenly Mandate created incantation.
傳下當來大藏經
He also left us The Great Sutra.
嬰兒奼女常持念
If one can chant the incantation and recite the Great Sutra with
sincerity frequently.
邪神不敢來近身
All the evil spirits will be away from him.
持念一遍神通大
One can have connection to Heaven if he recites the Great Sutra and
the incantation
with total sincerity.
持念兩遍得超生
By continue doing so, one is able to transcend the cycle of
reincarnation.
持念三遍神鬼怕
And if one continuously chants and recite the incantation and the
Great Sutra at all
times, all evil spirits would be away from him.
魍魎邪魔化為塵
All the evil spirits would be turned into dusts and cause no
disturbance.
修持劫內尋路逕
Tao cultivators in the last salvation period need to find the right
path when doing self
cultivation.
念起真言歸佛令
And that is, sincerely reciting the sutra and following Maitreya
Buddha's Dharma
wisdom.
南無天元太保阿彌陀佛
Nan-mo Tian-yuan Tai-bao A-Mi-To-Fo
Nan-mo means highest and noblest.
Tian-yuan means return to the original state.
Tai-bao means a rank in Heaven.
A-Mi-To-Fo means Buddha.