《學而時習君子風》 The Ways of a Noble Person
學而能時習 喜悅在心中 ‘Tis a great joy to practice often what is learned
良師益友同行 Walk alongside excellent teachers and mentors
仁義中成就 Achieve greatness amidst benevolence and justice
入孝出弟謹而信 Be filially pious and respectful conscientious and earnest
行有餘力則學文 Use the spare energy to study after all is done
君子以文會友 以友輔仁 Books build friendships that nurture benevolence
友直 友諒 友多聞 Good friends are honest trustworthy and well-learned
不忮不求更從容 Composure without envy or greed
毋意毋必毋固毋我 心胸開濶 No assumptions arbitrariness obstinacy or ego
友直 友諒 友多聞 Friends are righteous trustworthy and well-learned
無論成功與失落 不論任何境遇 Regardless of successes failures or any circumstance
相互扶持 我們是一生的朋友 Let us support each other for we are lifelong friends
一閃一閃亮晶晶 無限歡欣在心底 Twinkling stars in the sky boundless joy in the heart
花香在風裡輕輕吹送 Floral fragrances are carried by the gentle wind
陽光綻放燦爛溫暖的笑容 Sunshine brings out radiant and warm smiles
以德奠基道學厚 Study the profound Tao with virtues as the bedrock
克己復禮踏實做 Practice self-discipline and propriety steadfastly
君子以文會友 以友輔仁 Books build friendships that nurture benevolence
力行向善君子風 Acts of kindness are the ways of a noble person
立身行道智仁勇 Practice the Tao with wisdom benevolence and courage
朋友聞善以相告 Friends share goodness that is heard
見善以相示 患難相助也 kindness that is seen and help others in hard times
精勤博學而不窮 Diligent and well-learned with unlimited knowledge
舉賢援能更寛容 Agreeable when the virtuous and capable are nominated
夙夜強學以待問 A noble person studies hard waiting to be consulted
忠信以待舉 remains loyal and trustworthy waiting to be promoted
力行以待取 practices with great effort waiting to be acquired