皇 家 鄉 信 書
三山坡前悲嗟嘆 不見娘親在那邊 山中猛虎連聲叫
嬰兒無路口喊天 聲聲連叫無生 你捨孩兒不團圓
東土去做男共女 仙衣雲鞋在那邊 縱然東土為兒女
少衣無食怎不凡 在雲中高聲喊 羅漢觀音聽我言
餓了吃些松柏子 渴了澗下飲清泉 松柏枝葉作冠帶
身披樹葉且遮寒 但等水歸西海去 我催老祖去下凡
西天竺國少五穀 自種自吃把時盼 羅漢觀音眼落淚
大放悲聲哭皇天 自此子分別後 何年何月再團圓
無生來淚漣漣 大捨原童苦根原 三山坡前分了手
歸西天不回還 娘想兒來不能見 兒想娘來哭皇天
子要得重相見 但等臨頭末劫年 那時長等家書信
欽差合同送下凡 若還不得領合同 永世不能轉回還
若還參透家書信 須彌山前是根源 積功累德行善事
感格明師指玄關 指出你的無價寶 翻身一步天外天
那時見了無生面 極樂國中任你玩 不怕三災並八難
順適自在樂無邊 那時不迷本來性 迷失本來墮深淵
三山坡前悲嗟嘆 扭項回頭看一番 開言呌聲阿羅漢
你聽為娘說實言 我今捨你下東土 六萬餘年戀塵凡
酒色財氣迷本性 貪圖名利墜苦淵 忠孝節義盡失了
駱駝獅象去轉變 五常八德不體行 四生六道不能安
那時事情大改變 五濁惡魔不周全 三災八難一齊現
恐怕損壞眾兒男 命你東土走一遍 莫迷本性失根源
九十一億皇胎子 同登彼岸回家園 老勅旨傳下令
各樣寶貝顏色鮮 贈你一把智慧劍 降魔寶鏡太極圈
陰陽寶鏡翻天印 捆仙繩子打仙鞭 贈你一頂攢天帽
蹬雲鞋兒足下穿 十字街前設酒筵 醍醐瓊漿把行餞
囑咐話兒牢牢記 這個關係非等閑 要體祖規努力辦
違悖天旨墮九泉 阿羅漢來聽法言 心內輾轉又輾轉
千斤擔子擔身上 足踏雲梯下南閻 挨門找尋周流轉
登山涉水不息肩 大喊靈山貼骨眷 速培陰德莫遲延
花花世界不久遠 五魔掃塵難遮攔 爾等早把心腸換
改惡行善是奇男 南閻惡事盡都壞 移星換斗改坤乾
速速回頭即是岸 得緣失緣墮苦淵 立功培德行實善
纔算九十二億男 當日孔子喟然嘆 循循善誘愛良賢
善人吾未曾得見 得見恒者心亦安 這般大事真稀罕
十二萬年只一遍 三天共議瑤池岸 十六心法蓋世宣
鳶飛戾天魚躍淵 三車搬運鼎爐煎 金木交並水火濟
鉛汞相投結大丹 聖日聖月照金庭 出玄入牝丹一團
呼吸育青來煆煉 文火溫養密綿綿 沐浴一畢嬰兒現
脫了胎襖似童顏 無拘無束蓮台站 崑崙蓬萊散步玩
日月無影神通顯 金石無礙任意穿 饑食松柏珍饈咽
渴飲清泉甘露甜 閒時山前觀虎鬥 悶來山後聽鳥喧
瀟瀟洒洒無塵垢 仙衣綬帶顏色鮮 不管世上陞調補
何慮興發忠與奸 天地有壞我無壞 萬劫千千大覺仙
為人若得此妙意 不枉東土走一番 這回不得歸家路
又等十二萬餘年 迷昧眾生全不曉 貪戀紅塵落深淵
當初送你下紅塵 無有五穀甚可憐 如今各樣治齊了
又貪酒色不回還 囑咐言語全不記 貪圖名利逞怪奸
行奸弄巧終何用 五魔臨頭怎遮攔 又添瘟疫刀兵起
旱澇饑饉真可慘 數盡時至處處現 五方甲馬戰夷邊
狂風一陣難逃避 天降罡風賽雲端 若殺天地男共女
得受靈文無憂難 如今就是三期至 纔收嬰兒把家還
萬世再不東土去 不受東土苦煞煎 有緣千里來相會
無緣對面不相干 若是九二原來子 任憑屈死把娘盼
十魔九難終無悔 纔是九二真奇男 無緣任憑說破口
總要帶笑作戲玩 當面說的是好話 背地就說是異端
這樣人兒莫名勸 總是進道也枉然 生就異類緣分淺
磚頭磨鏡焉能鮮 任他奸巧都使遍 上神記過在雲端
單等一日道明顯 霹雷一聲化灰烟 如今世情大改變
好的盡被惡的牽 老一把心痛酸 纔把諸神差下凡
彌勒古佛把道掌 諸佛諸祖把道闡 先發旁門傳經典
朝山拜頂把心拴 後來真道出了現 各訪明師指玄關
指你廻光並返照 撥陰取陽煉金丹 吾差彌勒年久遠
並無音信轉回還 莫非貪凡迷了性 貪戀紅塵不知還
臨行各樣話囑咐 也該與吾把信傳 老正在悲嗟嘆
忽然彌勒到蓮前 雙膝扎跪把娘見 無生開言問一番
無生老正在悲嘆忽然 彌勒扎跪蓮前兩淚不乾 老曰兒子站起坐下 彌勒曰謝坐吾身邊可好 曰罷了命你東土去渡男女帶領諸佛諸祖為何一去不歸 彌勒佛曰 老坐下聽兒子道來
老靈山淚氵巴氵巴 彌勒佛子聽根芽 只因全家東土下
酒色迷昧不歸家 二兄也曾二次下 共度四億坐蓮花
這場劫運大又大 非比從前小開花 九十二億皇胎子
少了一個不歸家 三佛一聽親娘話 嚇得心酸肉又麻
東土眾生如狼虎 怎麼度得他歸家 況且娑婆世界大
二十三省是中華 莫說兩脚來行走 飛勝也難遍天涯
這回佛旨難領下 我慈悲別開發 聽氣得咽喉啞
三子為何犯佛法 違抗佛旨該何罪 准被陰山把兒壓
忙了靈山諸佛祖 男女老少眾菩薩 羣仙齊跪丹墀下
哀求慈悲饒恕他 靈霄殿上言話 男女老幼聽開發
你等羣仙齊下世 開荒打草幚助他 西方不留一佛子
天宮不留一菩薩 只候收圓命他到 同遍娑婆化蓮化
捨身捨命遇有賞 上品金蓮不須誇 心疼兒女把凡下
來來往往轉凡家 只候功成圓滿日 身披霞衣插金花
臨行吩咐一句話 大小男女聽開發 早立志向沖天大
懦弱無志難歸家 早種早栽結菓大 若遲若慢開空花
要作領袖肚量大 能屈能伸不自誇 調賢引眾智慧大
登山涉水苦更加 日後功圓果滿到 脫骨換像證蓮花
依功定奪無更改 上品金蓮誰敢拿 還有一句心記下
謹防龍蛇來混雜 山中隱士來出現 鬼仙忙得手脚扒
山妖水怪起妄想 萬物成精把道蹋 爾等切莫迷心性
時進有賞開心花 妖邪闖入道場內 娘降皇風逐去他
吾兒男女緊保守 任着搖來憑着他 根淺福薄孽種子
使他心中亂如麻 顛顛倒倒無把柄 惹事生非結冤家
愩高執着毛病大 奸貪詭詐害佛家 或有恩愛難割下
生怕生事沾連他 一槪說些敗道話 原人都把道場塌
此等孽種該天殺 他也痴想成菩薩 雖然皇風娘降下
老空 中眼哭花 只候道成臨報至 善惡分明有賞罰
娘把三災齊降下 五魔收取作惡家 五百雷神空中現
靈祖金鞭日夜查 道成魔滅纔顯化 方知作魔害自家
恭喜男女我的娃 方纔成了活菩薩 永不投東把凡下
詩曰 若還其念子情 早歸淨土學參禪
一封書信寫畢收 珠淚滾滾往下流 雙手交與彌勒佛
收圓大事任你籌 三會殘靈度齊了 老纔能把你收
無生交血書頓首多拜 下凡去受辛苦 記心懷
家書完滿到靈山 靈山寺上有香煙 這封家書烈可看展開一看心痛酸 闔家人等落東土 落到東土無人參
有人參透家書信 安陽宮內大團圓 若不參透家書信
再想歸家難上難 這遭不得歸家轉 一失人身永無緣
I once heard that the Home of souls is the destination for a person to return to the root; the Homeland of souls is the origin for a person to restore life; the word Faith 1 means to be truthful. Thus, there is an ancient proverb “Faith is the origin of Tao, virtues, and merits.”
This book The Letter from Home is the path of returning Home. The key secret of returning Home and restoring the True Self in the human body is the Right Portal.
The formless and shapeless True Self and the physical body are of no difference. Nowadays, few of the followers of the three great religions really comprehend this Truth. The essence of the three religions is verbally passed on from one Patriarch to the next and is continued without alteration. Since the genesis, Tao is passed on in single heritage; this is why the ancient Sages and scholars could excel in only one segment and among numerous factions, none has this essence.
Although the style in this book is plain, the Truth it expounds is the way for mankind to return to the Origin. Now is the time of the Last Catastrophe of the Third Period. Since
2 has great mercy on humans, Tien-Tao becomes available
to all. So those who are predestined to receive Tien-Tao can find the lost path,
hence escape the catastrophe, leave the sea of suffering, and board the
God has ordained Buddhas to save the chaotic world. Through Fu-luan, 3 Buddhas exhort practitioners of Tao to study the Origin of the three great religions and explain the mystic Truth embedded within, to propagate Xian-tien I-Kuan Tao, 4 to point out the mysticism of the Right Portal and the practice of “knowing where to rest, being set, being tranquil, revealing True Nature, and being pure,” to prove that the three great religions originate from the same Truth, to teach the new comers, to syncretize the teachings of all Buddhas, and to guide the three great religions back on the right path. Thus, the Truth can be relayed forever. These are the mystic essence that the Saints of the three great religions have not passed on, and the current mercy ferry for all. Thus, the only path to the Origin is knowing the essence of returning to the Homeland.
Now Tien-Tao is descended to the poor and the common, yet is esteemed as the Dharma of return-ing the three great religions to One. How wonderful! How perfect! For generations, the Saints pass on nothing but Tien-Tao. This Truth is the utmost mystic and wonderful, the utmost void and inspiring, and the utmost noble and supreme. Aside from this most sublime Tao, There is no other short cut.
Heaven descends the only way to awakening. I hope each one of you will bring forth your hearts of great mercifulness to ferry yourselves and your families. If you miss this opportunity, you may not encounter it again even after suffering for tens of thousands of miseries. Therefore, you should hurry to seek the Enlightened Teacher to point out the mystic Truth, and so you can practice to return Home, to escape from the sufferings in the Last Catastrophe, to ascend to the Domain of Saints and Sages, to confirm the peerage of Bodhi, 5 and to rank on the top of the Nine Ranks. 6 Isn’t this a Saint or a Sage for many generations?
This is the foreword.
The eighth year of Republic of China,
Autumn, the Month of July in the Chinese Lunar Calendar
Written by Qing-cheng-zi in Dong-chan Hall of
1. The Chinese character for “Faith” is also used for “Letter.”
2. Heaven here refers to God.
3. Fu-luan is also known as Sand Writing. It serves as a way for human and supernatural beings to communicate. Fu-luan is done with three persons, each representing Heaven, Earth, and man. Since Heaven, Earth, and man are the Three Powers, these three persons are also referred as the Three Powers. The “Heaven Power” holds a wooden pencil and writes words in the sandbox sideways, the “Earth Power” records the writings on paper, and the “man Power” speaks out loud the words.
4. Xian-Tien is the Void, Heaven of Truth, or Li-tien. It is present before Heaven and Earth and it still exists after Heaven and Earth destructs. I-Kuan means that One pervades all and all will return to One. I-Kuan Tao means the Tao with One pervading all. It is another name for Tien-Tao.
5. Bodhi is True Self.
6. The Peerage in Heaven is divided into Three Grades. Each Grade has Three Ranks.
Three Powers 1 and Four Images 2 gave rise to Eight Trigrams; 3
There were billions of Guan-yin 4 in Homeland; 5
The spiritual energy transformed into men and women;
The mutual suppression of the Five Elements 6 evolved human procreation.
Lao-Mu I 7 wail mournfully in An-yang,
Sighing for My children lost in the mortal world.
The weather in the four seasons and eight Solar Periods 8 is frigid,
And pear tree blooms in July as seasons are disrupted.
The Shang-yuan passed, the Zhong-yuan ended, and the Xia-yuan 9 begins;
am looking forward to see My
and Guan-yin, who do not want to return to the
Everyone of you are infatuated by the mortal world,
And do not care for Lao-Mu Me in your hearts.
Remember the time when there was neither men nor women on the Eastern Earth; 11
All of you followed Lao-Mu Me wherever I went and never left My side.
Lao-Mu I at that time had no other choice
But to part from My lovely children.
With repeated instructions and discussions, yet none was willing to descend to the Eastern Earth;
Thus Lao-Mu I devised a plan to leave My children.
Lao-Mu I bit My middle finger and made wine from the dripping blood;
In front of Tri-Peaks 12 Lao-Mu I lured My children to get drunk.
All children got drunk inebriatedly
Like persons without souls who could not find the way.
Yuan-fu-zi 13 lied in the Grand Immortal Pool, 14
And Lao-Mu I took the divine apparels
and flying shoes 15 back to the
Yet no one understood Lao-Mu My intention;
Everyone played and bathed in the Pool.
Not realizing that Lao-Mu I was about to part from them
And they could not longer attach to comfort and accompany
Lao-Mu I was reluctant to let go of My children;
But the constant hastening drum beat signified the arrival of My Decree.
While Lao-Mu My children played in the water,
Lao-Mu I took the divine apparels and flying shoes in sky.
Lao-Mu I say My children and wailed mournfully.
They ate and drank My fluid and blood thinking that they were sumptuous wine;
Everyone was drunk and lost at the Tri-Peaks.
All because the Eastern Earth had no men or women,
Lao-Mu I had no choice but to leave My own children.
Lao-Mu I at that time could not bear
To see the expressions of My children after they sobered up.
So, Lao-Mu I spurted shadowless Qi 16 to cover Heaven and Earth
And ordered Shen-lang 17 to descend nine green dragons
To retrieve the wine made from My Yuan-qi.18
The children were still in water after they sobered up,
And could not find their divine apparels and flying shoes.
They looked all over but could not find Lao-Mu Me;
They searched in mountains, shouted in forests, but still could not find Lao-Mu Me;
Lao-Mu My sons sighted in sorrow and My daughters cried aloud;
They mourned and wailed to Heaven and Earth and cried “Lao-Mu where are You?”
Hair dishevelled and foot bared, they were heart broken.
Without the divine apparels they shivered in cold;
Thirsty and hungry, they could not find a place to settle.
Up above were high mountains and down below were deep abysses, nobody dared to move;
Holding each other’s hands they wailed mournfully and none dared to leave.
The children Lao-Mu I departed were like the birds without nest;
From then on, they went their separate ways.
Woefully sobbing and sighing in front of the Tri-Peaks,
Yuan-fu-zi couldn’t find Lao-Mu Me anywhere;
The growling of the wild tigers echoed successively in the mountains;
All the children had no place to go but cried Heaven.
They cried aloud the name of Lao-Mu Me time after time,
“You left us here and We can’t be together.
We become men and women in the Eastern Earth;
But where are all the divine apparels and flying shoes.
Although we become men and women in the Eastern Earth,
How could we go without apparels and food in the mortal world.”
Lao-Mu I cried out loud in the clouds,
“Hark My children.
Eat conifer seeds when hungry;
Drink spring water when thirsty.
Make hats and belts of conifer leaves and branches;
Cover your bodies with leaves against the cold.
Wait until the water
return to the
I will descend the Patriarch to the mortal world.
There is no grain in the Eastern Earth,
Plow and sow and then reap, awaiting the Home coming day.”
The children’s eyes were all filled with tears;
They wept aloud to Heaven.
Since then Lao-Mu I and children parted,
When will We reunite?
Lao-Mu I sonorously reminded in the clouds,
“Be the origin of mankind in the Eastern Earth, and constantly keep Lao-Mu Me in your hearts;
Don’t ever blame that Lao-Mu I mercilessly forseek you children;
Should Lao-Mu I not feel compassion for My lovely children raised in difficulty?
All because qian and kun 19 were not established in the Eastern Earth;
With no other choice, Lao-Mu I forseek My own children.
My children, be not overly attached to the Immortal Home;
Descend to rule the mortal world, and Lao-Mu I will never forget My lovely children.
Wait until the Three Buddhas 20 meet and qian and kun change,
Lao-Mu I will descend to the mortal world to ferry My children.”
“Ferry us Home in the Final Catastrophe Year?” 21 the children asked,
“Is there any proof to comfort this bitter and lengthy wait?”
Lao-Mu I sonorously answered in the clouds,
“Ten fingers cross tightly and don’t let air leak;
At that time when hearing of the letters from Home, don’t lose your True Selves;
Eliminate affections and love and cut bonds, then We will meet.
The sooner you arouse, the sooner you’ll receive peerage and return Home;
Be not enchanted by the mortal world or you’ll fall into the bitter well.”
When Lao-Mu I and children were talking, the Heaven drum boomed;
Lao-Mu I ordered My children to hurry to the Eastern Earth.
Lao-Mu I became so worried that tears dropped from My eyes;
Tears falling down endlessly, Lao-Mu I wailed mournfully.
“Hurry, My children, descend to the Eastern Earth.”
Lao-Mu I felt shuddered and fearful by the booms of the Heaven drum;
Taking away the divine apparels and riding on the halcyon clouds, Lao-Mu I parted from My children.
The children sobbed woefully;
“We are willing to obey Lao-Mu Your order to descend to the Easter Earth;
But we don’t know the road to the mortal world.
Without the divine apparels we cannot travel over mountains and ridges;
Without the flying shoes we cannot ride the clouds and fly in the sky.”
Crying aloud “Lao-Mu if You desert us, our lives will be in peril;
Without the five grains 22 to eat and clothes to wear, how can we survive?”
The children knelt down and wailed endlessly;
Beseeching Lao-Mu Me “Don’t forsake us but save us!
To descend to the Eastern Earth, there are thousands of mountains and rivers to cross;
High above is mountain, down below is water, we cannot go forward.
Without the divine apparels and flying shoes our lives are in peril;
How do we survive while governing the Eastern Earth?”
Lao-Mu I called the children successively,
“I can only send you off to a certain distance with a mystic way,
And hand you several treasures to commence qian and kun.”
Riding on the green dragon and the colourful phoenix, 23 the children were descended to the mortal world.
“These are the Eight Treasures 24 handed to you;
With them you can govern the world without fear and trepidation.
Handing you the Seven Star Sword 25 to divide mountains and separate waters;
Making visible the road of life and death so you may freely travel.
Handing you the Tai-ji Band 26 and the Evil Subjugating Mirror 27
To conquer the Heaven evils and discipline the Earth demons so they cannot hurt you.
Handling you the South-pointing Needle 28 and the Bright Bead, 29
Once seeing through thoroughly, you must rely on It to radiate the aureole brightly.
Lao-Mu I personally disseminate the Xian-tien Map; 30
In there is My divine presence and true appearance.
On the Eastern Earth, when you miss but cannot see
Unfold the Xian-tien Map as if seeing
When you suffer calamities and disasters in the Eastern Earth eventually,
Sincerely worship the Map and inspirations will come naturally.
This is the letter of Three-yuan Fate; 31
Lock it with the spaceless lock 32 tightly and do not let air leak.
Wait until the Final Catastrophe Year when all evils and demons appear in the world,
Spreading qian and kun everywhere to aimlessly harm the Origin;
One by one they claim to be the genuine bodhisattvas, Buddhas or patriarchs,
At that time, the children cannot distinguish the genuine from the impersonators;
That is the time when the children are in dire danger;
Hurriedly open the letter of Three-yuan Fate and you will find out the reasons.
Later on when you give birth to your offsprings,
Remind them to do good deeds and study the True Sutra diligently;
Carry the six words 33 wherever you go for they are not trivial;
The mystic way hidden therein distinguishes fortunes from misfortunes.
Lao-Mu I have handed you the true treasures;
Sp, do not sob or wail anymore.”
While Lao-Mu I and children were talking at the Tri-Peaks,
We suddenly heard the Golden Bell ringing hastily.
Lao-Mu I ordered “children, hurry to the Eastern Earth;
Missing the timing of the order to the Eastern Earth, you can never attain Tao.”
Lao-Mu I rode on the halcyon clouds and departed;
Spurting the Dharma vapour and riding on the colourful clouds,
Lao-Mu I returned to the
mourned deeply in My heart after
returning to the
The children cried in desperation.
Out of their deep reluctance
They kneeled on the ground and could not stop tears from running down.
Having seen Lao-Mu Me return to Heaven,
“Children we are left lonely and helpless as orphans.
Like a swarm of bees without a queen, how could we be organized?
Without any choice, we must find a nest to be safe.”
All the children, without support,
Left for the Eastern Earth.
Lao-Mu I was tearful;
Letting go of My children, Lao-Mu I was filled with bitterness.
After parting in front of the Tri-Peaks,
Lao-Mu I returned to Western Heaven ever since.
Lao-Mu I missed but couldn’t see My children;
The children missed Lao-Mu Me but could only cry Heaven.
“To meet again, Lao-Mu I and children you
Must wait until the Final Catastrophe Year.
At that time, wait patiently for the letters from Home;
I will have the Hand Seal sent to the mortal world.
If you do not receive the Hand Seal,
You won’t be able to come Home at all.
If you fully comprehend the meaning of the letters from Home,
You will find that your Origin is in front of Xu-mi Mountain.34
Accumulate merits, cultivate virtues, and do good deeds;
Search for the Enlightened Teacher 35 to point you’re your Right Portal;
Point out your priceless treasure, 36
And in one step you transcend to the Heaven beyond Heavens.
At that time you will see Lao-Mu Me,
And play freely in the
You will not be afraid of three catastrophes and eight disasters, 37
And be relaxed, carefree, and joyful eternally.
Do not lose your True Self at that time;
If you lose your True Self, you will fall into the deep abyss.”
in the clouds, headed for the
The children sobbed and sighed woefully in front of Tri-Peaks;
Lao-Mu I turned My head around and took a look.
“Children,” Lao-Mu I uttered,
“Listen to My sincere words.
Now I forseek and descend you to the Eastern Earth;
You will be attached to the mortal world for over sixty thousand years.
Alcohol, lust, wealth, and power will mask your True Selves;
Desires for fame and fortune will trap you in the bitter abyss.
Once you lose loyalty, filial devotion, integrity, and justice,
You will be reincarnated into camels, lions, or elephants.
Without following the Five Constants 38 and Eight Cardinal Virtues, 39
You can never transcend from the
Things will have great changes at that time;
The world with five filthy elements 41 will be terrorized by devils.
Three catastrophes and eight disasters will occur at the same time;
Lao-Mu I am afraid that My children may be ruined.
Lao-Mu I ordained you to the Eastern Earth;
But do not let your True Selves be masked and lost the Origin.
Ninety-two billion 42 royal children,
Together, all should reach the
Lao-Mu I pass down the Imperial Decree;
Various treasures emit bright colors.
Lao-Mu I bestow upon you a Wisdom Sword, 43
A Demon Subjugating Mirror, a Tai-ji Band,
A Yin-yang Mirror, 44 a Heaven-turning Seal, 45
An Immortal-binding Rope, 46 and an Immortal-whipping Whip. 47
Bestow upon you a Heaven-penetrating Hat, 48
And a pair of flying shoes for you to wear.
Lao-Mu I gave a banquet at the crossroad,
Serving pure and divine juices and wishing you farewell.
Keep My words firmly in your hearts;
They are of extraordinary importance.
Follow the Canons of Tao and practice earnestly;
Defying the divine order, you will be condemned to Hell.”
When children listened to these words,
Their hearts hesitated over and over.
Bearing thousand pounds of burden on the shoulder,
The children stepped down the cloud ladder descending to the mortal world,
Searching from door to door, moving from place to place,
Restlessly climbing the mountains and crossing the rivers.
Lao-Mu I yelled “children, My flesh,
Quickly accumulate merits anonymously; procrastinate no more.
The alluring world will not last for long;
When the time comes, the five devils will ruin the world and nothing can stop them.
You have to rid of human thoughts quickly;
Those who rid of wickedness and do good deeds are My good children.
All the evil deeds committed in the mortal world will be swept away;
Constellations and pivot will be moved, qian and kun be changed.
Hurriedly return; the shore is within reach;
Given but missed the chance, you will fall into the abyss of suffering.
Establish merits cultivate virtues, and do true good deeds;
Then and only then, you can be called one of the ninety-two billion children.
Confucius once sighed and said that
‘I gradually and patiently lead one onto the right path and am fond of the virtuous.
I have yet to encountered a virtuous person;
However, I would be satisfied to see a tenacious one.’
The amassment of souls is truly extraordinarily rare;
It only happens once every one hundred twenty thousand years.
Three Heavens 49 confer
together in the
The Sixteen-word Heart Sutra 50 spreads all over the world.
Those who receive Tien-Tao are like kites soaring in the sky and fish jumping out of water;
The water passes through the Three Barriers 51 and the water mill revolves 52 to heat the tripod and stove. 53
Metal and wood 54 interact; water and fire complement;
Lead and mercury 55 unite to coagulate into Jin-dan. 56
Yin spiritual image and yang spiritual image
together brighten the
Leaving the Right Portal and entering the Dan-tian, 58 the Jin-dan is like a cluster.
The breathing is harmonized to cultivate the eternal fetus;
Mild heat nourishes it gradually and continuously.
The Holy Infant 59 appears after a thorough bath;
Disembodying the old self, the countenance of the Dharmakaya 60 is like a child.
It stands on the Lotus Seat without worry,
And freely roams over the
The sun and the moon cannot cast shadows on the Dharmakaya, which is mighty;
Not blocked by metal or rocks, it walks through at will,
Eating delicious conifer nuts when hungry,
Drinking dew-like sweet spring water when thirsty,
Watching tigers fight in front of the hill when in leisure,
Enjoying the birds singing behind the hill when feeling dull;
So casual and elegant without any mortal dust;
So appealing and colourful are the divine apparels and belts it wears;
It worries not the personnel changes in the mortal world;
It worries not the rise and the fall, or the good and the bad.
Heaven and Earth has an end while the Dharmakaya is immortal,
For it is an awakened Immortal surviving thousands and thousands of catastrophes.
If you truly comprehend the mystic meaning of these,
You won’t waste your journey to the Eastern Earth.
If you cannot find the way to return Home this time,
You must again wait for over one hundred and twenty thousand years.
The lost cannot comprehend this at all,
Attaching themselves overly to the mortal world and falling into the abyss.
In the beginning Lao-Mu I sent you to the mortal world,
Life was indeed miserable without five grains.
Now everything is complete;
Yet you are attached to wine and lust, and do not return Home.
You completely forget what Lao-Mu I have reminded for;
Pursuing after fame and fortune and conspiring bad deeds.
Conspiring or tricking will be useless at the end,
For how can you escape from the five devils when they descend?
Additionally there will be plagues and wars;
Droughts, floods, and famines are really tragic.
These tragic events will happen everywhere when the destiny matures;
The armies from five directions will fight at the borders.
When the violent wind blows, there will hardly be any escape;
Heaven descends Gang-feng which covers the clouds completely.
This will almost kill all the children,
Unless you have your names listed on the Heaven Roll, so you will be safe and worry free.
Now the time of the Third Period 62 arrives,
Hence, Lao-Mu I ferry My children Home;
So you will neither go to the Eastern Earth for tens of thousands of generations,
Nor withstand the bitter sufferings on the Eastern Earth.
Those who are predestined to encounter will meet even they are thousands miles apart;
Otherwise, they won’t recognize each other even when face to face.
If you are truly the ninety-two Yuan-fu-zi,
You will long to see Lao-Mu Me even if you die in grievance.
You are willing to endure all the testings and sufferings without any regret;
By doing so, you will be praised as a truly remarkable Nine-Two child.
Without pre-destiny, no matter how you talk to them,
They will satirize you as a joke.
They will praise Tao in front of you;
Yet criticize It as heresy behind your back.
Do not try to exhort this kind of person;
Even if they receive Tien-Tao, they will not advance.
They are not Yuan-fu-zi, thus are either not predestined or unable to participate,
Just like how could a brick be grounded into a mirror.
No matter how they conspire or trick,
Deities above record all the deeds.
Just wait until the day when Tien-Tao becomes evident,
In a boom of the thunder, they turn into ashes.
Today’s society is quite different from the ancient days;
The good are all dominated by the evil.
Lao-Mu I grieve deeply in My heart;
So Lao-Mu I send all deities to the mortal world.
Mi-Le Buddha oversees Tao,
All Buddhas and Patriarchs expound and propagate Tao.
First, Lao-Mu I flourish factions to pass on scriptures,
So all worship in temples to lock up the heart.
Subsequently, the true Tao is revealed to the world;
Everyone seeks the Enlightened Teacher 35 to point to the Right Portal.
Pointing to where you reflect your aureole on,
So you dispel yin and gather yang to refine Jin-dan.”
“It had been a long while since I dispatched Mi-Le to the mortal world,
No message from Him has yet received.
Can it be the He longs for the mortal world and loses His True Self,
Or is attached deeply to the mortal world and does not know to return Home?
Upon departure, various words were spoken to caution Him;
He should have at least sent a message to Me.”
While Lao-Mu I was sighing in grief,
Suddenly, Mi-Le Buddha arrived in front of the Lotus Throne.
He knelt down on both knees and faced Lao-Mu Me;
Lao-Mu I spoke up and asked what had happened.
While Lao-Mu I was sighing, suddenly Mi-Le knelt down in front of Me and His teas would not stop. Lao-Mu I said “My son, get up from your knees and have a seat.” Mi-Le replied “Thank Lao-Mu been doing?” Lao-Mu I said “Never mind. I sent you to the Eastern Earth to ferry men and women and to lead all Buddhas and Patriarchs. Why have You gone for so long?” Mi-Le replied “Lao-Mu, please sit down and listen to Your son to tell You the reason.”
Lao-Mu I sat in the Lotus Throne;
Yet to open His mouth, Mi-Le Buddha was already weeping endlessly.
“It is not that I disobey the order and forget My Home;
Rather, all Buddhas and Patriarchs lost their True Selves and refused to return
Remember back then, they all received Lao-Mu Your Divine Decree;
Lao-Mu You sent them to follow Me to descend to different parts of the world.
Through mortal mothers, they descended to the mortal world.
They descended everywhere in seventy-two countries,63
And also to villages north and south throughout twenty-three provinces. 64
All over the world and qian and kun, they possessed magical power;
They lost their True Selves and displayed their talents;
Practicing heresies, luring men and women, and unwilling to return Home.
Death follows birth and birth follows death; their True Selves are lost;
Born as the son of the Chang or the daughter of the Lee, they reincarnate endlessly;
Entering into one portal and exiting from the other, they cannot settle down their hearts;
Attached to the mortal world and pursuing fame and fortune, they fall into a deep pit;
Urging and admonishing yield no result; it is really sad;
Earnest exhortations bring about condemnation and embarrassment;
They ridicule the Last Catastrophe as rumours;
They speak heresy, practice heterodoxy, and follow the teaching of Yang and Mo; 65
Longing for the material world, they commit many sins;
How can they return to Heaven without studying the scriptures of the three great religions?
I have clearly stated the facts from the beginning to the end one by one;
All Buddhas and Patriarchs lost their True Selves and cannot return Home.”
Lao-Mu I felt so shuddered and fearful by what was told,
“Nevertheless, Lao-Mu I want You to redescend to the Mortal world to ferry the children Home.”
Mi-Le Buddha felt hesitating and wandering about what He just heard;
Repeatedly He rejected and express that he would never go to the Eastern Earth.
“Mention not ferrying Yuan-fu-zi to
Even Buddhas and Patriarchs would not believe, how could Yuan-fu-zi be ferried?
It is not because Your son I disobey the Heavenly Decree,
But because it’s almost impossible to ferry
Yuan-fu-zi back to the
Each of them is arrogant, exaggerating, and emulative;
Slandering scriptures and disparages Dharma, who would respect Tao.”